Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) tłuc (się); złamać (się); załamywać się; przełamywać; rozbijać (się); nawalić; urywać się, kończyć się nagle; rozdzielać się; zerwać; odzwyczajać się; bankrutować; militarny degradować; pęknąć; zarysować się; rozbłysnąć, nastać; zmienić kierunek, skręcić; ujeżdżać; ogłosić; zdradzić;
break wind - medycyna puszczać wiatry;
break sth to sb gently - powiedzieć coś komuś bez szczegółów/delikatnie;
break down (into sth) - rozpadać się (na coś), dzielić (się);
break the back of sth - najgorsze mieć za sobą, uporać się z czymś;
break into a sweat - zacząć się pocić;
break into bloom - rozkwitnąć;
break under torture - złamać się podczas tortur;
break away (from sth) - uciec (skądś), odejść (od kogoś), porzucić (coś), oderwać się;
break one’s back - harować, dużo pracować;
break into tears - wybuchnąć płaczem;
break in half - pęknąć/przełamać się w pół;
his spirits never broke - nigdy nie stracił ducha;
break camp - zwinąć / zwijać obóz;
break out - wybuchnąć;
broke - (Adjective) zrujnowany, bez grosza, spłukany, goły;
break into a gallop - sport przejść w cwał/galop; zacząć galopować;
he broke the set of stamps by giving some away - rozdał kilka znaczków i rozdzielił serię;
break the bank - rozbić bank;
break a leg! - złamania karku!, połamania pióra!; połamania nóg (powodzenia); spadaj!;
break into leaf - wypuszczać liście;
break the ice - przełamać lody;
break an arm - złamać rękę;
break loose - wyswobodzić się, zerwać się (np. z łańcucha), uwolnić się;
break into song - zacząć śpiewać;
break up - zerwać, rozejść się;
break the news to sb - powiadomić kogoś; powiedzieć komuś o czymś, podzielić się z kimś nowiną;
break a spell - zdjąć zaklęcie/urok, odczarować;
break into - włamać się do; przerwać, wtrącać się do;
break down - zepsuć się, załamać się, tłumić, rozkładać, zerwać negocjacje;
she broke off in the middle of a sentence. - Przerwała w pół zdania.;
break through - przedrzeć się;
break in - włamać się; rozchodzić; technika dotrzeć;
he broke the habit of eating unhealthy foods - odzwyczaił się od jedzenia niezdrowej żywności;
she broke off the engagement. - Zerwała zaręczyny.;
break out of sth - uciec skądś;
break from sth - uciec/wyrwać się od;
break! - rozdzielić się!;
break into a trot - puścić się truchtem; zacząć biec truchtem;
break into applause - wybuchnąć aplauzem;
break into laughter - wybuchnąć śmiechem;
break sb of sth - oduczyć kogoś czegoś;
break for sth - ruszyć/wystartować; sport rozpocząć grę;
break one’s neck - skręcić kark;
break out in a rash - dostać wysypki;
break in on sb - nachodzić kogoś;
break the seal - otworzyć pokrywkę, naruszyć pieczęć;
break even - biznes wychodzić na czysto; wyjść na zero;
break a code - odszyfrować kod dostępu, złamać szyfr/kod dostępu;
break up into pieces - rozbić się na kawałki;
break ground - budownictwo rozpocząć budowę;
break the wicket - sport zburzyć bramkę;
break an appointment - nie zjawić się na umówionym spotkaniu; nie stawić się na spotkanie;
break into sth - rozpaść się;
break jail - uciec z więzienia;
break under interrogation - złamać się podczas przesłuchania;
break cover - wyjść z kryjówki; wyjść z ukrycia;
break forth - (wy)trysnąć, rozbłysnąć, wybuchać;
break fresh ground - dokonać przełomu, przecierać nowe szlaki, wprowadzać nowe rozwiązania; zainicjować nową działalność, otwierać nowy rozdział;
break surface - wynurzyć się, wypłynąć na powierzchnię;
he broke off a piece of chocolate. - odłamał kawałek czekolady;
break one’s balls - zapierdalać, harować;
break free - wyrwać się, uciec; rozbłysnąć;
break off - zamilknąć, oderwać, zerwać;
break the wicket - sport zburzyć bramkę;
break an appointment - nie zjawić się na umówionym spotkaniu; nie stawić się na spotkanie;
break into sth - rozpaść się;
break jail - uciec z więzienia;
break under interrogation - złamać się podczas przesłuchania;
break cover - wyjść z kryjówki; wyjść z ukrycia;
break forth - (wy)trysnąć, rozbłysnąć, wybuchać;
break fresh ground - dokonać przełomu, przecierać nowe szlaki, wprowadzać nowe rozwiązania; zainicjować nową działalność, otwierać nowy rozdział;
break surface - wynurzyć się, wypłynąć na powierzchnię;
he broke off a piece of chocolate. - odłamał kawałek czekolady;
break one’s balls - zapierdalać, harować;
break free - wyrwać się, uciec; rozbłysnąć;
break off - zamilknąć, oderwać, zerwać;

(Noun) złamanie; stłuczenie; pęknięcie; technika rozwarcie; podział; zawieszenie głosu, pauza; przełom, nagła zmiana, załamanie się, spadek; zryw; początek, start; sport udana seria zagrań; szansa; ucieczka; zerwanie, chwila wytchnienia; antrakt, przerwa; luka, odstęp; wyrwa, wyłom; brek;
even break - równy start;
give me a break! - daj mi spokój!;
at break of day - o świcie/brzasku;
take bio break - zrobić przerwę na skorzystanie z toalety;
paragraph break - koniec akapitu;
it’s your break. - [object Object];
bad break - pech, zła passa;
break in the clouds - przejaśnienie;
take a break - robić sobie przerwę;
coffee break - przerwa na kawę;
big break - wielka szansa, niesamowita okazja, uśmiech losu;
make a break (for it) - uciec, zbiec;
winter break - ferie zimowe;
break in the skin - skaleczenie, rana;
a break in - przerwa w;
make a 80-point break - zdobyć 80 punktów w jednym podejściu;
give sb a break - dać komuś szansę; zrobić komuś przerwę;
his big break came in 2005 - rok 2005 był dla niego rokiem wielkiej szansy/ przełomowym;
summer break - przerwa wakacyjna;
page break - nowa strona, łamanie strony;
without a break - bez przerwy;
career break - (Noun) przerwa w pracy zawodowej;
break with sb|sth - zerwanie z kimś|czymś;
line break - nowa linia, koniec wiersza;
lunch break - (Noun) przerwa na lunch;
christmas break - przerwa świąteczna;
commercial break - (Noun) przerwa na reklamę w programie radiowym lub telewizyjnym;
have a break - robić sobie przerwę;
break with sb|sth - zerwanie z kimś|czymś;
line break - nowa linia, koniec wiersza;
lunch break - (Noun) przerwa na lunch;
christmas break - przerwa świąteczna;
commercial break - (Noun) przerwa na reklamę w programie radiowym lub telewizyjnym;
have a break - robić sobie przerwę;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C/U
1.
(act of breaking) złamanie
rozbicie
przerwanie
zerwanie
~ with the past zerwanie z przeszłością.
2.
(broken place, gap) przerwa
wyłom
luka
pęknięcie.
3.
(dawn): ~ of day świt, brzask.
4.
(interval) przerwa
pauza
odpoczynek
it's ~ time! czas na przerwę!
to take a ~zrobić sobie przerwę
lunch ~.
5.
(change) odmiana.
6.
(in voice) łamanie się (głosu) .
7.
(colloq, chance) szansa.
8.
(piece of luck) szczęście
łut szczęścia.
9.
(escape) ucieczka: to make a ~ for it próbować uciec

(pt broke [br7uk], pp broken [`br7uk (7) n]
see also broken) vt
1.
(fracture, divide, destroy) rozbijać
tłuc
potłuc
łamać
przełamywać
rozrywać
przerywać
during the heavy rain the river broke its banks podczas ulewy rzeka wystąpiła z brzegów
(fig): she broke my heart złamała mi serce
to ~ the ice przełamywać lody.
2.
(spoil) psuć.
3.
(do better than) pobijać (rekord) .
4.
(divide) rozmieniać (pieniądze)
dzielić.
5.
(destroy) załamywać
niszczyć (kogoś) .
6.
(tame, weaken) łamać
osłabiać
przełamywać
to~ in a horse ujedać konia.
7.
(disaccustom) odzwyczajać się
zrywać (z czymś) .
8.
(convey) przekazywać.
9.
(disobey, fail to fulfill) łamać
nie dotrzymywać
to~ a code łamać szyfr
to~ an appointment nie przyjść na spotkanie.
10.
(interrupt, put an end to) przerywać
zakłócać. 1
1.
(destroy uniformity or completeness of) rozbijać na części.1
2.
(refuse to join) nie przystępować (do czegoś)
wyłamywać się
to~ a strike pracować w czasie strajku. 1
3. to
~ the bank rozbijać bank.vi
1.
(fracture, divide, disperse, crash) łamać się
pękać
tłuc się
potłuc się
rozbijać się
przełamywać się
rozrywać się
przerywać się
to~ in two złamać się w pół
to~ in pieces potłuc się na kawałki
the rope broke when they were climbing lina pękła, kiedy się wspinali
the clouds broke chmury się rozstąpiły
waves were ~ing against the rocks fale rozbijały się o skały
(fig): my heart is ~ing when I see you crying serce mi pęka, kiedy widzę, jak płaczesz
(fig) his spirit broke podupadł na duchu.
2.
(burst) pękać
rozpryskiwać się
the blister broke
the bubble broke.
3.
(begin) rozpoczynać się (o dniu): the day broke
rozpętywać się (o burzy): the storm broke
wybuchnąć (o bitwie, walce etc.): fighting broke suddenly.
4.
(come suddenly into notice) nadchodzić
pojawiać się.
5.
(change, of a voice) załamywać się
ulegać mutacji.
6.
(get worse) załamywać się
pogarszać się.
7.
(take a ~) robić sobie przerwę.
8.
(escape): to~ loose
to~ free uwalniać się
wyrywać się.~ cpds ~away n odłam, oderwanie się: ~away faction odłam/frakcja
n ~down.
1.
(mechanical) awaria.
2.
(emotional) załamanie (nerwowe) .
3.
(of negotiations etc.) zerwanie (negocjacji, rozmów etc.) .
4.
(separation) rozpad
(entering by force) ~in n włamanie
(escape) ~out n ucieczka
(fig, e.g. in science, negotiations) ~through n przełom, odkrycie.
5.
(coming to an end) upadek
runięcie.
6.
(of school) zakończenie roku szkolnego.
7.
(of friendship) zerwanie
rozpad (zwi, przyja) . Phrasal verbs: ~ to ~ into vt
1.
(enter by fore) włamywać się
wtargnąć.
2.
(begin suddenly) rozpoczynać: to ~ into song
to ~ into gallop puszczać się galopem
to ~ into laughter wybuchać śmiechem.
3.
(use unwillingly): to ~ into savings naruszyć oszczędności
~ to ~ through vt/vi (force one`s way through) przedzierać się
~ to ~ with vt (end the connection) zrywaćz czymś/kimś
~ to
~ away vi (free oneself) wyrywać się
wyzwalać się
odrywać się
~ to ~ down vt (destroy) wyłamywać
łamać
vi (come to pieces)
1.
(lose control of one's feelings) załamywać się (o człowieku) .
2.
(fail) psuć, popsuć się
~ to ~ forth vi (burst) tryskać
wybuchać
~ to ~ in vt
1.
(enter by force) włamywać się, wtargnąć.
2.
(subdue) ujarzmiać
vi (interrupt) wtrącać się
~ to
~ off vt
1.
(take a piece of) odłamywać.
2.
(stop) zrywać. vi
1.
(become separated) łamać się
odłamywać się.
2.
(stop) ustawać
zatrzymywać się
~ to ~ open vt (open completely) otwierać całkowicie, na oścież
~ to ~ out vt
1.
(start suddenly) wybuchnąć.
2.
(escape) uciekać
~ to ~ up vt
1.
(separate into parts) rozdrabniać
łamać.
2.
(stop) przerywać.
3.
(US, colloq, amuse) rozbawiać. vi
1.
(end) kończyć się.
2.
(scatter) rozchodzić się.
3.
(end the connection): to ~ up with zerwać/zrywać z kimś

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

łamać (się), rozbijać (się), rozrywać (się), rwać (się), zrywać (się), psuć (się), przerywać, bić (rekordy), tłuc, przełamywać (zastój), wstawać (o dniu), przekazywać
złamanie, rozbicie (się), przerwa, zerwanie
~ into/in pieces rozbić się na kawałki
~ oneself of a habit uwolnić się od nałogu
~ the bank rozbić bank (np. w kartach)
~ the path/way usuwać przeszkody z drogi
~ away (from) uciekać (od)
~ down uszkodzić, psuć, zatrzymać (maszynę), rozbijać, podzielić na części
~ in włamywać się, wtrącać się (w), ujeżdżać
~ into dołączać do, włączać się (do), włamywać się, wkraczać, dzielić (na części)
~ off odrywać się, odłączać się, zrywać z
~ out wydostawać się, pojawiać się, wybuchać, uciekać
~ through przełamywać, występować, przebijać
~ up zrywać, rozpadać się, rozchodzić się, kończyć się
~ with odłączać się, kończyć z
make a ~ uciekać
coffee ~ przerwa na kawę

Nowoczesny słownik języka angielskiego

złamać, łamać, tłuc, rozbijać, złamanie, pęknięcie, stłuczenie, przerwa, pauza, luka, dziura, szczelina, załamać się, złamać się, ucieczka, przesunięcie, nagły spadek cen, jazz ~ instrumentalna improwizacja
zerwanie (stosunków)
mutacja, odchylenie od normy
przekroczenie norm zachowania
omyłka, przejęzyczenie się
bad ~ gruba pomyłka
lucky ~ łut szczęścia, okazja
spadek sił, wyczerpanie
rozbierać na części, dewastować, rozbijać, uszkodzić, zniszczyć, anulować, przezwyciężać, przekraczać, zaprzestawać, przerwać, zrywać, to ~ a tie zerwać więzy
to ~ with the past zerwać z przeszłością
pozbywać się
tracić siły, słabnąć
rozwiązać problem
~ away uciekać z więzienia
~ back nagle zawrócić
~ bread dzielić chleb, dzielic z kimś posiłek
~ down niszczyć, rozbijać na kawałki
~ even stawać się
~ forth into tears zalać się łzami
~ in włamać się
~ in on przerywać
~ into włamywać się, wybuchnąć (śmiechem), zajmować (czas)
~ loose uciec
~ of leczyć, wyleczyć
~ off odłamać się, odrywać się, zrywać (znajomosć, przyjaźń)
~ out wyłamywać, wybuchać (o ogniu), uciec, wyrwać się, odkrywać, rozpakować
~ out in nagle pojawiać się, zaczynać się, wybuchać śmiechem/płaczem
~ short nagle zakończyć się
~ through przełamać, odnieść sukces, przełom, zwyciężyć
~ up kruszyć się, kończyć, przerywać, zrywać, zamykać się na okres wakacji, rozchodzić się, tracić siły, rozweselić się, dzielić na drobne kawałki/części
to ~ the ice przełamać lody
to ~ a lance with sb prowadzić spory
to ~the news ogłosić nieprzyjemna nowinę
to ~ a story wydrulować w gazecie informację
to ~ cover wyjść z ukrycia
to ~ a secret ujawnić tajemnicę

Nowoczesny słownik angielsko-polski

break

Słownik zwrotów brytyjskiego angielskiego

breIkn (W szkole) Przerwa When's the next break? (Kiedy jest następna przerwa?) - This Morning [program ITV-TV] (1999)

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

nagły spadek, załamanie się ~ in prices załamanie się cen~ on the market gwałtowne załamanie na rynku

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n
1. nagły spadek, załamanie się
2. naruszeniebreak in prices załamanie się cenbreak in stocks nagły spadek akcji break of trust naruszenie zaufaniabreak on the market gwałtowne załamanie na rynkuvt
1. zrywać
2. bankrutowaćto break a contract zrywać kontraktto break a duty naruszać obowiązek to break an agreement zrywać umowęto break in wdzierać się to break into market przełamać się na rynkuto break into sb's house wdzierać się do cudzego domuto break sb doprowadzać kogoś do bankructwa to break the established order naruszać ustalony porządek to break the law naruszać prawo, łamać prawo

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

przerwa f

Słownik biznesmena angielsko-polski 2006, Piotr Kapusta, Magdalena Chowaniec

zerwanie

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska


1. naruszać
2. zrywać
3. bankrutować

rozbicie n

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

złamanie n

złamać vt

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

złamać, złamanie, przerwa

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt vi łamać (się), rozrywać (się)
przerywać (się)
(o dniu) świtać
(o pogodzie) zmieniać się
naruszać (całość, przepisy)
zerwać przyjaźń (with sb z kimś)
~ away oderwać się, uciec
~ down załamać (się)
zburzyć
zepsuć (się)
demontować, rozkładać
pot. mieć awarię
~ in włamać się, wtargnąć
wtrącić się
~ into włamać się
to ~ into tears wybuchnąć płaczem
~ off odłamać (się)
przerwać
~ out wybuchnąć
~ through przedrzeć (się)
przerywać, przebijać
~ up rozbić (się)
przerwać
zamknąć (się)
zlikwidować
rozpocząć wakacje (szkolne)
to ~ bulk rozpoczynać wyładunek
dzielić, rozdzielać
to ~ loose uwolnić się, zerwać pęta
to ~ the record pobić rekord
s złamanie, przełamanie
rozbicie
wyłom
lu-ka
przerwa
wybuch
zmiana
~-in battle walka o przełamanie

Słownik zwrotów amerykańskiego angielskiego

breIkv
1. Rozmieniać na drobne Can you break it for me? (Może mi Pan to rozmienić?) - Hollow Point [film] (1987) Can you break a $20 bill? (Może mi Pan rozmienić banknot dwudziestodolarowy?) - Student University of Tennessee (2000)
2. Uczyć zwierzę trzymane w domu czystości; układać (zwierzę) A dog is very easy to break but cats make you work for their affection (Psa łatwo nauczyć porządku, ale na miłość kota trzeba sobie zasłużyć) - Meet the Parents [film] (2000)

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt vi łamać (się), przerywać (się)
kruszyć (się), tłuc (się)
psuć (się)
niszczyć, rujnować
rozpoczynać (się)
(o dniu) świtać
(o pogodzie) zmieniać się
naruszać (przepisy)
łamać (obietnice)
zrywać przyjaźń (with sb - z kimś)
to break away - oderwać się, uciec
to break down - załamać (się), przełamać, zniszczyć, zburzyć
zepsuć (się)
to break in - włamać (się), wtargnąć
wtrącić się
to break into - włamać się
to break into tears - wybuchnąć płaczem
to break off - odłamać (się)
przerwać (pracę)
zaniechać
ustać
to break out - wybuchnąć (o wojnie, o pożarze)
to break through - przedrzeć (się)
to break up - rozbić (się)
przerwać
rozwiązać
zlikwidować
ustać
rozpocząć wakacje (szkolne)
rozejść się (o uczestnikach zebrania)
to break
loose
- uwolnić się, zerwać więzy
to break the news - przekazać złą wiadomość
to break the record - pobić rekord
to break the way - torować drogę
biz. to break even - wychodzić na zero
n złamanie, przełamanie
przerwa
to take a break - zrobić przerwę
rozbicie
wyłom
luka
wybuch
zmiana
break of day - świt
pot. give me a break! - nie męcz mnie!, nie irytuj mnie!

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

BREK

MUTOWANIE

ROZŁAM

BRYCZKA

ZAŁAMANIE

ZŁAMANIE

ODŁAMANIE

POŁAMANIE

PRZERWANIE

ROZBICIE SIĘ

ROZBICIE

PRZERWA

PAUZA

RYZALIT

LUKA

PRZEŁAMANIE

ZMIANA

PRZEJAŚNIENIE

URWANIE SIĘ

WYTCHNIENIE

ROZBRAT

PORÓŻNIENIE

PRZERWAĆ

ŁAMAĆ SIĘ

ZEPSUĆ SIĘ

ŁAMAĆ

BANKRUTOWAĆ

DEGRADOWAĆ

NAŁAMAĆ

NADŁAMAĆ

NATŁUC

ODBIĆ

ODSUNĄĆ

POŁAMAĆ

POGRUCHOTAĆ

POROZBIJAĆ

POTRZASKAĆ

PRZEBIĆ

PRZETRĄCIĆ

PRZYJŚĆ

ROZŁAMAĆ

WYŁAMAĆ

WYTŁUC

ZBIĆ

ZDEKOMPLETOWAĆ

ZŁAMAĆ

ROZBIĆ

ROZMIENIĆ

ROZWALAĆ

POTŁUC

TŁUC

STŁUC

ŁAGODZIĆ

PRZEŁAMAĆ

ODZWYCZAIĆ

PĘKAĆ

ZERWAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

V rozbijać
V przerywać (znajomość)
V oduczać (o nawyku)
V osłabiać (siłę uderzenia)
V przekazywać (wiadomość)
V bić (rekord)
V rozjaśniać się (o dniu)
V załamywać się (o fali)
N zerwanie (koniec znajomości)
N złamanie (np. kości)
N przerwa (w pracy)
N szansa
N wychodzić na zero
N uwalniać się
V Phras psuć się
V Phras załamywać się
V Phras rozkładać się
V Phras wyłamywać (drzwi)
V Phras włamywać się
V Phras wtrącać się
V Phras przyuczać
V Phras włamywać się
V Phras uderzyć
V Phras wejść
V Phras odrywać się
V Phras przerwać
V Phras zerwać
V Phras wybuchać
V Phras występować
V Phras przedzierać się
V Phras wychodzić
V Phras rozpadać się
V Phras rozchodzić się
V Phras przerywać
V Phras kończyć

Wordnet angielsko-polski


1. ( (geology) a crack in the earth's crust resulting from the displacement of one side with respect to the other
"they built it right over a geological fault"
"he studied the faulting of the earth's crust")
uskok
synonim: fault
synonim: faulting
synonim: geological fault
synonim: shift
synonim: fracture

2. (a personal or social separation (as between opposing factions)
"they hoped to avoid a break in relations")
oddzielenie: : synonim: rupture
synonim: breach
synonim: severance
synonim: rift
synonim: falling out

3. (a time interval during which there is a temporary cessation of something)
przerwa, intermezzo: : synonim: pause
synonim: intermission
synonim: interruption
synonim: suspension

4. (breaking of hard tissue such as bone
"it was a nasty fracture"
"the break seems to have been caused by a fall")
złamanie: : synonim: fracture

5. ( (geology) a crack in the earth's crust resulting from the displacement of one side with respect to the other
"they built it right over a geological fault"
"he studied the faulting of the earth's crust")
uskok: : synonim: fault
synonim: faulting
synonim: geological fault
synonim: shift
synonim: fracture

6. (breaking of hard tissue such as bone
"it was a nasty fracture"
"the break seems to have been caused by a fall")
pęknięcie, rysa, zarysowanie: : synonim: fracture

7. (a pause from doing something (as work)
"we took a 10-minute break"
"he took time out to recuperate")
przerywanie: : synonim: respite
synonim: recess
synonim: time out

8. (a personal or social separation (as between opposing factions)
"they hoped to avoid a break in relations")
rozłam, rozbrat, rozdział: : synonim: rupture
synonim: breach
synonim: severance
synonim: rift
synonim: falling out

9. (the act of breaking something
"the breakage was unavoidable")
rozbicie: : synonim: breakage
synonim: breaking

10. (the act of breaking something
"the breakage was unavoidable")
rozpadnięcie się, rozlecenie się: : synonim: breakage
synonim: breaking

(destroy the completeness of a set of related items
"The book dealer would not break the set")
zdekompletowanie się
synonim: break up

Słownik internautów

przełom
przerwa, pauza
złamanie
tłuc, łamać
bić
zrywać się

Angielsko-polski słownik potocznego języka businessu Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Bożena Hoszowska)

(n) a sudden and substantial drop in prices after a pe-riod when they have been rising steadily - gwałtowna zniżka cen po uprzednim okresie ich stałego wzrostu
załamanie rynku
There's a break in the shares' prices now, but it seems that the war will force the prices up again.

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

rozłam
rozbicie
wyłom
zerwanie

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

naruszać, włamać się
jail-break: ucieczka z więzienia
to break a duty: naruszać obowiązek
to break the established order: naruszać ustalony porządek
to break in: wdzierać się
to break into sb's house: wdzierać się do cudzego domu
to break (into sth) : wtargnąć (do)
to break the law: naruszyć prawo, złamać prawo
to break marriage: rozbić małżeństwo
to break out: uciec
to break the peace: zakłócić spokój publiczny
to break sb: doprowadzić kogoś do bankructwa
to break the silence: zakłócać ciszę

Słownik audio-video Montevideo

przerwa, przerwa w pracy, przestój
załamanie, luka, wyłom

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

szansa, sposobność, okazja

ucieczka (z więzienia)

pojawić się, wyłonić się

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

ferie

naruszyć

przerywać

rozbijać

urlop

wyłom

zrywać

Słownik dla poszukujących pracy angielsko-polski Krzysztof Czekierda

przerwa
~, rest - przerwa na odpoczynek
~ unaccounted for - przerwa (nie wyjaśniona) w zatrudnieniu

Słownik religii angielsko-polski

łamać vt

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

przerwa; przerwanie; zerwanie; złamanie; wyłom
~ down - załamanie się
~, firing - przerwa w prowadzeniu ognia
~ in the wall - wyłom w murze
~ of the wireless silence - przerwanie ciszy radiowej
~, rest - przerwa na odpoczynek
~ with tradition - zerwanie z tradycją

Słownik techniczny angielsko-polski

1. złamanie n , przerwanie n , przerwa f , pęknięcie n
2. łamanie n , przerwanie n , urwanie n
3. łamanie n, klarowanie się

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Early humans were adept at making stone flakes, but these were so thin they were liable to break while being used.

www.guardian.co.uk

The 27-year-old singer went to Tanzania for a break from her work three weeks ago.

www.guardian.co.uk

This is the claim of a new book that argues that the world's poorest continent could break its dependence on foreign aid and become a food exporter by realising its rich agricultural potential.

www.guardian.co.uk

Some education reformers, especially on the right, believe that charter schools are the answer, hailing Waiting for Superman and its message of schools breaking free of central control.

www.guardian.co.uk

Teaching unions believe that charter schools are being used as a tool to break union power.

www.guardian.co.uk

That is the only way to break free of party political games.
To jedyny sposób, aby zerwać z partyjnymi grami politycznymi.

Are you trying to break your new bed on the first night?
Chcesz popsuć nowe łóżko w pierwszą noc? Nie.

I still don't understand why you want to break in.
Ciągle nie rozumiem czemu się włamałeś.

A man who won't break is of no use to us.
Człowiek, którego nie można złamać jest dla nas bez wartości.

Any idea why these guys would break into your house?
Jakieś pomysły dlaczego ten facet włamał się do twojego domu?

All you have to do is break up with Summer.
Jedyne, co musisz zrobić, to zerwać z Summer.

So if you guys want to take a break, feel free.
Jeśli chcecie iść na przerwę, proszę bardzo.

Two people break up, but they get back together for one night.
Kiedy ludzie się rozstają, ale wracają do siebie na jedną noc.

When your arms were strong enough to break down a door.
Kiedy twoje ramiona były na tyle silne, żeby wyłamać drzwi.

Maybe the next time you break in I should call the police.
Może następnym razem jak się włamiesz, powinnam wezwać policję?

You just need to clear your head, take a little break.
Musisz tylko oczyścić umysł, zrobić sobie małą przerwę.

Even they don't have a right to break a heart.
Nawet oni nie mają takiego prawa.

I'll keep him away even if I have to break my arms.
Nie martw się. Będę trzymać go z daleka, nawet gdybym miał złamać rękę.

You're the one who told me to break up with him.
To ty chciałaś, bym z nim zerwała.

Back home we say, However long the night, the day will break.
W domu mówimy, Chociaż noc jest długa, zawsze przychodzi dzień.

Break up with my son and get out of our lives.
Zerwij z moim synem i odejdź z naszego życia. - Albo co?

She must love you a lot to break the law.
Że musi cię bardzo kochać, skoro łamie prawo.

But I'm not going to give you the first break.
Ale nie zamierzam oddać ci pierwszego rozbicia.

What right does she have to break into my room?
A jakie ona ma prawo włamywać się do mojego pokoju?

How often do you break up with the love of your life?
A jak często zrywa się z miłością życia?

What if things don't work out and you guys break up?
A jak wam nie wyjdzie i zerwiecie?

You were a break before the rest of my life.
Byłeś dla mnie przerwą przed resztą mojego życia.

Give me some time to break the news to your mother.
Daj mi czas, bym mógł powiedzieć o tym twojej matce.

And then we break up the day of the party.
I potem zerwiemy ze sobą w dzień imprezy.

I have yet to be able to break one of them.
Jeszcze nie miałem okazji mu jednego złamać.

You could help me by taking a little bit of a break.
Może mi pan pomóc robiąc sobie małą przerwę.

You can almost buy the whole car for the tax break.
Można praktycznie kupić cały samochód za kwotę, która można odliczyć od podatku.

I can't believe you have to work all of break.
Nie mogę uwierzyć, że będziesz pracować przez cały wolny czas.

Do not believe You have to break into your own house.
Nie mogę uwierzyć, że musisz włamywać się do własnego domu.

I couldn't think of a reason to break up with you.
Nie mogłam wymyślić dobrego powodu, żeby z Tobą zerwać.

Security says someone is trying to break into my car.
Ochrona mówi, że ktoś próbuje się włamać do mojego samochodu.

How do I know you didn't break into my office?
Skąd mam wiedzieć, że to nie ty okradłeś moje biuro?

One way or another, he must break the Church, now and for always.
Tak czy inaczej, musimy złamać Kościół. Natychmiast i na zawsze.

All you can do is try your best to break her fall.
Wszystko co możesz zrobić to zniszczyć jej upadek

I've decided to take a bit of a break from life.
Zdecydowałem się wziąć trochę wolnego od życia.

I need to take a break and think about what to do.
Zrobię przerwę i pomyślę co dalej.

But how long does it take you to break something in?
Ale jak długo to bierze ciebie by wyłamać coś?

But to do that she had to break up with her past.
Ale żeby to zrobić, musiała zerwać z przeszłością.

And what gives you the right to break down my door?
A co daje ci prawo wybić moje drzwi?

I was about to tell them to break it up.
Byłem dookoła by powiedzieć im, żeby rozdrabniali to.

Although he did break up pretty much right after we had sex.
Chociaż zerwał właściwie zaraz po tym, jak uprawialiśmy seks.

We've been waiting for him to break ground all day.
Czekamy na niego cały dzień.

You still want your mom to break up with him?
Dalej chcesz, żeby z nim zerwała?

Why would a man who's got three weeks to go try to break out?
Dlaczego człowiek, który ma 3 tygodnie do wyjścia chce uciekać?

Good news is we might have finally caught a break.
Dobra wiadomość jest taka, że być może mamy jakiś ślad.

Since you had enough players, I decided to take a break.
I tak macie dość graczy, więc zrobiłam sobie przerwę.

If you want to break up with me, just say it.
Jeśli chcesz ze mną zerwać, po prostu powiedz.

That way Summer gets a break, and you get the word out.
Lato w tamten sposób dostaje przerwę, i wyjmujesz słowo.

Five years together and you break up with me in a letter.
lat razem, a ty zerwałeś ze mną przez list.

You got a right to fall down, break your face and come with me.
Masz prawo upaść, potłuc sobie twarz i pójść ze mną.