Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) miniony, przebrzmiały; zmarły;

(Noun) nieboszczyk/nieboszczka, zmarły/zmarła;
the departed - zmarli;
the departed - zmarli;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n zmarły: the (dear) ~ drodzy zmarli.adj (bygone) miniony

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zmarły, nieboszczyk
miniony

Nowoczesny słownik angielsko-polski

bezpowrotnie miniony

przebrzmiały

niegdysiejszy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZMARŁY

NIEBOSZCZYK

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

miniony
zmarły

Wordnet angielsko-polski

(someone who is no longer alive
"I wonder what the dead person would have done")
zmarły, umarły, nieżyjący, martwy, nieboszczyk
synonim: dead person
synonim: dead soul
synonim: deceased person
synonim: deceased
synonim: decedent

(well in the past
former
"bygone days"
"dreams of foregone times"
"sweet memories of gone summers"
"relics of a departed era")
dawny, dawniejszy
synonim: bygone
synonim: bypast
synonim: foregone
synonim: gone

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. rozłączony
zmarły

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Egypt was glad when they departed; For the fear of them had fallen upon them.
Radował się Egipt, gdy oni wychodzili; albowiem był przypadł na nich strach ich.

Jesus Army

For I have kept the ways of Jehovah, And have not wickedly departed from my God.
Nagrodził mi Pan według sprawiedliwości mojej; według czystości rąk moich oddał mi.

Jesus Army

All his days they departed not from following Jehovah, the God of their fathers.
Po wszystkie dni jego nie odstąpili od naśladowania Pana, Boga ojców swoich.

Jesus Army

So if I'm on a 12-hour flight, you'll see the last airport that I departed from.
Jeżeli lecę samolotem przez 12 godzin, wówczas widzisz lotnisko, z którego wyleciałem.

TED

And he left them, and again entering into [the boat] departed to the other side.
I opuściwszy ich, wstąpił zasię w łódź, i przeprawił się na drugą stronę.

Jesus Army

The crowd sing along to every single song and 10,000 voices carry the wordless chorus of the closing "Wake Up" long after the group have departed the stage following their final encore.

www.guardian.co.uk

Anderson was also missing the departed Butler.

www.guardian.co.uk

Does a reunion have an adverse impact on the reputation of a beloved and departed band? "I do worry about it," Black says.

www.guardian.co.uk

I was in my sleeping bag, ears crammed with cotton wool, not long after each headline act departed the stage.

www.guardian.co.uk

My brother only just departed to sit with your husband.
Mój brat właśnie udał się na spotkanie z twoim mężem.

Or a departed spirit of time. You must have faith.
Albo miniony duch czasu. musisz mieć wiarę.

I'd like to say a few words for the dear, dead departed.
Chciałbym powiedzieć parę słów na cześć drogiego zmarłego.

Which is exactly what needs to happen To my dearly departed friends.
I to właśnie musi się przytrafić moim drogim, zdekomponowanym przyjaciołom.

And the name quoted is of my departed elder brother.
A na pozwie jest imię mojego zmarłego brata.

And only a few weeks afterwards your honoured father departed this world as well.
Jedynie kilka tygodni później, twój czcigodny ojciec także opuścił ten świat.

My grandfather said that he departed, because the Taliban had killed him otherwise.
Mój dziadek mówi, że odszedł stąd, bo Talibowie by go zabili.

Every wake we ever been to, whether the departed is eight or 80,
Na każdej stypie, na jakiej byliśmy, czy zmarły miał lat 8 czy 80...

Lady Wakasa departed this world without ever having known love.
Pani Wakasa opuściła ten świat, nie zaznawszy słodyczy miłości.

Remember the spirit of your dear departed ma watches over you.
Pamiętajcie, że duch mamusi czuwa nad wami.

And the great ship was a galleon that departed from here, where we're standing.
A wielki statek to był Galleon, który odleciał stąd.

That's the sound of air rapidly filling the vacuum created by your departed body.
To dźwięk powietrza gwałtownie zapełniającego próżnię po twojej deportacji.

Sadly, the Americans departed, leaving us with nothing to look at
Niestety, Amerykanie odeszli, nie zostawiając nam nic, aby popatrzeć

You worked at the prison for eight years before you departed in February.
Pracował pan w więzieniu przez 8 lat, zanim w lutym pan odszedł.

Seeing you makes me feel. A departed dream returns to me.
Widząc Cię czuję... ... że odepchnięty sen do mnie wraca.

He'll back up who I am, and who your dear departed sheriff was.
Potwierdza to, kim ja jestem i kim odeszły szeryf był.

And so my sister departed for the New World.
I tak to moja siostra odjechała do Nowego Świata.

I think that they departed together. I am nothing certain,
Myślę, że pojechali razem, ale nie jestem na 100 % pewna.

I'm glad my dear departed husband James isn't here to witness this abomination.
Cieszę się, że mój drogi, zmarły mąż James, nie jest świadkiem tego obrzydliwstwa.

It appears they're paying homage to their departed friend and mentor, Hans.
To ukazuje się oni składają hołd do ich miniony przyjaciel i mentor, Hans.

I must return to my dear departed mother.
Muszę powrócić do mojej ukochanej, zmarłej matki.

I'm talking about the souls of mortal men and women... departed from this life!
Mówię o duszach śmiertelników, kobiet i mężczyzn... którzy odeszli z tego świata!

You remind me of my wonderful, departed wife.
Przypomina mi pani moją cudowną, nieżyjącą już żonę.

Your soul has departed for its next existence.
Twoja dusza odeszła do swego następnego wcielenia.

If Europe departed from its fundamental values, it could no longer be Europe.
Europa, odrzucając swe podstawowe zasady, przestałaby być Europą.

The spirit gave a loud cry and departed.
Duch wydał głośny okrzyk i odszedł.

I'm not here for my dearly departed, though.
Nie jestem tu dla mojego drogiego odszedł, choć.

We'il mourn the departed day in good conscience and with goodwill.
Będziemy żałować dnia, który minął z czystym sumieniem i dobrą wolą.

Naevia departed from this world because my selfish desires.
Naevia zniknęła z tego świata przez moje samolubne pragnienia.

Russia has decidedly departed from democratic standards.
Rosja zdecydowanie oddala się od standardów demokratycznych.

Mickey give me this before he departed.
Mickey dał mi to, zanim odszedł.

Please, Lord, have mercy on our departed grandfather.
Proszę, Panie, miej litość nad naszym zmarłym dziadkiem.

Honoring the faithful departed is no laughing matter, Missus.
Uczczenie ostatniej drogi wiernego nie jest powodem do śmiechu, Missus.

So it is with out departed sister, Alice Drablow.
Tak też i jest z naszą zmarłą siostrą, Alice Drablow.

When they departed, she left us.
Kiedy odeszła... ...on porzucił nas.

Next stop on our tour of departed souls...
Następny przystanek na naszym szlaku umarłych dusz,

Iet me join you in remembering the departed spirit of my dear nephew
Pozwól, żebym połączył się z tobą w pamięci... o odeszłym duchu mojego drogiego bratanka.

Sir, he has departed to heaven.
Sir, on odszedł do nieba.

O Lord, bless the departed soul of our brother, friend, and son, Michael...
Panie, świeć nad duszą Michaela, naszego brata, przyjaciela i syna...

My dear departed mother rests there.
Moja ukochana zmarła matka spoczywa tam.

I departed upon leaving your message
Odjeżdżając, przekazałem im wiadomość od ciebie.

Jesus, take unto you the departed, Your faithful servant...
Panie Jezu, przyjmij do siebie duszę, Twej wiernej sługi...

God rest our departed master's soul. -Bloody master!
Niech spoczywa w Bogu dusza naszego Zmarłego mistrza. –Pieprzony mistrz!

Let's raise a glass... to the dearly departed.
Wznieśmy szklanki... za drogiego zmarłego.

Mr. Houdini intends to contactthe departed soul of his beloved mother...
Pan Houdini pragnie spotkać się z duchem jego ukochanej matki.

Convoy 229 departed New York on Monday.
Konwój 229 opuścił New York w poniedziałek.

My departed friend Shekhar's son.
Mój były przyjaciel syn Shekhar.

It's the butcher's dear, darling, departed wife
Droga, ukochana zmarła żona rzeźnika

He denied knowing anything about it... ...and departed for Africa.
Powiedział, że o niczym nie wie... i odleciał do Afryki.

I am very grateful to the three rapporteurs for paying tribute in their speeches to the leading role played by our departed colleague, Michel Ayral.
Jestem bardzo wdzięczny trzem sprawozdawcom za uhonorowanie w swoich wystąpieniach wiodącej roli naszego zmarłego kolegi, pana Michela Ayrala.