Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) świt, brzask; początek, zaranie;
at (the break of) dawn - o świcie, o brzasku;
since the dawn of time - od zarania dziejów;

(Verb) świtać, dnieć; wstać; rozpoczynać się; przyjść komuś do głowy;
it dawn on me - przyszło mi do głowy, uświadomiłem sobie, zaświtało mi w głowie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C~
1. (daybreak) świt, brzask.
2.
(fig): the ~ of civilization świt cywilizacjivi
1.
(of daybreak) świtać.
2.
(fig): it ~ed on me that... zaświtało mi, że...
the truth ~ed upon him prawda stała się dla niego oczywista.

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

świt, brzask, jutrzenka
świtać, zaświtać
~ on/upon zdawać sobie sprawę, uświadamiać sobie

Nowoczesny słownik angielsko-polski

dzień

przedświt

zorza

świtanie

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s świt
vi świtać

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n świt
początek
vi świtać
it dawned on me that… - zaświtało mi w głowie, że…

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

BRZASK

ZORZA PORANNA

JUTRZENKA

ZARANIE

ZAŚWITAĆ (O SŁOŃCU)

ŚWITAĆ

DNIEĆ

Wordnet angielsko-polski


1. (the first light of day
"we got up before dawn"
"they talked until morning")
wschód, świtanie, świt, zaranie
synonim: dawning
synonim: morning
synonim: aurora
synonim: first light
synonim: daybreak
synonim: break of day
synonim: break of the day
synonim: dayspring
synonim: sunrise
synonim: sunup
synonim: cockcrow

2. (the earliest period
"the dawn of civilization"
"the morning of the world")
wzejście: : synonim: morning

Słownik internautów

świt

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

świt
brzask
jutrzenka
zaranie
zorza

Słownik audio-video Montevideo

świt, efekt świtu

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

nastać

Początek

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

świt; brzask
~ of history - przen. zaranie dziejów

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

But I was enraptured, and in my graduate years was the dawn of plate tectonics.
Człowiekowi bardzo trudno dostać się na dno. ~~~ Ale połknąłem bakcyla.

TED

Dawn's into this crap for real... which is the stupidest thing I've ever seen in my life.
Dawn na serio się w to zaangażowała...... to jest najgłupsza rzecz jaką w życiu widziałem.

OpenSubtitles

So I swam through the night, and at dawn they got there and they started with prednisone shots.
Czyli że płynęłam przez całą noc, a dopiero rano dostałam zastrzyk prednizonu.

TED

Europe has been linked to the sea since the dawn of its existence.
Europa od początku swojego istnienia związana była z morzem.

statmt.org

But what’s interesting about the Guttenberg Bible, and the dawn of this technology, is not the book.
Ale to co interesujące w historii Biblii Gutenberga i zmierzchu tej technologii to nie książka.

TED

His wife, April dawn Warren Guccione, and two of his children were at his side.

www.guardian.co.uk

Women such as dawn French, Jennifer Saunders, Catherine Tate and Jo Brand have exploded myths about the unfunny female with their remarkable talent and daring.

www.guardian.co.uk

"I had an extraordinary caseworker called dawn Butler.

www.guardian.co.uk

The explosion, which happened before dawn on Sunday, was apparently provoked by thieves trying to steal crude oil, according to Valentin Meneses, interior secretary for the state of Puebla.

www.guardian.co.uk

Dawn tried to do the same thing at your age.
Dawn próbowała tego samego, gdy była w twoim wieku.

We should attack at dawn before they can all land.
Musimy zaatakować o świcie, zanim wszyscy wylądują.

It's not because you asked Dawn out and she said no?
Nie chodzi o to, że zaprosiłeś Dawn na randkę, a ona odmówiła?

I do what is in Dawn's best interest, as should you.
Robię to, co leży w najlepszym interesie Dawn, tak jak i pani powinna.

Before dawn, he was up and out, all the way to 22nd Street.
Wstał i wyszedł przed świtem, szedł całą drogę na 22.

But I hope we'll live to see another dawn like this.
Ale mam nadzieję, że dożyjemy, by zobaczyć jeszcze taki świt.

Dawn, I work very hard to keep you away from that stuff.
Dawn, bardzo ciężko pracuję, żeby uchronić cię przed tymi rzeczami.

Dawn, maybe it wasn't such a good idea you coming along.
Dawn, może to nie był taki dobry pomysł, żebyś tu przychodziła.

But let the dawn come, and they see the bodies.
Ale przychodzi świt i widzą trupy.

Tomorrow morning at dawn we are going to be there to help them.
Jutro o świcie, my tam będziemy aby im pomóc.

I sent Washington out at dawn to look for the girl's bag.
O świcie wysłałem Washington na poszukiwania torby dziewczyny.

Said if they're not back by dawn, he'd go up there himself.
Powiedział, że jeśli nie wrócą przed świtem, sam tam pojedzie.

He was gone all day yesterday and did not return until dawn.
Cały dzień go wczoraj nie było i wrócił dopiero dziś rano.

We haven't got up to Dawn, but then neither has anyone else.
Nie dostaliśmy się do Dawn, ale też nikt inny się nie dostał.

At dawn, don't you want to see the sun rise?
A o świcie, czy nie chciałbyś zobaczyć zachodu słońca?

I need you to run by Dawn's and wake her up.
Chciałbym, żebyś poszła do Dawn i ją obudziła.

What has got you up at the crack of dawn?
Co cię tak zerwało o bladym świcie?

Who else would call me at the crack of dawn?
Kto inny dzwonił by o świcie?

Do you think we'll ever see the dawn in our lifetime?
Myśli Pan że kiedykolwiek zobaczymy zmierzch w naszym życiu?

Tomorrow at dawn, we take the pass and march on.
Jutro o świcie zdobędziemy przesmyk i ruszamy dalej.

No, Dawn said she was staying the night at your house.
Nie, Dawn powiedziała, że zostanie na noc u państwa.

Looks and fitness are gone before the break of dawn.
Wygląd i sprawność fizyczna nie dotrwają świtu.

I always do enjoy this time, just before the dawn.
Zawsze lubiłem tę porę, przed samym świtem.

Since the dawn of man, he has known pain and suffering.
Od początku istnienia człowieka, wiedział on, co to ból i cierpienie.

A couple of hours after the dawn and at dusk.
Kilka godzin po wschodzie i... tuż przed zmrokiem.

Since the dawn of time, space flight has been a dream.
Od kiedy narodził się czas. Podróże kosmiczne były marzeniem.

Since the dawn of man, death has taken souls like my mother.
Od świtu człowieka, śmierć bierze dusze jak duszę mojej matki.

We're getting up at the crack of dawn and I'm teaching you to fish.
Jutro wstajemy skoro świt i idziemy uczyć się łowić ryby.

This kind of equipment is with us from dawn to dusk.
Urządzenia tego typu towarzyszą nam od świtu do nocy.

But nobody expects even that much from Dawn, do they?
Ale od Dawn nie wymaga się tak wiele, prawda? Nie.

Mom and Dawn both set their watches at the same time every day.
Mama i Dawn codziennie ustawiają zegarki na tę samą godzinę.

Yes, they are. But the night is darkest just before the dawn.
Tak, to prawda... ale noc jest najczarniejsza tuż przed świtem.

This night you spend in darkness, until the light of dawn.
Tej nocy spędzasz w ciemności, do światła świtu.

Back home, I got up to chop wood before dawn.
Jak wracałam do domu, musiałam jeszcze narąbać drewna przed świtem.

Here are the permits for you to leave at dawn tomorrow.
Oto pozwolenie na wyjazd jutro o świcie.

The prophecy had to happen at the dawn of a new day.
Powiedziałeś, że stanie się to o świcie nowego dnia.

And before dawn, you will plead with us for your very lives.
Przed świtem będziecie nas błagać o życie.

It must begin with the dawn of the millennium, or not at all.
Wszystko musi się zacząć wraz ze świtem nowego tysiąclecia... albo nigdy.

I may have destroyed Dawn's social life in 30 seconds.
W 30 sekund udało mi się zniszczyć życie towarzyskie Dawn.

And I reached it just as dawn broke, my favorite time of the day.
I dotarłam tam tuż przed zachodem, moją ulubioną porą dnia.

By dawn, our troops be on the outskirts of Washington.
O świcie nasze oddziały będą na przedmieściach Waszyngtonu.

Dawn, breakfast is the most important meal of the day.
Dawn, śniadanie jest najważniejszym posiłkiem dnia.

Europe has been linked to the sea since the dawn of its existence.
Europa od początku swojego istnienia związana była z morzem.

What about when they're back at dawn and start drilling holes?
A jeśli wrócą z samego rana i zaczną wiercić dziury?

Fellow citizens, we are gathered here at the dawn of a new century.
Obywatele, zebraliśmy się tutaj o świcie nowego wieku.

It's not like Dawn hasn't grown up in this house knowing all the rules.
Dawn zachowuje się jakby nie dorastała w tym domu i nie znała wszystkich zasad.

Not having seen the dawn, I open every door.
Nie widząc świtu, otwieram wszystkie drzwi.

At dawn. She will no longer see the light.
O świcie, jej oczy przestana widzieć światło.

But sudden important obligations forced her to leave before dawn.
Pewne zobowiązania kazały jej oddalić się przed świtem.

Rise free from care before the dawn, and seek adventures.
Ucieknij z samego rana i idź szukać przygody.