Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) świt, brzask;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

brzask, świt

Nowoczesny słownik angielsko-polski

świtanie

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n brzask
świt

Wordnet angielsko-polski

(the first light of day
"we got up before dawn"
"they talked until morning")
wschód, świtanie, świt, zaranie
synonim: dawn
synonim: dawning
synonim: morning
synonim: aurora
synonim: first light
synonim: break of day
synonim: break of the day
synonim: dayspring
synonim: sunrise
synonim: sunup
synonim: cockcrow

Słownik internautów

brzask

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

świt
brzask
jutrzenka
zorza

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

Jutrzenka

świt

zmierzch

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

♫ By daybreak she's gone ♫
♫ Rankiem odchodzi ♫

TED

daybreak just sent a reporter to a maternity hospital to a) meet babies who were born at the same time as the show and, less relevantly, listen to midwives tell anecdotes about mothers who bite their husbands during labour.

www.guardian.co.uk

Speaking on ITV's daybreak she said: "We shouldn't apologise for where we've come from".

www.guardian.co.uk

When Bleakley dithered about renewing her contract then also moved to ITV - where she and Chiles will be reunited on revamped breakfast show daybreak next month - an overhaul was inevitable.

www.guardian.co.uk

Shortly before daybreak we reached a barn on top of a mountain.

www.guardian.co.uk

We were up all night and went fishing at daybreak.
Nie spaliśmy całą noc, a rano poszliśmy na ryby. Tak!

Before we begin, today is a historic moment here on Daybreak.
Zanim zaczniemy, chcę powiedzieć, że dziś mamy historyczny dzień w Daybreak.

We ought to reach high ground and open country by daybreak.
Musimy się dostać na wyżynę i otwarty teren przed dniem.

But I think we've only got a couple more hours till daybreak.
Ale do świtu mamy tylko parę godzin.

Daybreak needs what I need, someone who believes that it can succeed.
Daybreak i ja potrzebujemy tego samego. Kogoś, kto wierzy w jego sukces.

I'll work just for you from daybreak to sunset.
Dla ciebie będę pracował od poranku do zmroku.

But to check its reaction, you will zigzag twice an hour until daybreak.
Ale aby to sprawdźić, będziesz robił zwroty dwa razy na godzinę aż do rana.

At daybreak we could see our destruction, without knowing where we were.
O świcie mogliśmy zobaczyć nasze dzieło zniszczenia.

All that and more, coming up on Daybreak.
To i jeszcze więcej za chwilę w Daybreak.

We had better stay here until daybreak to see where we are.'
Lepiej zostańmy tu do świtu, żeby się zorientować gdzie jesteśmy.'

Where do you estimate they'll be at daybreak?
Gdzie będą o świcie?

We'il ambush her on the other side at daybreak.
Urządzimy zasadzkę po drugiej stronie o świcie.

Collect the body parts with Officer Park at daybreak.
Ale kapitanie... Razem z oficerem Parkiem zbierzecie rano pozostałe szczątki.

I take my people out at daybreak.
Zabieram swoich ludzi o świcie.

For fear that daybreak might come too soon
W obawie, że świt Nadejdzie zbyt szybko

The boat will be here until daybreak.
Łódź będzie tu do świtu.

The sound of the typewriter at daybreak is like a lullaby to a detective
Dźwięk maszyny do pisania jest dla detektywa jak kołysanka.

If she doesn't connect with Walker before daybreak, we're gonna have to pull out.
Jeśli nie połączy się z Walkerem przed świtem, będziemy musieli się wycofać.

We must leave the castle before daybreak.
Musimy opuścić zamek przed świtem.

Where will they be at daybreak?
Gdzie będą o świcie?

If we ride through the night, we can reach L.A. by daybreak.
Jeśli będziemy jechać całą noc, dotrzemy do L.A. przed świtem.

A night of honesty ends at daybreak.
Noc szczerości kończy sie o świcie.

At daybreak, head for the coast.
O świcie kieruj się na wybrzeże.

At daybreak the sea will calm.
O świcie morze się uspokoi.

I went home at daybreak.
Do domu wybrałam się o brzasku poranka.

We hit them at daybreak.
Uderzymy o świcie.

We leave for Sodom before daybreak.
Wyruszamy do Sodomy przed świtem.

We start out at daybreak.
Zaczniemy o świcie.

We'll have to collect 'em at daybreak.
Będziemy musieli je zebrać za dnia.

At this distance, make visuaI contact at daybreak.
Przy takiej odległości, powinniśmy go zobaczyć o świcie.

I was born at daybreak.
Urodziłem się o świcie.

We'il start the hunt at daybreak.
Polowanie rozpoczniemy o świcie.

For all of you, i'il be daybreak.
Dla was wszystkich to będzie świt.

As I foresaw. Before daybreak, Herbert will be arrested.
Tak jak myślałem, przed świtem Herbert zostanie aresztowany.

We must cross the Nordessa Pass befor daybreak.
Musimy przekroczyć Przełęcz Nordessy przed świtem.

It began at daybreak.
Zaczęło się o świcie.

The characters disappear at daybreak.
Znika o świcie.

At daybreak tomorrow.
Jutro o świcie.

If I'm not back by daybreak...
Jeśli nie wrócę przed świtem...

Tonio, you'll leave at daybreak,
Tonio, odejdziesz o świcie.

imperial guards were in ambush in Bianzhou before daybreak!
Imperialnej strazy wpadło w zasadzke w Bianzhou przed świtem!