(Noun) odszkodowanie, zadośćuczynienie;
make reparation for sth - dać zadośćuczynienie za coś;
reparations - (Noun) reparacje, odszkodowania wojenne; odszkodowania;
n C naprawa
(pl, compensation for war damage) odszkodowania wojenne, kontrybucja
wynagrodzenie (szkód)
zadośćuczynienie
naprawa f, odszkodowanie wojenne, repatriacja f
n zw. pl odszkodowanie
reparacje
NAPRAWCZY
NAPRAWA
NAPRAWIENIE
POPRAWIENIE
REPERACJA
1. (compensation (given or received) for an insult or injury
"an act for which there is no reparation")
reparacje
2. (something done or paid in expiation of a wrong
"how can I make amends")
rekompensata, naprawa, satysfakcja: : synonim: amends
3. (the act of putting something in working order again)
naprawa: : synonim: repair
synonim: fix
synonim: fixing
synonim: fixture
synonim: mend
synonim: mending
4. (the act of putting something in working order again)
naprawianie, opatrywanie, reperowanie: : synonim: repair
synonim: fix
synonim: fixing
synonim: fixture
synonim: mend
synonim: mending
ekon. odszkodowanie
powetowanie
wynagradzanie
wynagrodzenie
odszkodowanie
reparacja
naprawa
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We have a duty of recognition and reparation towards its peoples.
Mamy obowiązek uznania naszej winy i zadośćuczynienia wobec jej ludów.
Yet nobody in Germany has resigned or offered reparations for the damage caused.
A mimo to nikt w Niemczech nie podał się do dymisji ani nie zaproponował zadośćuczynienia za spowodowane szkody.
Historical condemnation of crimes cannot provide reparation for the victims thereof or their heirs, but it is moral compensation.
Historyczne potępienie zbrodni nie stanowi rekompensaty dla ich ofiar czy potomków, jest jednak moralnym zadośćuczynieniem.
The issue of forced prostitution was not broached at the war crime trials and there was no talk of reparation.
Kwestia przymusowej prostytucji nie została podjęta podczas procesów w sprawie zbrodni wojennych i nie było mowy o odszkodowaniach.
EU membership for Ukraine would be the best historical reparation that the Ukrainians themselves can offer to the victims of Holodomor.
Członkostwo Ukrainy w UE powinno być najlepszym historycznym zadośćuczynieniem, jakie sami Ukraińcy mogą zaofiarować ofiarom Hołodomoru.
"What England get for their six million quid a year, it seems, is a manager who brings two and a half years of preparation to a climax by committing the series of errors that led to a familiar sense of deflation as their opening match against the USA unwound to its conclusion.
Critics of the offensive say the military's lack of preparation for an internal policing role has caused human rights abuses.
Thousands of workers sandbagged riverbanks and checked reservoirs in Wuhan city in central Hubei province in preparation for potential floods expected to flow from the swollen Yangtze and Han rivers, an official with the Yangtze water resources commission said.
This convoluted preparation for carnal union is arguably the high point of this third Twilight movie, which premiered in London last night: it's triggered by the rampaging hormones of a cross-species love triangle, in which human Bella is fought over by vampireEdward and werewolf Jake Black (Taylor Lautner).
We have a duty of recognition and reparation towards its peoples.
Mamy obowiązek uznania naszej winy i zadośćuczynienia wobec jej ludów.
Your exile is more than enough reparation.
Twoja banicja jest wystarczającym zadośćuczynieniem.
Historical condemnation of crimes cannot provide reparation for the victims thereof or their heirs, but it is moral compensation.
Historyczne potępienie zbrodni nie stanowi rekompensaty dla ich ofiar czy potomków, jest jednak moralnym zadośćuczynieniem.
The issue of forced prostitution was not broached at the war crime trials and there was no talk of reparation.
Kwestia przymusowej prostytucji nie została podjęta podczas procesów w sprawie zbrodni wojennych i nie było mowy o odszkodowaniach.
EU membership for Ukraine would be the best historical reparation that the Ukrainians themselves can offer to the victims of Holodomor.
Członkostwo Ukrainy w UE powinno być najlepszym historycznym zadośćuczynieniem, jakie sami Ukraińcy mogą zaofiarować ofiarom Hołodomoru.
The Commission is in the process of finalising its work explaining the principle of State liability for breach of Community law, which could help citizens to obtain reparation in the national courts.
Komisja Europejska jest w trakcie finalizowania swoich prac nad wyjaśnieniem zasady odpowiedzialności państwa za naruszenie prawa wspólnotowego, która mogłaby ułatwić obywatelom uzyskiwanie zadośćuczynienia przed sądami krajowymi.
The ball is now in the court of the Council and Commission, who surely will not prevent this crucial step towards helping women who are victims of this violence to obtain reparation for their suffering.
Kolejny ruch należy do Rady i Komisji, które z pewnością nie staną na drodze do realizacji tego istotnego kroku w kierunku wspierania kobiet, będących ofiarami przemocy w procesie naprawiania wyrządzonych im szkód.