Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) zadośćuczynienie, kompensata, odszkodowanie;
make amends for sth - naprawić coś, zatrzeć złe wrażenie po czymś, odpokutować za coś, zadośćuczynić za coś;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n pl rekompensata
to make ~ to sb wynagradzać coś komuś

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

pl odszkodowanie, rekompensata

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KOMPENSACJA

REKOMPENSATA

Wordnet angielsko-polski


1. (a sum of money paid in compensation for loss or injury)
odszkodowanie, rekompensata, wyrównanie, kompensata, wynagrodzenie, restytucja, indemnizacja
synonim: damages
synonim: indemnity
synonim: indemnification
synonim: restitution
synonim: redress

2. (something done or paid in expiation of a wrong
"how can I make amends")
rekompensata, naprawa, satysfakcja: : synonim: reparation

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

odszkodowanie, rekompensata

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

poprawiać

zabezpieczenie

zadośćuczynienie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It's a gentle, thoughtful ghost story, of parallel time and the chance to make amends for mistakes in an earlier life.

www.guardian.co.uk

The England manager had to balance the aim of making amends to fans with the requirement to prepare for the Euro 2012 qualifiers themselves, which begin next month with the visit of Bulgaria.

www.guardian.co.uk

We want to give you a chance to make amends.
Chcemy dać ci szansę, byś naprawił, co trzeba.

I really thought your father was ready to make amends with you.
Naprawdę myślałem, że twój ojciec jest gotowy do poprawienia stosunków z tobą.

Thank you for giving me a chance to make amends.
Dziękuję, że dajesz mi szansę na wynagrodzenie tego, co zrobiłam.

I did all this for your father, to make amends.
Zrobiłem to dla twojego ojca, aby naprawić zło.

A man said there were five steps toward making amends.
W której człowiek powiedział, że jest 5 kroków do naprawy krzywd.

I'm still waiting for my sister to make her amends.
Ciągle czekam na wyznanie od mojej siostry.

Is it not allowed to make amends while still alive?
Czy nie można temu zapobiec, dopóki on żyje?

I should have resolved long ago to turn myself in and make amends.
Powinienem był zdecydować się dawno temu, żeby się zmienić i naprawić krzywdy.

You have to come with me to the elders and make amends.
Musisz iść ze mną do starszych i to naprawić.

I'll go tell my father that he must make amends for all these sins.
Pójdę i powiem mojemu ojcu, że musi spróbować naprawić te wszystkie krzywdy.

No, I already made amends with my god, and he's forgiven me.
Nie, ja odpokutowałam u swojego Boga, a on mi przebaczył.

What can I say to him to make amends?
Co mogę powiedzieć, żeby to naprawić?

This is why I voted against the report, which amends the 1999 directive.
Dlatego głosowałem za odrzuceniem sprawozdania, które zmienia dyrektywę z 1999 roku.

I want to make amends with anyone I ever hurt.
Zrobię to. chcę zrobić poprawia się z kimś kiedykolwiek zabolałem.

Now, thanks to your brave resolution we can make amends for our mistake.
Zdradziliśmy was. Teraz, dzięki waszej odwadze i zdecydowaniu, możemy naprawić nasz błąd.

When a Christian does something wrong... he or she has to make amends.
Kiedy chrześcijanin zrobi coś złego... on albo ona musi postarać się o poprawę.

It amends what has already been agreed and simply regulates the consequences, rather than the source, of the problem.
Sprawozdaniem zmieniamy coś, co zostało już uzgodnione i zajmujemy się skutkami, a nie przyczynami problemu.

I continue in my efforts to make amends with Miss Bates.
Ja staram się pogodzić z panną Bates.

Therefore, it is not a question of saying, 'people who harm others must make amends for the problems they cause.'
Nie chodzi zatem o to, aby powiedzieć: "ludzie, którzy szkodzą innym, muszą naprawić problemy powstałe w wyniku ich działalności”.

I've got to make amends for my life.
Muszę wyciągnąć jakieś wnioski z mojego życia.

This report and the draft directive that it amends are shameful.
Omawiane sprawozdanie oraz projekt dyrektywy, której dotyczy zmiana, są karygodne.

But it's not too late to make amends.
Lecz jeszcze nie jest za późno by to naprawić.

The Commission proposal amends a text dating from 1992.
Wniosek Komisji dotyczy zmiany tekstu pochodzącego z 1992 roku.

Why not make amends before you leave, huh?
Może podacie sobie ręce zanim odejdziesz, hmm?

I've got a great sermon on making amends.
Mam świetne kazanie o dawaniu rekompensaty.

It is your father making his amends.
To twój ojciec próbuje wszystko naprawiać.

I'm sure we will all make amends.
Jestem pewna, że wszystko zostanie rozwiązane.

Sandy never responded to my amends e-mail from Milestones.
Sandy nie odpowiedziała na moje e-maile z zadośćuczynieniem.

They are therefore guilty of misconduct and have caused harm: they need to make amends for that.
Dlatego są one winne zachowania niezgodnego z etyką i spowodowania szkód. Muszą to zatem naprawić.

You betrayed me but you can make amends.
Zdradziłeś mnie. Ale możesz to naprawić.

How does the Commission intend to make amends to European producers for the damage that it has clearly caused them?
W jaki sposób Komisja zamierza wynagrodzić europejskim producentom straty, które ponieśli z jej niezbitej winy?

She and I have made amends.
Ona i ja zrekompensowałyśmy to.

The text voted on today basically amends the definitions and scope of the Directive so that they cover new holiday products.
Tekst, nad którym dziś głosowaliśmy, przede wszystkim zmienia definicje przedstawione w dyrektywie i jej zakres tak, by obejmowały nowe produkty wakacyjne.

I am in favour of this report, which amends Directive 2000/75/EC.
Głosuję za przyjęciem przedmiotowego sprawozdania, na mocy którego zmienia się dyrektywę 2000/75/WE.

But you can make amends.
Ale możesz to naprawić. Możesz dotrzymać obietnicy.

That was about making amends.
To około robiło poprawia się.

Given the urgency of this issue, what is the Commission doing to ensure that Canada amends its relevant legislation without any further delay?
Biorąc pod uwagę, że jest to sprawa niecierpiąca zwłoki, jakie działania podejmuje Komisja, żeby Kanada bezzwłocznie zmieniła odpowiednie przepisy swojego prawa?

Well, you're making amends now, right?
Cóż, teraz robisz zadośćuczynienie, prawda?

I'm trying to make amends.
Popełniłem błąd, muszę go naprawić.

And... make amends if you hurt them.
I... naprawić krzywdy, jeżeli je komuś wyrządziłaś.

Dave's right... I can still make amends.
Dave ma rację... wciąż mogę to naprawić.

And Robin shall restore amends.
I Robin powinien przywrócić poprawę.

Our continent is truly indebted to Haiti and has a duty to make amends for so many years of domination and plundering.
Nasz kontynent naprawdę zaciągnął u Haiti dług i ma obowiązek wynagrodzić długie lata dominacji i eksploatacji.

This proposal for a directive amends the earlier directive as regards information to the general public on medicinal products subject to medical prescription.
Przedmiotowy wniosek w sprawie dyrektywy zmienia wcześniejszą dyrektywę w zakresie informacji kierowanych do ogółu społeczeństwa na temat produktów leczniczych wydawanych na receptę.

Prince Qing made some amends to the Scroll
Prince Qing poczyniła pewne zmienia Przejdź do

In any case, to make amends...
W każdym razie, chcę to naprawić...

in writing. - This is a proposal that amends the direct support schemes for farmers that are currently in place.
na piśmie. - Przedmiotowy wniosek ma na celu zmienienie obowiązujących obecnie systemów wsparcia bezpośredniego dla rolników.

in writing. - (FR) I have two comments on the Lambert report and the regulation that it amends.
na piśmie. - (FR) Mam dwie uwagi na temat sprawozdania posła Lamberta i rozporządzenia, które ma ono zmienić.

Unfortunately, today, the Latvian Government amends its regulations as the mood of the officials from the International Money Fund and the European Bank takes them.
Niestety dziś łotewski rząd zmienia swoje przepisy, ulegając nastrojowi urzędników Międzynarodowego Funduszu Walutowego oraz Europejskiego Banku Centralnego.

You promised to make amends through a new legal instrument, but the ECJ judgments have shown we need to strengthen the directive to stop the undercutting of wages.
Obiecywał pan zmiany poprzez przyjęcie nowego instrumentu prawnego, ale wyroki ETS pokazały, że musimy wzmocnić dyrektywę, by powstrzymać dumping płacowy.