Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) wynik, rezultat;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (result) rezultat
(issue) wynik
(consequence) następstwo
I don't know what the ~ will be nie wiem, jaki będzie rezultat

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wynik, rezultat

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

wynik m

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s wynik

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n wynik

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

REZULTAT

Wordnet angielsko-polski

(a phenomenon that follows and is caused by some previous phenomenon
"the magnetic effect was greater when the rod was lengthwise"
"his decision had depressing consequences for business"
"he acted very wise after the event")
konsekwencja, następstwo, implikacja, pokłosie
synonim: consequence
synonim: effect
synonim: result
synonim: event
synonim: issue
synonim: upshot

Słownik internautów

wynik

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

wynik
rezultat

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

wynik; koniec
~, battle - wynik bitwy
~, eventual - wynik ostateczny
~, final - wynik ostateczny
~ of military operations - wynik operacji wojskowych
~ of war - wynik wojny, koniec wojny
~, peaceful - wynik pokojowy
~, test - wynik testów
~, victorious - koniec zwycięski, wynik zwycięski

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In fact this was also the outcome of the European Year on Intercultural Dialogue.
W istocie taki był również wniosek Europejskiego Roku Dialogu Międzykulturowego.

statmt.org

And the baker's choices all along the way determine the outcome of the product.
Wszystkie wybory piekarza, których dokonuje on po drodze, określają końcowy efekt.

TED

I therefore thank the rapporteur and I thank the whole delegation for this outcome.
Dlatego za osiągnięty rezultat dziękuję sprawozdawcy i dziękuję całej delegacji.

statmt.org

After weeks of intense debate centred around the carriers, the outcome of the government's long-awaited strategic defence and security review was agreed by senior ministers and military chiefs at a meeting of the national security council, chaired by David Cameron.

www.guardian.co.uk

Defra and Natural England said it was too early to comment on the outcome of the autumn spending review, but a Defra spokesman said: "Defra is fully committed to tackling the loss of biodiversity, as demonstrated when enhancing biodiversity was set as one of Defra's three key objectives in the recent strategic reform plan.

www.guardian.co.uk

"Today's race was a disappointing outcome to our weekend in Valencia," the Mercedes team principal, Ross Brawn, said afterwards.

www.guardian.co.uk

Expectations of a successful outcome are low among both Israelis and Palestinians despite the US setting a 12-month deadline for a comprehensive agreement covering all issues, including borders, refugees and the future of Jerusalem, which both sides want as their capital.

www.guardian.co.uk

I would really like to know the outcome of the meeting.
Chciałabym poznać wyniki tego spotkania.

I mean, they show us the future, so that we could change the outcome.
To znaczy, pokazują nam przyszłość, abyśmy mogli zmienić ich bieg.

Gives her the best chance to have a positive outcome.
To daje jej najlepszą szansę na pozytywne zakończenie.

Once your eyes were opened, there was no other outcome.
Wystarczyło otworzyć ci oczy i nie było odwrotu.

I would like to thank you all for this outcome.
Za ten wynik chciałabym wszystkim państwu podziękować.

People are already taking sides and I fear the outcome.
Ludzie już opowiadają się za stronami i obawiam się rezultatów.

We will not be happy with this kind of outcome and history may never give us such an opportunity again.
Nie będziemy z tego zadowoleni i możemy nigdy takiej szansy od historii nie otrzymać.

Like any change, there are some concerns about its outcome.
Jak każda zmiana, pociąga za sobą pewne niepokoje, co do efektów.

The outcome of the Indian election may give us another.
Wynik wyborów w Indiach może dać nam kolejną.

And you think I did it without considering every possible outcome?
A ty sądzisz, że nie rozważyłem każdego możliwego rezultatu?

And you are responsible for the outcome of the interview.
I jesteście odpowiedzialni, za rezultat rozmowy.

He says radio silence until we're clear on the outcome.
Nakazał milczenie, dopóki nie będziemy pewni.

Or death, depending on the outcome of your final game.
Albo śmierć w zależności od wyniku waszej finałowej gry.

I am the one who controls the outcome of history.
Jestem jedynym, który kontroluje rezultat historii.

Let us be clear, this was not the obvious outcome.
Powiedzmy sobie jasno, osiągnięty rezultat wcale nie był oczywisty.

The outcome will be decided by the debates in the days ahead.
Rezultat zostanie ustalony w toku debat w ciągu najbliższych dni.

The question now is what can we still do to guarantee a better outcome?
Pojawia się pytanie, co możemy zrobić, by zagwarantować lepsze rezultaty?

Your vote will determine the outcome of this issue, which has been on the table since 2004.
Wasze głosy zdecydują o wyniku w sprawie, która jest rozpatrywana od 2004 r.

Or which horse to kill if he wants a different outcome, right?
Albo którego zabić, żeby zmienić wynik, prawda?

So, what if he learned how to manipulate the outcome?
A co, jeśli się dowiedział jak manipulować wynikiem?

She can't use electricity to influence the outcome in any way.
Ona nie może używać wpływów elektryczności w żaden sposób.

And just what was the outcome of these very close encounters?
Oraz jaki był skutek tych bardzo bliskich spotkań?

Like it or not, we have a stake in the outcome.
Czy ci się to podoba czy nie, gramy o tą samą stawkę.

If a lady is done Labor to come here it may be another outcome.
Skoro się pani tu pofatygowała, to chyba jest jakieś wyjście?

And I feel we're destined to be together, no matter what the outcome.
I czuję, że przeznaczone jest nam bycie razem, nieważne, jak to się skończy.

I am very pleased with the outcome of the vote.
Bardzo mnie cieszy wynik głosowania.

When the project is complete, we will assess the outcome.
Po jego zakończeniu ocenimy wyniki.

I believe that we should all be very satisfied with the outcome.
Myślę, że powinniśmy być bardzo zadowoleni z uzyskanego rezultatu.

This lies in the future; we cannot be certain of the outcome.
Jednak to kwestia przyszłości, nie możemy mieć pewności co do wyników.

Whatever the outcome of the case, it is still possible to make some recommendations.
Bez względu na wynik sprawy nadal możliwe jest poczynienie pewnych zaleceń.

Why had she not been confronted with the outcome of that meeting?
Dlaczego nie zapoznali jej z wynikiem zebrania?

It is not I who decides the outcome of these events.
To ja, które decyduje rezultat tych wydarzeń.

The three laws will lead to only one logical outcome.
Trzy prawa mogą doprowadzić do jedynego logicznego wyniku.

If it's mad that your heart is then why worry about the outcome?
Jeżeli twoje serce jest szalone, to dlaczego martwisz się o wynik?

I hope the outcome of these efforts will be satisfactory.
Mam nadzieję, że ich efekt końcowy będzie zadowalający.

Based on this new reality my group is seeking the best possible outcome for the future.
W związku z tą nową rzeczywistością moja grupa poszukuje najlepszego możliwego rozwiązania na przyszłość.

They did not necessarily aim to get the best development outcome.
Natomiast niekoniecznie starają się uzyskać wynik, który byłby najkorzystniejszy dla rozwoju.

This outcome is very bad and it could have been avoided.
Ten wynik jest bardzo zły i można go było uniknąć.

Given these circumstances, I am satisfied with the outcome of the meeting.
Biorąc pod uwagę te okoliczności, wyniki posiedzenia są dla mnie satysfakcjonujące.

That decision did have an important impact on the outcome of the election in Germany.
Ta decyzja miała przemożny wpływ na wynik wyborów w Niemczech.

There were not many people who would have predicted this outcome.
Niewiele osób mogło przewidzieć taki rezultat.

We must also, of course, assess the consequences and outcome.
Oczywiście musimy również ocenić skutki i wynik.

This programme is the direct outcome of our political dialogue.
Przedmiotowy program jest bezpośrednim wynikiem naszego dialogu politycznego.

Together, they have had to bring the legislative process to a successful outcome.
Wspólnie musieli doprowadzić proces prawodawczy do udanego zakończenia.

I am wondering what the outcome of this Council will be.
Zastanawiam się, jaki będzie wynik zbliżającego się posiedzenia Rady.

You have to believe me, Officer, the outcome of the election depends on it.
Musi mi Pan uwierzyć. Zależy od tego wynik wyborów.

I trust, however, it will have no bearing on the outcome of the case.
Wierzę, jednakże, że nie będzie to miało wpływu na wynik śledztwa.

Therefore, I am not going to predict what the outcome of the debate will be.
Nie mam więc zamiaru przewidywać wyniku tej debaty.

Finally today we have an outcome in hand which shows us that the report has proved to be very positive.
Dzisiaj mamy wreszcie efekt, pokazujący, że sprawozdanie okazało się bardzo korzystne.

We really did manage to achieve a good outcome within a very short space of time.
Naprawdę udało nam się osiągnąć dobry wynik w bardzo krótkim czasie.