(Adjective) piekielny; cholerny; diabelski;
infernal regions - czeluści piekieł;
adj
1. (of hell) piekielny.
2. (devilish, abominable) diabelski, odrażający.
3. (colloq, confounded) przeklęty: an ~ nuisance przeklęte utrapienie
piekielny
cholerny
diaboliczny
upierdliwy
DIABELNY
DIABELSKI
1. (extremely evil or cruel
expressive of cruelty or befitting hell
"something demonic in him--something that could be cruel"
"fires lit up a diabolic scene"
"diabolical sorcerers under the influence of devils"
"a fiendish despot"
"hellish torture"
"infernal instruments of war"
"satanic cruelty"
"unholy grimaces")
szatański, demoniczny, sataniczny
synonim: demonic
synonim: diabolic
synonim: diabolical
synonim: fiendish
synonim: hellish
synonim: satanic
synonim: unholy
2. (characteristic of or resembling Hell
"infernal noise"
"infernal punishment")
piekielny, infernalny: :
adj. piekielny
odrażający
okropny
piekielny adj
adj.,dosł.i przen. piekielny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Sousa's fear was that we would lose that capacity because of these, quote, "infernal machines."
Sousa bał się, że stracimy tę zdolność z powodu tych "diabelskich urządzeń".
The atmosphere is building down here in this beautiful city, ahead of South Africa's big kick-off against Mexico, and that means those infernal horns from sun up to sun down.
It's the infernal internet, the digital revolution, the iPad, laptop and smartphone taking over from print.
If fans had an interest in the game they would not be blowing that infernal machine every infernal minute.
Back in the tent, I feel happy to have conquered my fears, and then I hear that strange infernal wailing again from the woods behind me -.
You come back here and turn off that infernal light!
Wróć i wyłącz to piekielne światło!
We'd best get out to sea, away from this infernal wind.
Lepiej wyjdźmy w morze i nie wystawiajmy się dłużej na morowy wiatr.
It is time for this infernal spiral to come to an end.
Ta piekielna spirala musi się zakończyć.
It is what they call of money infernal for the spirits.
To jest to co nazywają ofiarą pieniężną dla duchów.
Gentlemen, please don't leave me alone in this infernal place.
Nie zostawiajcie mnie samego w tym piekielnym miejscu!
Perhaps he left to get away from your infernal knitting!
A może po prostu uciekł od twoich piekielnych robótek!
They have an infernal machine in that suitcase they're carrying!
Uwaga, w walizce mają diabelską maszynę!
Take this infernal thing to the lab and have it torn apart!
Zabrać tę okropną rzecz do laboratorium i rozłożyć na części!
I'm never going to get off this infernal planet.
Nigdy nie odlecę z tej piekielnej planety!
I freed him from your infernal contraption and he returned to normal.
Uwolniłam go od okropnego ustrojstwa i powrócił do normalności.
I had just enough time to study those infernal circles. Every route, every destination.
Miałem dość czasu, by zapamiętać te piekielne kręgi, każdą drogę, każdy przystanek.
And take that infernal thing with you.
I weźcie ze sobą tę przeklętą rzecz!
An infernal being of smoke and fire.
Piekielna istota, zrodzona z dymu i ognia.
You are continuing to work on this infernal device...
Kontynuujesz pracę nad tym piekielnym urządzeniem...
I figure it must be the Infernal Revenue.
Domyślam się,że to musi być Piekielny Dochód.
Why would anyone engineer such an infernal contrivance?
Czemu ktoś miałby konstruować tak piekielne urządzenie?
Ooh! Explain this infernal wheel to me again.
Wyjaśnij mi jeszcze raz działanie tej piekielnej kierownicy.
Will someone please remove these infernal chains?
Proszę, czy ktoś może zdjąć te cholerne łańcuchy!
What is this infernal throbbing in my head?!
Co to za łomotanie w mojej głowie?
It was a class 5 infernal event --
To było wydarzenie piekielne piątej kategorii.
Will you stop that infernal uproar?
Cóż to za piekielny hałas?
Hadron super-collider is less complicated than that infernal dishwasher.
Wielki Zderzacz Hadronów jest mniej skomplikowany niż ta piekielna zmywarka.
At one of those infernal receptions.
Na jednym z Twoich piekielnych przyjęć.
The hadron super collider is less complicated Than that infernal dishwater.
Wielki Zderzacz Hadronów jest mniej skomplikowany niż ta piekielna zmywarka.
Holmes, please stop that infernal tinkering.
Holmes, skończ robić ten piekielny hałas.
Our biggest competition is B.F. Goodrich… and his infernal zippers.
Nasza największa konkurencja, to B.F.Goodrich i jego piekielne zamki błyskawiczne.
Him and that infernal Tonguey!
On i ten jego piekielny Języczek!
What was that infernal banging?
Cóż to za piekielne dźwięki!
Goodrich and his infernal zippers.
Goodrich i jego zamki blyskawiczne.
Here, Plancy's Dictionnaire Infernal, first edition, 1844.
Dictionnaire infernal Plancy'ego. Pierwsze wydanie, rok 1844.
Whispers that Hubie Marsten kidnapped... ...and sacrificed small childrento his infernal gods.
Słyszałem plotki, że porywał dzieci i składał je w ofierze jakimś piekielnym bogom.