(Verb) obrócić/obracać (się), (prze)kręcić (się); zmienić/zmieniać (się), stać/stawać się, przeistoczyć/przeistaczać (się); skręcić/skręcać, zmienić/zmieniać kierunek; fiknąć, zrobić przewrót; technika toczyć;
turn over - przewrócić się; rozpatrzeć, przemyśleć; przekazać, wręczyć, oddać; odwrócić, zmienić; przełączyć; finanse mieć/uzyskać obrót; obrobić, okraść; rozgromić;
turn bankrupt - zbankrutować;
turn pale - zblednąć;
turn against sb - (Phrasal Verb) zwrócić się przeciwko komuś, odwrócić się od kogoś;
turn sb down - odmówić komuś;
turn sb away - odprawić kogoś z kwitkiem, odesłać kogoś z niczym;
turn one’s back on sb - odwrócić się do kogoś plecami;
badly turned out - źle ubrany;
turn off - wyłączyć; zakręcić; zjechać; odgałęziać się, odchodzić w bok;
turn sb’s head - zawrócić komuś w głowie, oszołomić kogoś;
journalist turned writer - były dziennikarz, obecnie pisarz;
turn up - podgłośnić; zwiększyć jasność; odkręcić mocniej; pojawić się, przybyć, przyjść; nadarzyć się; podnieść do góry; podwijać, skracać;
turn around - odwrócić (się), obrócić (się); kręcić (się); zawrócić; przeformułować; wyprodukować, wykonać; wyprowadzić na prostą;
turn in - oddać; wydać; iść spać, kłaść się; zawinąć, zagiąć; zaowocować; oddać się w ręce policji;
turn to - wziąć się do roboty, zakasać rękawy;
he can turn his hand to anything - potrafi zrobić wszystko;
turn to drinking - zacząć pić;
turn for help - zwrócić się o pomoc;
turn back the clock - cofnąć wskazówki zegara; cofnąć się w czasie, cofnąć zegar historii;
turn sth to sb - (s)kierować coś do kogoś;
turn red - poczerwienieć;
turn sb down flat - zdecydowanie komuś odmówić;
turn loose - wypuścić na wolność;
turn out - okazać się; stać się; zakończyć się; wyłączyć; wyrzucić, wygonić, wypędzić; pojawić się, przybyć; wylec na ulice; zagłosować, wziąć udział w głosowaniu; wyprodukować, wypuścić; wywinąć, zawinąć; wywrócić na lewo; wyjść z łóżka;
not turn a hair - pozostać nieporuszonym, nie okazywać uczuć;
turn down - ściszyć, przyciszyć; ściemnić, przyciemnić; zmniejszyć, zredukować; odrzucić, oddalić; podwinąć;
turn away from sth - zaniechać czegoś, zarzucić coś;
turn sth over to sb - zwrócić coś komuś;
turn into a pumpkin - uderzyć w kimono;
turn turtle - zrobić grzyba, wywrócić się do góry dnem; dachować, wywrócić się do góry kołami;
turn to sb - zwrócić się do kogoś, poprosić kogoś;
turn sour - (s)kwaśnieć;
he turns me mad - on doprowadza mnie do szału;
turn weak - osłabnąć;
turn sb off - zniechęcać kogoś, odstręczać kogoś, odbierać komuś ochotę, obrzydzać komuś;
turn on - włączyć; odkręcić; zacząć ćpać; podniecać;
turn everything inside out - (Verb) przewrócić/przewracać wszystko do góry nogami;
turn a deaf ear to sth - pozostawać głuchym na coś, puszczać coś mimo uszu;
turn to sth - (Phrasal Verb) sięgnąć po coś, uciec się do czegoś; zwrócić się ku czemuś;
turn out well - dobrze się skończyć;
turn into sth - (Phrasal Verb) zamienić się w coś, przejść w coś; przerobić na coś innego, zamienić/przemienić w coś;
turn to music - zainteresować się muzyką;
turn about - obrócić się o 180 stopni; zmienić kierunek, obrócić się, zawrócić;
turn on sb - naskoczyć na kogoś, (nagle) zaatakować kogoś;
turn sth inside out - zmienić coś całkowicie; przewrócić/przewracać coś na lewą stronę;
well turned out - dobrze ubrany;
turn sb on - podniecać kogoś;
turn in on oneself - zamknąć się w sobie;
turn left at the traffic lights - skręcić w lewo na światłach;
turn firm - poprawić się, umocnić się;
turn upside down - przewrócić do góry nogami;
turn to page 20 - otworzyć (książkę) na stronie 20;
this story turns my stomach - ta historia sprawia, że jest mi niedobrze;
not know where to turn - (Verb) nie wiedzieć, gdzie się udać;
turn in on oneself - zamknąć się w sobie;
turn left at the traffic lights - skręcić w lewo na światłach;
turn firm - poprawić się, umocnić się;
turn upside down - przewrócić do góry nogami;
turn to page 20 - otworzyć (książkę) na stronie 20;
this story turns my stomach - ta historia sprawia, że jest mi niedobrze;
not know where to turn - (Verb) nie wiedzieć, gdzie się udać;
(Noun) kolej, kolejność; obrót, zwrot; zakręt, skręt; zmiana, przełom, punkt zwrotny; numer, występ; przysługa, grzeczność; finanse transakcja; niedyspozycja, napad, atak; muzyka obiegnik;
good turn - przysługa;
take it in turns to speak - mówić po kolei;
witty turn of phrase - dowcipne powiedzenie/sformułowanie;
be of a cheerful turn - być w radosnym nastroju;
give sth a turn - obrócić coś, pokręcić czymś;
turn for the better - zmiana na lepsze;
take a turn of work - popracować przez jakiś czas;
take turns - zmieniać się;
turn of events - rozwój wydarzeń;
bad turn - złośliwość;
be on the turn - zaczynać się zmieniać się; zaczynać kwaśnieć;
turn of the market - biznes zmiana koniunktury rynkowej;
it’s his turn. - [object Object];
turn of the tide - (korzystna) zmiana sytuacji;
at the turn of the century - na przełomie wieków;
out of turn - poza kolejnością/kolejką;
at every turn - przy każdej sposobności, na każdym kroku;
turn of mind - mentalność; nastawienie, usposobienie;
in turn - z kolei; kolejno, po kolei;
one good turn deserves another. - Przysługa za przysługę.; Grzeczność za grzeczność.;
make a right turn - skręcić w prawo;
done to a turn - dobrze wypieczony, dobrze wysmażony;
be of a melancholy turn - być w melancholijnym nastroju;
by turns - kolejno, po kolei;
make a left turn - skręcić w lewo;
give sb a turn - zaskoczyć kogoś;
by turns - kolejno, po kolei;
make a left turn - skręcić w lewo;
give sb a turn - zaskoczyć kogoś;
n C
1. (rotation) obrót: a ~ of the handle obrót rączki/dźwigni
give the wheel another ~ przekręć jeszcze raz kierownicę
the meat was done to a ~ mięso było upieczone w sam raz. 2. (change of direction) skręt
zakręt
zmiana (kierunku) : the car made a left ~ at the traffic lights samochód skręcił w lewo na światłach.
3. (change in condition) zmiana
przemiana
punkt zwrotny
his condition took a ~ for the worse jego stan się pogorszył.
4. (opportunity of doing sth in proper order) kolej
kolejka
kolejność: wait until it's your ~ poczekaj na swoją kolej
I missed my ~ straciłem kolejkę
to take it in ~s to speak mówić po kolei.
5. (service) przysługa: to do sba good ~ wyświadczać komuś przysługę.
6. (tendency, capability) usposobienie
skłonność
he is of a melancholy ~ of mind ma melancholijne usposobienie
a witty ~ of phrase dowcipne powiedzenie.
7. (short stage performance) występ
numer popisowy.
8. (colloq, nervous shock) wstrząs
przykra niespodzianka
she gave me quite a ~ suddenly appearing at the door to był dla mnie szok, zobaczyć ją nagle w drzwiach.
9. the ~ of the century przełom wieku: he was born at the ~ of the century urodził się na przełomie wieków.
10. ~ of events rozwój wydarzeń: by some unfortunate ~ of events, she lost her job przez nieszczęśliwy obrót spraw straciła pracę.vt
1. (cause to move round) obracać, przekręcać
she ~ed the page of the book przewróciła stronę książki
he ~ed the screw to tighten it a little more przekręcił śrubę, żeby ją dokręcić
I must ~ the iron to a hot setting muszę ustawić żelazko na największą temperaturę
he ~ed his back on me odwrócił się ode mnie plecami.
2. (direct) zwracać, nakierowywać: they ~ed the hose on to the flames skierowali wąż w stronę ognia
I ~ed my mind to other things skupiłem się na czym innym
he can ~ his hand to anything potrafi zrobić wszystko
she was trying to ~ me against him próbowała nastawić mnie przeciwko niemu.
3. (pass round or beyond) mijać
slow down as you ~ the corner zwolnij na zakręcie
it has ~ed two o'clock minęła druga godzina
he has ~ed fifty skończył 50 lat.
4. (transform) zamieniać
zmieniać
przeobrażać
he ~ed the water into wine zamienił wodę w wino
his speech ~ed my thinking jego mowa zmieniła mój punkt widzenia
autumn ~s leaves into gold jesienią liście zmieniają kolor na złoty.
5. (reverse) odwracać
obracać
przewracać
she ~ed her head in disgust odwróciła głowę z obrzydzeniem
she ~ed the steak on the frying-pan obróciła steki na patelni
this story ~s my stomach ta historia sprawia, że jest mi niedobrze
the room was ~ed upside down przetrząsnęli cały pokój.
6. (shape) toczyć na tokarce: the bowl was ~ed on the lathe misa była wytoczona na tokarce.
7. (cause a change) powodować
wywoływać
he ~s me mad on doprowadza mnie do szału
the heat has ~ed the milk mleko skwaśniało od upału.
8. to ~ a blind eye przymykać oko na coś: she ~s a blind eye on his drinking too much patrzy przez palce na jego picie.
9. to ~ a deaf ear udawać, że się nie słyszy: he ~ed a deaf ear to my complaints ignorował moje skargi.
10. not
obracać (się), odwracać (się), odkręcać, przekręcać, zakręcać, wykręcać, skręcać, pokręcać, przewracać, odwracać, zwracać, obracać, skierowywać, składać, zmieniać, przechodzić, zamieniać (się), przemieniać (się), przekształcać się, stawać się, czynić, robić, koziołkować, obrabiać, toczyć (na tokarce)
obrót, skręt, zmiana, kolej, kolejność, przełom, zwrot, punkt zwrotny, przemiana, zakręt, zwój, krótkie przedstawienie, skecz, odgałęzienie drogi
good/bad ~ przysługa/kłopot
at every ~ za każdym razem
by ~s kolejno
give sb a ~ zadziwić
in ~ kolejno, po kolei
out of ~ bezprawnie
take ~s robić coś kolejno, jeden po drugim
~ sth inside out obracać coś na lewą stronę (np. koszulę) , zmieniać całkowicie
~ sth upside down przewracać coś do góry nogami, robić bałagan, zmieniać całkowicie
~ of mind usposobienie
~ of speed duża szybkość
~ against sb obracać coś przeciw komuś
~ about zmieniać kierunek, obracać się, zawracać
~ sb adrift wysyłać kogoś gdzieś bez żadnego wsparcia
~ (sb) against sb nastawiać (kogoś) wrogo w stosunku do kogoś
~ around/round zmieniać spoób przedstawienia czegoś, odwracać, polepszać, (pot.) krytykować kogoś, bronić siebie
~ aside/away (from) zmieniać kierunek, odsuwać na bok, odchylać, rezygnować, odprawiać, odrzucać
~ back wracać, zawracać, nawracać
~ down zmniejszać, redukować, opuszczać, ściszać, odmawiać, zawijać, zaginać
~ in (pot.) ~iść spać, (pot.) przekazywać
~ off skręcać, zakręcać, wyłączać, zamykać, gasić
~ on włączać, uruchamiać, zapalać, atakować, zależeć, być zależnym, (pot.) podniecać
~ out wyłączać, stawać się, wywoływać, powodować, wychodzić, okazywać się, pojawiać się, przybywać, wyrzucać, wykluczać, wywracać, opróżniać, produkować, wytwarzać
~ over rozpatrywać, przemyśliwać, przekazywać, oddawać, zmieniać, odwracać, pozostawać w jednym miejscu, kraść, okradać
~ to zasiąść do roboty, zmobilizować się
~ up zwiększać, powiększać, zawijać, podwijać (w celu skrócenia) , (pot.) okazywać się, objawiać się, przybywać, pokazywać się
v 1. obracać się, zawracać, skręcać 2. toczyć 3. kierować się
na zmianę, kolejno
zwracać się, zwracać, zmieniać, stawać się
obrót m
obrót położniczy, wykonywać obrót
vt vi obracać (się), przewracać (się), zwracać (się)
zmieniać (się)
stawać się
to ~ the corner skręcić na rogu (ulicy)
to ~ pale zblednąć
to ~ soldier zostać żołnierzem
z przysłówkami: ~ back odwrócić (się)
powrócić
~ down zagiąć
odrzucić
obalić
~ in wejść
pójść spać
~ off odwrócić (się)
odkręcić (się)
usunąć (się)
poniechać
to ~ off the light zgasić światło
~ on nakręcić
nastawić
to ~ on the light zapalić światło, zaświecić
~ out wywrócić
wyrzucić
wytrącić
okazać się
~ over przewracać
prze-kazywać
~ up wywracać ku górze
podnosić (się)
stawać się
zdarzać się
zjawić się
s obrót, zwrot
skłonność
kierunek
uzdolnienie
właściwość
kolejność
wyczyn
lotn. skręt
it is my ~ teraz na mnie kolej
at every ~ przy każdej sposobności
in ~, by ~s po kolei
Immelman ~ zawrót Immelmana, immelman
~ in point punkt skrętu na cel
~ radius promień skrętu
minimum ~ radius minimalny promień skrętu
procedure ~ lotn. przepisowy krąg
t@rnn
1. Zakręt; skręt Hey, buddy, you missed the turn (Te, koleś, minąłeś zakręt) - Game [film] (1997) Take the first turn on the right (Skręć w pierwszy zakręt w prawo) - Student University of North Carolina (1999)
2. (Zwłaszcza w grach) Kolej; kolejka It's your turn to do the dishes, you lazy bum! (Teraz twoja kolej pozmywać, leniuchu!) - Student University of Tennessee (1999) It was out turn (To była nasza kolej) - Kansas City Star (2000)
vt vi obracać (się), przekręcać
przewracać
zwracać (się)
zmieniać (się), odwracać się
stawać się
skręcać
to turn the corner - skręcać na rogu (ulicy)
fig. przeżyć kryzys
to turn loose - wypuścić na wolność
fig. to turn a deaf ear (to sth) - puszczać (coś) mimo uszu, nie słuchać
to turn pale - zblednąć
to turn soldier - zostać żołnierzem
to turn Catholic - przejść na katolicyzm
to turn sth into sth - zamienić (zmienić) coś w coś
to turn to drink - zacząć pić (alkohol)
to turn aside - odchylić się
zboczyć (z drogi)
to turn around - odwrócić się
fig. poprawić
to turn against - zwrócić się przeciw(ko)
to turn away - odwrócić się
odsyłać, odprawić
to turn back - zawrócić
powrócić
radio to turn down - odrzucić (np. ofertę)
przyciszyć (np. radio)
zmniejszyć (płomień, zakres)
pot. to turn in - pójść spać
to turn off - skręcić
wyłączyć, zakręcić (kran)
odstręczyć (kogoś)
wyłączyć
to turn off the light - zgasić światło
to turn on - włączyć
nastawić
pot. podniecić, pobudzić
to turn on the light - zapalić światło
to turn out - wywrócić (kieszeń)
wyrzucić, wypędzić
wyprodukować, wypuścić
wyłączyć (gaz, światło)
wylec (na zewnątrz), pojawić się
sterczeć, wystawać
wystawić
okazać się
to turn out well - dobrze się skończyć
to turn over - przewracać (się)
przekazywać
(o silniku) zapalić
mieć obrót (w biznesie)
przemyśleć
to turn round - odwracać się, obrócić (się)
przekręcić (się)
to turn up - podnosić (się)
wydarzyć się, zdarzyć się
odnaleźć (się)
skrócić (spodnie)
pojawić się
zrobić głośniej
n obrót, zwrot
zakręt
zmiana
przełom
kolejność, kolej
występ, numer (artystyczny)
pot. kawał (żart)
no left turn - zakaz skrętu w lewo
to do a right turn - skręcić w prawo
turn of mind - mentalność
the turn of events - obrót spraw
a turn for the better - zmiana na lepsze
kulin. done to a turn - przyrządzony w sam raz
to take a turn of work - popracować jakiś czas
to do sb a good turn - oddać komuś przysługę
it is my turn - teraz na mnie kolej
does it serve your turn? - czy to ci się na coś przyda?
at every turn - przy każdej sposobności
in turn - po kolei
z kolei
by turns - kolejno, po kolei
to take turns - zmieniać się (at sth - przy czymś)
the turn of the century - przełom wieków
am. mot. turn signal - kierunkowskaz
OBRÓT
PRZEKRĘCANIE
NUMER
PUNKT ZWROTNY
PRZEMIANA
ZWÓJ
ZWROT
SKRĘT
PRZEKRĘCENIE
USPOSOBIENIE
PRZECHADZKA (PO PARKU)
KOLEJ
KOLEJ NA KOGOŚ
ŁUK
KOLANO RZEKI
PRZEŁOM
OBRACAĆ
ZAKRĘCAĆ
KRĘCIĆ
PODKRĘCAĆ
ZWRACAĆ
PRZEKRĘCAĆ
POKRĘCIĆ
NATOCZYĆ
TOCZYĆ
OBCHODZIĆ
BLOKOWAĆ
WYKRĘCAĆ SIĘ
ZBACZAĆ
ZWARZYĆ
NICOWAĆ
WARZYĆ SIĘ (O MLEKU)
SKIEROWAĆ
MIJAĆ (O GODZINIE)
ZMIENIAĆ SIĘ
STAĆ SIĘ
TOCZYĆ NA TOKARCE
1. (a circular segment of a curve
"a bend in the road"
"a crook in the path")
wygięcie
synonim: bend
synonim: crook
synonim: twist
2. ( (sports) a division during which one team is on the offensive)
runda: : synonim: bout
synonim: round
3. (turning or twisting around (in place)
"with a quick twist of his head he surveyed the room")
obrót: : synonim: twist
4. (a short performance that is part of a longer program
"he did his act three times every evening"
"she had a catchy little routine"
"it was one of the best numbers he ever did")
numer, punkt, punkt programu: : synonim: act
synonim: routine
synonim: number
synonim: bit
5. (the act of changing or reversing the direction of the course
"he took a turn to the right")
zwrot: : synonim: turning
obracać
zwracać się
skręcać
tura, kolejka
zakręt
obrót
prowizja
(n) the difference between the price at which a security is bought and theprice at which it is sold
the profit on the transaction - zysk z danej transakcji
I hear you've just made a good deal
what is your turn then?
1. nastawienie
2. obrót
2. schyłek
przełom
3. zamiana
obrót (tok sprawy)
to take a favourable turn: przybrać korzystny obrót
stać się, zwracać się do kogoś, kierować się do kogoś (w rozmowie)
to turn criminal: stać się przestępcą
to turn down: odrzucać
to turn down a motion: odmawiać wnioskowi
to turn ghastly: przybrać przerażający obrót
to turn informer: donosić na współsprawców, denuncjować
to turn on sb: napadać na kogoś
to turn-out: strajk
to turn over a criminal to the police: wydać przestępcę policji
to turn traitor: popełnić zdradę
to turn up: stawiać
obracać się
zakręt, skręt
zepsuć kogoś, sprowadzić kogoś na złą drogę
kolejność
kwaśnieć
następstwo
odwracać
stawać
tłumaczyć
Tura
zakręt
zmiana
zmieniać
przemieniać vt, odwracać vt
skręt; zakręt; schyłek; fiz. obrót; takt. zwrot
~, aircraft - skręt samolotu, zakręt samolotu
~, back - zwrot w tył
~, banked - lotn. skręt z pochyleniem
~, breech - obrót zamka (broni)
~, climbing - lotn. pełny zakręt ze wzniosem
~, combat - zwrot bojowy; lotn. skręt bojowy
~, complete - fig.lotn. pełny zakręt
~, gliding - lotn. skręt w locie szybowym
~, heel - obrót na pięcie
~ in the opposite direction - obrót w przeciwnym kierunku
~ of duty - dyżurowanie
~ of events - bieg wydarzeń, obrót wydarzeń
~ of the year - schyłek roku
~, right - obrót w prawo
~, rolling - lotn. zakręt z beczkami
~, stall - lotn. przewrot przez skrzydło
~, vehicle - skręt pojazdu
~, wheel - zwrot kół, skręt kół
1. obrót m, zwrot m
2. zakręt m
3. kolano n (rurowe)
4. zwój m (sprężyny, cewki)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Another way to turn challenges into opportunities is effective regional policy.
Kolejnym sposobem obrócenia wyzwań w szanse jest skuteczna polityka regionalna.
Powered by my solar panels, it sucks in saltwater and turns it into freshwater.
Zasilana przez panele słoneczne, zasysa słoną wodę, i zamieniała ją w wodę pitną.
Together with Parliament we can make sure that we increase the voter turn-out.
Wspólnie z Parlamentem możemy z pewnością doprowadzić do podwyższenia frekwencji.
You turn a deaf ear to all our arguments: this is absolutely incomprehensible.
Jest pani głucha na wszystkie nasze argumenty: jest to całkowicie niezrozumiałe.
Both Greece and Ireland have had to turn to the European Union for assistance.
Zarówno Grecja, jak i Irlandia musiały zwrócić się o pomoc do Unii Europejskiej.
It has taken a step towards that target by poaching a few Air Berlin routes from Stansted, which Wingate hopes will turn into a full-blown move, while British Airways has opened a new route to Canc??n - just in time for the deep freeze.
If you can't turn the clock back to 1904 ladies and gentlemen, what is the point of being a Conservative?".
British homecooks, gristle-stressed by the sub-cultural demands of All The Trimmings, will, on Saturday, be attempting to fry off condoms stuffed with the richest abattoir slurry (aka chipolatas), bake off pretty scraps of operation waste (bacon rolls), overboil parsnips (the root vegetable from hell) and carrots, juggle the timing and temperature of the oven when the forgotten-to-parboil potatoes go in, turn the turkey in fat that scalds.
The Republicans need to win 10 seats to take control of the Senate, and their fear is that failure to take Delaware might turn out to be pivotal.
Perhaps I can say a few words on each of them in turn.
Być może wolno mi będzie powiedzieć kilka słów o każdej z nich po kolei.
Now let us turn to the future for a moment.
Zajmijmy się teraz przez chwilę przyszłością.
I would now like to turn to a different subject.
Chciałabym teraz przejść do innego tematu.
Allow me to take each of those issues in turn.
Pozwolę sobie po kolei omówić każdą z tych kwestii.
But I had no good reason to turn the guy down now.
Ale nie miałem dobrego powodu, by odmówić temu gościowi.
Want me to turn the off and go to bed?
Chcesz żebym wyłączyła telewizor i poszła spać?
He wants to turn back time and make himself king.
Chce cofnąć czas, aby stać się królem.
Made me want to turn away and never look down again.
Chciałoby się odwrócić i nigdy już na to nie patrzeć.
Do I know how to turn you on or what?
Czy ja wiem jak cię podniecać, czy co?
Go ahead, turn your back on me like you always do!
Dalej, wypnij się na mnie, jak zawsze!
Why don't you turn and face me like a man?
Dlaczego nie staniesz twarzą do mnie jak mężczyzna?
Why does everything always have to turn into a cause with you?
Dlaczego wszystko zawsze musi się zawrócić z twojego powodu?
And you want me to turn his room into an office?
I chcesz żebym zamienił jego pokój w biuro?
And who told him he could turn off my music?
I kto mu pozwolił wyłączyć moją muzykę?
When I open a book, the words turn into your face!
Jak otwieram książkę, to zdania zamieniają się w twój obraz!
Right, turn to them for support like you always do.
Jasne, zwróć się do nich po wsparcie, jak to zawsze robisz.
If you want to see me again, turn around now.
Jeśli chcesz mnie jeszcze zobaczyć, odwróć się teraz.
When he comes toward you, turn and look at me.
Kiedy będzie się zbliżał, odwróć się i popatrz na mnie.
Which she might not need once you turn her over.
Której może nie potrzebować, kiedy już ją obrócicie.
You could run and turn right at the last second.
Możesz biec i skręcić w ostatnim momencie.
I think maybe the thought of being with me was a turn on.
Myślę być może myśl o bycia z mną był włączać się.
I do not want to turn into one of those things.
Nie chcę się zamienić w jedno z tych stworzeń.
I haven't anyone else in the world to turn to.
Nie mam nikogo innego na świecie.
I just don't have the heart to turn any of them away.
Nie mam serca, aby oddać którekolwiek z nich.
I can't turn my back on her for a moment.
Nie moge nawet na chwile spuscic ja z oczu.
At first your job was kind of a turn on.
Początkowo twoja praca naprawdę mnie w tobie kręciła.
Parents try to turn us into something we don't want to be.
Rodzice zawsze chcą nas znienić w kogoś kim nie chcemy być!
Things don't have to turn out the way you think!
Rzeczy nie muszą się zmienić w taki sposób, jak myślisz!
We hear he's on his way to turn himself in.
Slyszymy go na jego drodze do włączenia się do gry.
They'd last five days if I turn them inside out.
Starczą na pięć dni, jak się je wywróci na lewą stronę.
Now, American, turn the right way and give you a pretty present.
Teraz, Amerykaninie, skręć we właściwą stronę a dam ci śliczny prezent.
You are what they turn to in times like these.
Wy jesteście tymi, którzy mogą ich przenieść w te czasy.
We'll be making the first turn in a few minutes.
Za parę minut będziemy przy zakręcie.
To turn me into something I never wanted to be.
Aby uczynić ze mnie kogoś, kim nigdy nie chciałem być.
But things took a dark turn, and someone needed his help.
Ale rzeczy przybrały zły obrót i ktoś potrzebował pomocy.
Now, be a good girl and turn on the news.
Bądź dobrą dziewczynką i włącz wiadomości.
Cause then the general will turn your kids over to me.
Bo wtedy generał zawróci twoje dzieci do mnie.
I have done nothing my whole life but turn to you.
Całe życie nie robiłam nic, poza zwracaniem sie ku tobie.
One is going away to turn in the new king.
Chce, aby wszystko było porządnie. Koronują go na króla.
What, did I go back in time and turn six?
Co, nie udajac sie w czasie i wlaczyc szesciu?
Man can't turn his back on what he come from.
Człowiek nie może się odwracać od swych źródeł.
Going into turn four, drive right by him on the outside.
Dojeżdżasz do czwartego zakrętu. Objedź go z prawej po zewnętrznej.
We came too far to turn back now, baby boy.
Doszliśmy za daleko, żeby się teraz odwracać, chłopaku.
Who do your wife and children turn to with their problems?
Do kogo pańska żona i dzieci zwracają się ze swoimi problemami?
And you were the only person I could turn to.
I byłeś jedyną osobą, do której mogłam się zwrócić.
When you come to a door, stop and turn the light on.
Kiedy dojdziesz do drzwi, zatrzymaj się i zapal światło.
Are you going to turn around and look at me?
Masz zamiar odwrócić się i popatrzeć na mnie?
We got to turn back or bed down out here.
Musimy wracać... ...albo rozbić się tu na noc.
I have to go to the police and turn myself in.
Muszę iść na policję i przyznać się. Na policję?
I'm thinking you never know how things are going to turn out.
Myślę że nigdy się nie dowiesz jak te rzeczy są wywoływane.