Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) sport kolejka, runda; walka, pojedynek; atak; zmierzenie sił; czas; nawrót;
bout of flu - atak/napad grypy;
bout of nausea - atak/napad mdłości;
bout of negotiations - tura rozmów;
bout of depression - atak/napad depresji;
bout of insomnia - okres bezsenności;
bout of doing sth - okres robienia czegoś;
bout of doing sth - okres robienia czegoś;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n
1.
(contest) walka, pojedynek
to have a ~stoczyć walkę, pojedynek.
2.
(of illness) atak
nawrót.
3.
(spell of time) okres, ciąg

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

atak (t. choroby), napad, przypływ energii, spotkanie (mecz)

Nowoczesny słownik angielsko-polski

pojedynek

walka

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler


1. atak (choroby) m, napad (choroby) m
2. rzut (choroby)

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

atak, nawrót, rzut choroby

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KOLEJ

ATAK

CZAS

ZMIERZENIE SIŁ

RUNDA

POPICIE

ANTRAKT

NAWRÓT

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

napad
spotkanie

Wordnet angielsko-polski

( (sports) a division during which one team is on the offensive)
runda
synonim: turn
synonim: round

Słownik internautów

atak, napad
walka, mecz

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

napad

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Kofi Annan has been taken ill, and rarely has a bout of flu come at a worse moment.
Kofi Annan zachorował, a rzadko atak grypy nadchodził w gorszym momencie.

statmt.org

We will see if there is a little bout of aerobics coming from across the room.
Zobaczymy, czy na tej sali odbędzie się teraz mała sesja aerobiku.

statmt.org

If you have a bout of depression, you'll go to the right side.
Jeśli masz napad depresji, będziesz szedł na prawo.

TED

♫ ~~~ ♫ Talking 'bout everybody gonna make a little difference. ~~~ ♫
♫ Gdy mówimy, że każdy może dokonywać zmian ♫

TED

The Nevada Boxing And Gaming Commission is pleased to announce... the results of the encephalograms... performed on the two contestants in this proposed bout.
Komisja do spraw gier i boksu z Nevady pragnie przedstawić... rezultaty encefalogramów... przetestowanych na dwóch zawodnikach przed pojedynkiem.

OpenSubtitles

Call the Lord and tell him he 'bout to have some company.
Zadzwoń do Pana i powiedz, że będzie miał towarzystwo.

How 'bout I get stuck down a well like on one of those shows?
A może, że utknąłem w szybie jak w jednym z tych programów telewizyjnych?

Hey, how 'bout I run the case and you do your job?
Może ja będę prowadził sprawę, a wy robili swoje?

How 'bout a bullet in the back of your head?
A co byś powiedział na kulę w tył głowy?

How 'bout coming up here and sharing your story with us?
Może przyjdziesz tu i opowiesz nam swoją historię?

How 'bout setting me and my friends up with three or four sets each?
Co ty na to, żeby wyposażyć mnie i moich przyjaciół w trzy pełne zestawy?

How 'bout now that you're seconds older and you have more perspective?
A może teraz, gdy jesteś sekundę starszy i masz inną perspektywę?

Then how bout the old ruins: can we make it at least that far?
Jak dostać się do starych ruin, uda nam się?

We will see if there is a little bout of aerobics coming from across the room.
Zobaczymy, czy na tej sali odbędzie się teraz mała sesja aerobiku.

Well, how 'bout we stop guessing and her head instead?
Przestajemy zgadywać i robimy rezonans jej głowy?

How 'bout making me vice president in charge of cheering you up?
Co myślisz o zrobieniu mnie wiceprezesem odpowiedzialnym za rozweselanie ciebie?

I want you to remind Zack bout the race tonight.
Chcę, żebyś przypomnieć bout Zack dziś wyścigu.

May the bout be a victory for the better bruiser.
Niechaj walka będzie zwycięstwem dla lepszego pięściarza.

We don't know what to do 'bout the new girl in town
Nie wiemy, co zrobić z nową dziewczyną w mieście.

Bout half hour ago, and he is a beauty.
Jakieś pół godziny temu. Piękna z niego sztuka.

Hey, sexy, how 'bout you come back here on your day off?
Hey, sexy, co powiesz na powrót tu w twój wolny dzień?

Oh, well, how 'bout we concentrate on this family, Doctor?
Może lepiej skoncentrujemy się na naszej rodzinie, doktorze?

The bout will only stop when one of you begs for mercy. Understand?
Runda kończy się, gdy jeden z was zacznie błagać o litość.

Did mother tell you 'bout my scheme for living?
Czy matka ci powiedziała o moim planie na życie?

You have a special motivation going into this bout.
Rozumiem, że macie specjalne powody co do tej walki. Tak.

Okay, how 'bout I do up one and you do the other?
Dobra. Co powiesz na to, że ja zawiążę jednego a ty drugiego. Spoko.

He is not feeling good, sudden bout of fever.
Nie czuje się dobrze, ma nagły atak gorączki.

How 'bout we do just like you do with Enid?
Zróbmy to tak jak to robisz z Enid?

The referee stops this bout at 2:23 of the fourth round.
Sędzia przerywa walkę w drugiej minucie i 26 sekundzie czwartej rundy.

Bout ready to punch you in your skinny head.
Bądź gotowa na uderzenie w swoją kościstą głowę.

Now how bout we get the hell outta here?
Jak się stąd wydostać w cholerę?

Bout time we have some help around here.
Przyda nam się w końcu jakaś pomoc.

Boss? that lil house we talked bout, I bought it.
Szefie, ten mały domek, o którym rozmawialiśmy. - Kupiłam go.

Bout that time you could've heard the drop of a pin
W tym czasie można było usłyszeć dźwięk spadającej szpilki.

How 'bout next Halloween you try a different costume?
A co jeśli w następne Halloween założysz nowy strój? Nie.

Ladies and gentlemen, the fourth bout of the evening.
Panie i panowie, czwarta walka wieczoru.

I heard they got a bout coming up over at the Commerce Casino.
Słyszałem, że zbliża się im walka, w Commerce Casino.

Coach, how 'bout you have that water boy go fill up the swimmin' pool?
Trenerze skoro mamy chłopaka od wody to, może napełnimy basen?

How 'bout we call a peace right here?
A może zawrzemy pokój, właśnie tutaj?

You'il be a Latin dictator in a bout a minute.
Będziesz południowo amerykańskim dyktatorem za jakąś minutę.

How 'bout, Every day you make me proud, but today you get a card.
Co dzień sprawiasz mi radość, kartkę ci daję, czyniąc ci zadość.

Promise me you'll wear this for the championship bout.
Obiecaj mi, że będziesz nosił to do walki o mistrzostwo.

So you want to know about us? 'Bout kids from the Palisades?
Więc chcesz się czegoś o nas dowiedzieć, tak? ...o dzieciakach z Palisades?

How 'bout making some coffee for the boys?
A zrobisz jeszcze trochę kawy dla chłopców?

How 'bout we check in with you tomorrow?
Co ty na to, byśmy sprawdzili co u ciebie jutro?

We were talking about 'bout how I'm the one for Myon.
Mówiliśmy o mnie, o tym jak dobrą partią jestem dla Myon.

How 'bout a meatball sandwich, a medium Coke, and your phone number?
Kanapkę, Colę i twój numer telefonu.

How 'bout we play the whole fantasy game... Jonah was talking about?
Zabawmy się w tą fantazyjną grę, o której mówił Jonah?

Alright, I will fix it tonight before we leave. How 'bout that?
Dobrze, naprawię to dziś zanim wyjdziemy. co ty na to?

I got a big box, how 'bout you?
Mam duże pudło, zobacz sam.

Whole damn mountain 'bout fell on your head.
Cała cholerna góra spadła ci na głowę.

Why are you still care bout me?
Czemu ciągle opieki o mnie?

Bout time you learn how to drive.
Najwyższy czas, żebyś nauczył się prowadzić.

But I was mostly talking bout you.
Ale głównie mówiłam o tobie.