(Adjective) wyzywający; hałaśliwy, krzykliwy, ogłuszający, głośny; krzykliwy, jaskrawy;
be loud with laughter - rozbrzmiewać śmiechem;
loud whisper - teatralny szept;
loud agreement - głośne poparcie;
be loud about sth - robić wokół czegoś dużo szumu, hałasu;
(Adverb) głośno, krzykliwie, na głos, hałaśliwie;
actions speak louder than words. - Czyny ważą więcej niż słowa.; Czyny przemawiają głośniej niż słowa.; Liczą się czyny, a nie słowa.; Z uczynku, nie z słów, człowieka poznają.;
think out loud - głośno myśleć;
out loud - na głos;
say sth out loud - powiedzieć coś głośno;
say sth out loud - powiedzieć coś głośno;
głośny, hałaśliwy, krzykliwy
głośno, hałaśliwie
out ~ na głos
adj głośny
adv głośno
GROMKI
HAŁAŚLIWY
KRZYKLIWY
DONOŚNY
GWARNY
KRZYCZĄCY
GŁOŚNO
HAŁAŚLIWIE
GWARNO
1. (tastelessly showy
"a flash car"
"a flashy ring"
"garish colors"
"a gaudy costume"
"loud sport shirts"
"a meretricious yet stylish book"
"tawdry ornaments")
efekciarski, szpanerski, kabotyński, tromtadracki
synonim: brassy
synonim: cheap
synonim: flash
synonim: flashy
synonim: garish
synonim: gaudy
synonim: gimcrack
synonim: meretricious
synonim: tacky
synonim: tatty
synonim: tawdry
synonim: trashy
2. (characterized by or producing sound of great volume or intensity
"a group of loud children"
"loud thunder"
"her voice was too loud"
"loud trombones")
głośny: :
głośny
huczny
adj. głośny; hałaśliwy
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Europe must speak clearly with one voice, and loudly in favour of firm measures.
Europa musi opowiadać się jasno, jednym głosem i głośno za stanowczymi środkami.
And the unclean spirit, tearing him and crying with a loud voice, came out of him.
Tedy rozdarłszy go duch nieczysty i zawoławszy głosem wielkim, wyszedł z niego.
I believe that Parliament needs to speak out loud and clear, ladies and gentlemen.
Panie i Panowie! Uważam, że Parlament musi wypowiedzieć się głośno i wyraźnie.
That is the message our leaders should convey to Moscow loudly and clearly.
Takie przesłanie nasi przywódcy powinni przekazać Moskwie głośno i wyraźnie.
(Loud applause, and also shouts of 'Point of order' and 'You are wrong')
(Burzliwe oklaski, również okrzyki "Wniosek regulaminowy!” oraz "Myli się pan!”)
The intolerance towards the village from Conservative politicians in particular sits ill with the coalition's loud talk of restoring civil liberties after Labour's supposedly authoritarian rule.
Collette Waller can't read her poems out loud any more.
He heard "a loud bang and before that had even stopped ringing out, a cacophony of noise".
One tall, white man in his 40s is expressing loud anger about the decline of the country.
Because I want you to hear me loud and clear.
Bo chcę, żebyś mnie usłyszała głośno i wyraźnie.
I don't know if you guys should be talking so loud.
Nie wiem czy powinniście mówić tak głośno.
I tried to tell my parents but the music was too loud.
Próbowałam powiedzieć rodzicom, ale muzyka grała za głośno.
Oh, did I just say all of that out loud?
Oh, czy ja to wszystko powiedziałem na głos?
The music was so loud, I had to get out of there.
I akcja. Muzyka była tak głośno, musiałam się stamtąd wynieść..
Everybody needs to read that loud and clear, you understand?
Każdy tu musi to dokładnie zrozumieć, jasne?
You have no idea how loud that is in here!
Nawet nie wiesz, jakie głośne to tu jest.
This is car 44 reading you loud and clear, over.
Tu 44-ka, słyszę cię głośno i wyraźnie, odbiór.
The voice of Europe needs to be heard loud and strong there.
Głos Europy musi być tam słyszany głośno i donośnie.
Maybe you can read it out loud to kill time.
Może poczytałbyś na głos dla zabicia czasu.
This is the first time I'm saying it out loud.
Po raz pierwszy powiem to głośno
Yeah, well, she talked really loud, even when you were right next to her.
Ale ona naprawdę bardzo głośno mówiła, nawet, gdy stałeś naprzeciwko niej.
I don't know, but the message has been sent loud and clear.
Nie wiem, ale wiadomość była głośna i wyraźna.
But I don't want to say it out loud, either.
Ale nie chcę też mówić o tym na głos.
I mean, to respect yourself enough to say it out loud.
Jaką trzeba mieć odwagę żeby głośno to powiedzieć.
And will all come back to me. that's the loud one.
I wszystko zaraz do mnie wróci. To ten głośny.
If your report itself is loud enough, it won’t be necessary.
Jeśli akcja będzie dość głośna to nie będzie potrzebne.
But well be listening from the kitchen, so talk loud.
Ale będziemy podsłuchiwać z kuchni, więc mów głośno.
I want you, to read out loud one particular sentence for me.
Chciałbym, byś przeczytała mi głośno jedno zdanie.
The woman was screaming about the movie being too loud.
Kobieta krzyczała, że film jest zbyt głośny.
But you must be quiet, I can't talk too loud.
Musisz być cicho, bo nie mogę głośno mówić.
For crying out loud, what would he be doing with these?
Na miłość boską. Co on chciał z tym zrobić?
Some things aren't real till you say them out loud.
Niektóre rzeczy nie są prawdziwe, dopóki nie powiesz ich głośno.
Sorry, i know it's a little loud for the hour.
Przepraszam, wiem, że jesteśmy trochę głośno jak na tę porę.
It feels so good to finally say that out loud.
To takie miłe uczucie móc powiedzieć to na głos.
You know that sound after you've heard a really loud noise?
Znasz ten dźwięk, który słyszy się po głośnym huku?
And if it's this loud, then the source is probably close.
Jeśli jest tak głośny, źródło pewnie jest blisko.
So, I got him to read me poetry out loud.
Więc dałem mu do poezję do czytania na głos.
They're having a party with really loud music that has been going on forever.
Mają imprezę i puszczają bardzo głośną muzykę. I tak całą wieczność.
Will we be able to ensure that it is heard loud and clear?
Czy będziemy w stanie zapewnić, by został jasno i wyraźnie usłyszany?
I'd like you to read something for me, please, out loud.
Chciałabym, żebyś coś dla mnie odczytała na głos.
Any man loud talking spends a night in the box.
Za głośne mówienie, noc w budzie.
I think you're just scared to say it out loud.
Tylko po prostu boisz się powiedzieć o tym na głos.
What's that loud boring sound you'll hear when I stop talking?
Co to za głośny nudny dźwięk, który usłyszycie gdy przestanę mówic?
We need to say out loud what is definitely not relative.
Musimy powiedzieć głośno, co zdecydowanie nie jest względne.
It must speak out loud and clear about the principles that drive us.
Musi głośno i wyraźnie mówić o przyświecających nam zasadach.
Mary read the stuff and she was laughing out loud.
Mary czytała ją i śmiała się na głos.
You can stay up late, play music loud, eat pizza.
Chodzić późno spać, słuchać głośno muzyki, jeść pizzę.
Mom, why did those people sing so loud on the train?
Mamo, dlaczego ci ludzie śpiewali tak głośni w pociągu?
I also hope to come loud one day, preferably in a 69.
Mam nadzieję, że i dla mnie nadejdzie taki dzień.
I would not have had the guts to say that out loud.
Nie miałabym charakteru by powiedzieć to na głos.
Just say it out loud, and I'll let you breathe.
Powiedz to na głos. A pozwolę ci oddychać.
Here's what he said. Now don't read it out loud.
Tak powiedział, ale proszę nie czytać tego na głos.
Sometimes at home, she talks so loud we have to wake her up.
Czasem w domu, mówi tak głośno że musimy ją budzić.
Henry does not like listening to music, because it is too loud.
Henry nie lubi słuchać muzyki, bo jest za głośna.
He thinks nobody knows, or at least won't say it out loud.
Myśli, że nikt o niczym nie wie, albo przynajmniej głośno nie mówi.
And suddenly, my heart's pounding so loud I can't hear anything else.
Nagle moje serce zaczyna bić tak głośno, że nie słyszę już nic innego.
Nothing like a loud report for keeping an audience alive.
Nic tak nie podrywa publiczności jak głośny strzał.
Oh, no, please tell me I didn't just say that out loud!
O nie, nie mów że powiedziałem to głośno !
You can say it loud, iil be okay - Who is that?
Powiedz to głośno, a będzie dobrze - Co to jest?