(Verb) nadać/nadawać połysk, nabłyszczać; zaopatrywać w glosy/przypisy, komentować, tłumaczyć; objaśnić/objaśniać, wyjaśnić/wyjaśniać; celowo zmieniać / zacierać znaczenie;
gloss over - prześliznąć/prześlizgiwać się po; (za)tuszować; pomniejszać, pomijać; przechodzić do porządku dziennego nad;
(Noun) połysk; blask, blichtr; glosa, objaśnienie, wyjaśnienie, interpretacja, komentarz, przypis; przeinaczenie; świadome dowodzenie nieprawdy; emalia;
lip gloss - błyszczyk do ust;
lose gloss - stracić blask;
lose one’s gloss - stracić blask;
high gloss - wysoki połysk;
high gloss - wysoki połysk;
n C (comment, explanation) objaśnienie, komentarz
połysk, blask, ogłada, dobre maniery, złudna powierzchowność, objaśnienie, przypis, komentarz
~ over pomniejszać, tuszować
2. - n glosa, objaśnienie
vt dawać objaśnienie
1. - n połysk
blichtr
vt nadawać połysk
to gloss over - tuszować
pomniejszać, pomijać
fig. przechodzić (nad czymś) do porządku dziennego
POŁYSK
LAKIERNICTWO
BLICHTR
BLASK: FAŁSZYWY BLASK
GLOSA
PRZYPISEK
PRZYPIS
OBJAŚNIENIE
UPIĘKSZAĆ
WYMUSKAĆ
KOMENTARZ: ZAOPATRYWAĆ KOMENTARZEM
GLOSOWAĆ
ŹLE ZINTERPRETOWAĆ
1. (an alphabetical list of technical terms in some specialized field of knowledge
usually published as an appendix to a text on that field)
glosariusz, glosarium
synonim: glossary
2. (an outward or token appearance or form that is deliberately misleading
"he hoped his claims would have a semblance of authenticity"
"he tried to give his falsehood the gloss of moral sanction"
"the situation soon took on a different color")
pozór, fasada: : synonim: semblance
synonim: color
synonim: colour
3. (an explanation or definition of an obscure word in a text)
glosa: : synonim: rubric
4. (the property of being smooth and shiny)
połyskliwość: : synonim: polish
synonim: glossiness
synonim: burnish
glosa, objaśnienie
jęz. glossa
blask
połysk m
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
That, unfortunately, is the reality that cannot be glossed over by the directive.
Tak niestety wygląda rzeczywistość, której dyrektywa nie jest w stanie zatuszować.
The joint culpability of the majority society is also often glossed over.
Często również przemilcza się wspólną odpowiedzialność społeczeństwa większościowego .
However, until now the results of the summit in Lisbon have essentially been glossed over.
Dotychczas jednak wyniki szczytu w Lizbonie były zasadniczo rozmydlone.
This matter must be investigated objectively and nothing must be covered up or glossed over.
Tę sprawę trzeba obiektywnie zbadać i niczego nie można ukrywać ani tuszować.
It is up to us to tell it as it is, and I shall always do so; I shall never gloss over abuses.
Musimy mówić, jak się sprawy mają, i ja zawsze będę to czynić. Nigdy nie będę tuszować nadużyć.
Last night there were signs that world leaders would agree to gloss over their differences in the G20 communiqu?©, recognising the merit of countries scaling back budget deficits.
The result is the incredible situation in which Republicans, energised by the footsoldiers of the Tea Party movement, both imply that the economy would be in better shape if nothing had been done and gloss over their own culpability in creating the crash of 2008 and the ballooning US deficit.
It strips away the PR gloss and builds a factual story that reads likes a near-future thriller.
So, let's gloss over that, preferably with some form of tasty animal fat.
You see, the detectives, they just wanted to gloss right over that.
Ci detektywi, oni chcieli byśmy to właśnie dojrzeli.
Not self-serving gloss, but the raw data they base their conclusions on.
Nie jakieś tam statystyki, ale oryginalne dane, na których oni opierają wnioski.
See if you can get a high gloss.
Sprawdź, czy możesz dostać wysoki połysk.
His account, without wanting to put a gloss on the prevailing misery in the region, offers us a few rays of hope.
Jego relacja, bez prób zatuszowania panującej w tym regionie tragedii, daje nam promyk nadziei.
You have tended to gloss over the disagreement that undoubtedly surrounds this social objective in the Council.
Próbowali państwo przechodzić do porządku dziennego nad różnicą zdań, która niewątpliwie występuje w Radzie w odniesieniu do tego celu społecznego.
They were an utter farce and served no purpose other than to give a civilian gloss to the military junta.
Była to najczystszej wody farsa niesłużąca niczemu oprócz nadania cywilnych pozorów juncie wojskowej.
Think she's ready for strawberry lip gloss.
Myslisz, ze jest gotowa na truskawkowa pomadke?
Your job is to spin and gloss over...
Twoją pracą jest kręcenie i tuszowanie ...
You can add as much institutional gloss as you want - the entire basis of trust has been gradually destroyed.
Mogą do tego dodać tyle instytucjonalnego komentarza, ile chcą - cała podstawa zaufania jest stopniowo niszczona.
Damn. One she couldn't gloss over.
Cholera. ...którego nie mogła zlekceważyć.
The report does, unfortunately, gloss over essential issues: Cyprus, the Armenian genocide and the Kurdish question.
Niestety, sprawozdanie nie wspomina o sprawach zasadniczej wagi: o Cyprze, o ludobójstwie Ormian i kwestii kurdyjskiej.
I got powder -I've got gloss
Ja mam proch -I've got gloss
(HU) Madam President, let us not put a gloss on the situation: the issue of Turkey's accession has reached a critical stage.
(HU) Pani przewodnicząca! Nie koloryzujmy sytuacji: zagadnienie akcesji Turcji osiągnęło etap krytyczny.
It is up to us to tell it as it is, and I shall always do so; I shall never gloss over abuses.
Musimy mówić, jak się sprawy mają, i ja zawsze będę to czynić. Nigdy nie będę tuszować nadużyć.
The European Commission is now seeking to gloss over the problems its strategy has created by presenting the 'European Charter on the Rights of Energy Consumers'.
Komisja Europejska dąży teraz do zatuszowania problemów, które spowodowała jej strategia, przedstawiając "Europejską kartę praw odbiorców energii”.