Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) glina, gliniarz, policjant; zatrzymanie, aresztowanie; szpulka, kopka przędzy;
play cops and robbers - bawić się w policjantów i złodziei;
traffic cop - gliniarz (z) drogówki;
be not much cop - być do bani, być niewiele wartym;

(Verb) nakryć, zwinąć, buchnąć, zdobyć; słuchać; chwycić, dostać, przyłapać;
cop it - oberwać;
cop a feel - obmacywać;
cop out - wymigać się, wykręcić się;
cop off (with sth) - flirtować;
cop some z’s - zdrzemnąć się chwilę;
cop hold of - złapać, uchwycić (się), schwycić;
cop a plea - przyznać się dobrowolnie;
it’s a fair cop. - [object Object];
cop a load of this! - posłuchaj tego!;
it’s a fair cop. - [object Object];
cop a load of this! - posłuchaj tego!;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C szpulka

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(pot.) glina (policjant), gliniarz
~ it (pot.) ~ukarać
sth is not much ~ (pot.) ~nic nie warte
~ out (pot.) ~wymigać się

Nowoczesny słownik angielsko-polski

kopka przędzy

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s pot. policjant

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n pot. glina, gliniarz (policjant)
vt bryt. pot. przymykać (aresztować)
zatrzymywać
trzymać

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

GLINA [SL.]

SZPULKA

GLINIARZ

POLICJANT

GRATKA

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

N gliniarz
V Phras wymigać się

Wordnet angielsko-polski

(uncomplimentary terms for a policeman)
glina, gliniarz, pies
synonim: bull
synonim: copper
synonim: fuzz
synonim: pig

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

Congregatio pro Operariis Christianis a Sancto Josepho Calasantio
Congregation of (Christian Workers of) St. Joseph Calasantius, Congregation of St. Joseph Calasantius for Christian Works
Zgromadzenie (Kongregacja) Robotników Chrześcijańskich św. Józefa Kalasancjusza, [ [Kalasantyni] ]

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

ukraść coś, zwinąć coś, zakosić coś
zabrać coś

kradzież
włam (anie)

gliniarz, glina, blacharz, pałkownik, smerf

aresztować kogoś, przymknąć kogo, zamknąć kogoś, przyskrzynić kogoś, zapuszkować kogoś

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

glina

krawężnik

Słownik techniczny angielsko-polski

kopka f

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This is a subject of ongoing work and COPS is discussing it today, for example.
Obecnie trwają prace nad tym tematem i na przykład KPiB dyskutuje nad nim dzisiaj.

statmt.org

And that trial came back with two cops going to jail and two cops declared innocent.
Po procesie dwóch gliniarzy poszło do więzienia, a dwóch zostało uniewinnionych.

TED

You have to be a cop-out or a wash-out or a dropout to come to our college.
Przyjmujemy tylko tych, którzy zawalili studia albo zostali wywaleni z uczelni.

TED

The deadlines between now and COP 17 in South Africa must be adhered to.
Musimy dotrzymać terminów pomiędzy chwilą obecną a COP 17 w Republice Południowej Afryki.

statmt.org

But when it comes to taking concrete action, the Commission cops out.
Ale gdy przychodzi do podjęcia konkretnych działań, Komisja wykręca się odpowiedzialności.

statmt.org

The only thing I ever wanted to be was a cop.
Jedyną rzeczą o jakiej marzyłem, było stać się policjantem.

When I became a cop, your old man was in here every other week.
Kiedy zostałem gliną, twój stary był tu prawie co tydzień.

No, he shot someone who used to be a cop.
Nie, strzelał do kogoś, kto był gliniarzem.

At some point I want you to go bad cop on him.
W pewnym momencie chcę abyś zagrała złego policjanta.

Cause as a cop I wouldn't be here at all.
Bo jako glina to by tu mnie nie było

I've been a cop in the for nearly 30 years.
Jestem gliniarzem w nowojorskiej policji od prawie 30 lat.

These two men Which one do you think is a cop?
Oto dwóch mężczyzn. Jak myślisz, który jest policjantem?

I think they said the guy who killed the cop was white.
Powiedzieli, że facet, który zabił agenta, był biały.

Like trying to find a cop when you need one.
To jak z policją. Nie ma ich, gdy są potrzebni.

Did you always want to be a cop, even in high school?
Zawsze chciałeś zostać policjantem? Nawet w szkole średniej?

Last time you said you're a cop Is it true?
Kiedy powiedział pan, że jest pan policjantem, to była prawda?

I don't want a cop or anyone coming near this house.
Nie chcę aby gliny, czy ktokolwiek zbliżali się do tego domu.

Look, this is not about me being good cop Or whatever.
Nie chodzi o to, czy jestem dobrym gliną.

It isn't an easy decision for a girl to be a cop.
Nie jest to łatwą decyzją dla dziewczyny, by być policjantem. Co?

Tell him I've got the cop's daughter and he might answer!
Powiedz mu, że mam córkę gliniarza i może odpowie!

But doesn't that mean you should want to be a cop?
To nie znaczy, że trzeba być gliną.

That means every cop in five states knows your face.
To oznacza, że każdy gliniarz w pięciu stanach zna twoją twarz.

Who would have ever thought that I'd become a cop?
Kto by pomyślał, że zostanę gliną?

He said a cop called your house and talked to her.
Mówił, że policjant dzwonił do twojego domu i rozmawiał z nią.

This doesn't make you any less of a good cop.
To nie czyni cię ani gorszym ani lepszym gliną.

Cop was killed not far from here the other day. Know anything about that?
Jakiś glina zginął niedaleko stąd jakieś dwa dni temu, wiesz coś o tym?

I don't need a cop to tell me what's wrong with my family.
Nie musi mi glina mówić, co jest nie tak z moją rodziną.

Or do I take this cop down and risk it all?
Czy mam się go pozbyć i postawić wszystko na jedną kartę?

I don't need you telling me how to be a cop.
Nie potrzebuje ciebie mówiacego mi jak być gliną.

I should have known better than to trust a cop.
Powinienem się domyślić, że nie można zaufać glinom.

Oh, you really do have a problem, just like that cop said.
Rany, ty naprawdę masz problem. Dokładnie tak jak mówił ten gliniarz.

And from what I saw, he's probably a better cop.
I pewnie jest lepszym gliną.

Look, are you sure that cop is still out there?
Jesteś pewna, że ten gliniarz ciągle tam jest?

Why? Who becomes a cop to find a first love?
Kto staje się policjantem znaleźć pierwszy miłość?

Right now, you're a cop whether you like it or not.
Teraz jesteś gliną, czy ci się to podoba, czy nie.

So is this what it's like to be a cop?
Więc to tak jest być gliną?

And yet just like a cop, always trying to save their own people.
Ale ty, jak typowy policjant, zawsze ratujesz nie tych, co trzeba.

You want me to learn from a cop who doesn't follow the law?
Chcesz bym uczyła się od gliny, który ma za nic prawo?

Why would I help a cop who couldn't even protect his own girl?
Dlaczego miałbym pomagać policjantowi, który nie umiał nawet ochronić swojej własnej dziewczyny?

That's why you'll never understand what it means to be a cop.
Dlatego właśnie nigdy nie zrozumiecie, co to znaczy być prawdziwym gliną.

Jack, you know what the best part about making it with cop is?
Jack, wiesz jaka jest najfajniejsza rzecz w robieniu tego z gliną?

If someone followed you at the river today, it was probably a cop.
Jak ktoś cię śledził w drodzę nad rzekę dzisiaj, to prawdopodobnie glina.

We're the only two people on this earth that even know you're a cop.
Jesteśmy jedynymi ludźmi na Ziemi, którzy wiedzą, że jesteś gliną.

I guess you'll know what it means, as you used to be a cop.
Myślę, że wiesz co to znaczy, skoro byłeś gliną.

I'm not so sure you're a better cop than a person.
Nie jestem pewna czy jesteś lepszy jako policjant niż zwykły człowiek.

Don't you think it's a little late to become a cop?
Nie sądzisz że jest trochę późno by stać się gliną?

You can keep sitting on it until my cop friends start looking for me.
Powinnaś na nim usiąść do kiedy moi koledzy nie zaczną mnie szukać.

Like cut off her hand, and you kill the cop she was with?
Takie nic, jak odcięcie jej ręki i zabicie gliniarza, z którym była?

There's only one dead cop, killed by men who set me up!
Zginął jeden gliniarz, zabili go ci, co mnie wrabiają!

What's to stop someone from telling them you're a cop?
Co powstrzyma mnie przed powiedzeniem im, że jesteś gliną?

If I was a cop, you'd be face down on the floor, back there.
Jeśli bym był glina, leżał byś tam twarzą do ziemi.

Every cop needs to be in sight of one another.
Każdy policjant musi być w zasięgu wzroku następnego.

Mike was a hundred times better cop than we'll ever be.
Mike był sto razy lepszym policjantem, niż my kiedykolwiek będziemy.

A good cop does what before using his equipment in the field?
Rabbit, dobry gliniarz co robi... zanim użyje sprzęt w polu?.

He knows I'm a good cop and doesn't want to lose me.
Wie, że jestem dobrym gliną i nie chce mnie stracić.