(Adjective) ponury, posępny; ciemny, mroczny; beznadziejny, pesymistyczny; wywołujący przygnębienie;
ciemny, mroczny, przygnębiający, ponury, posępny
adj mroczny
przen. posępny
MROCZNY [PRZEN.]
CIEMNY
CHMURNY [PRZEN.]
POCHMURNY
NIEPOGODNY
GROBOWY
POSĘPNY
PRZYGNĘBIONY
MARKOTNY
PONURY
mroczny
posępny
(causing dejection
"a blue day"
"the dark days of the war"
"a week of rainy depressing weather"
"a disconsolate winter landscape"
"the first dismal dispiriting days of November"
"a dark gloomy day"
"grim rainy weather")
mroczny
synonim: blue
synonim: dark
synonim: dingy
synonim: disconsolate
synonim: dismal
synonim: grim
synonim: sorry
synonim: drab
synonim: drear
synonim: dreary
mroczny
szary
zasępiony
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We are supposed to be honest, but painting a gloomy picture has always been politically very good.
Rzekomo jesteśmy uczciwi, ale w roztaczaniu posępnych obrazów politycy zawsze byli bardzo dobrzy.
It is not my intention to paint an entirely gloomy picture.
Nie jest moim zamiarem tworzenie całkowicie ponurego obrazu sytuacji.
This provides very gloomy evidence of yet another failure on the part of a major section of our political elite.
To niezwykle przygnębiający dowód na kolejną porażkę dużej części naszych elit politycznych.
However, the future is gloomy, Commissioner, because we lack unanimity, solidarity and resources.
Przyszłość jednak rysuje się przygnębiająco, panie komisarzu, ponieważ brakuje nam jednomyślności, solidarności i zasobów.
Like Poul Nyrup Rasmussen, I have of course taken careful note of the latest IMF economic outlook, which is indeed a very gloomy read.
Tak jak Poul Nyrup Rasmussen, uważnie przeczytałem ostatnią prognozę gospodarczą MFW, która w istocie jest smutną lekturą.
The Institute for Fiscal Studies had a gloomy first take on the proposal.
Finance ministers and central bank governors gathered in a gloomy mood, expecting no quick fix to the problem - despite a warning from the IMF that failure to tackle the global jobs crisis could threaten democracy.
"The charity sector can almost disempower itself; be too gloomy about things .
But despite the gloomy picture the summit's backers remain optimistic.
Of course it is! I've been feeling very gloomy all day!
Oczywiście że działa, czuję się mrocznie przez cały dzień.
I don't think it has to be so complicated and gloomy.
Nie uważam, by musiało to być tak skomplikowane i ponure.
There's no air in here, and it's a bit gloomy.
Brakuje tu powietrza... i trochę tu posępnie.
You're only happy hiding away inside this gloomy awful house.
Jesteś szczęśliwy ukrywając się w tym ponurym domu. Jest okropny.
It is not my intention to paint an entirely gloomy picture.
Nie jest moim zamiarem tworzenie całkowicie ponurego obrazu sytuacji.
You will need to be visionary and creative to take Europe out of the gloomy past.
Będzie pan musiał wykazać się kreatywnością i wizjonerstwem, aby odciąć Europę od ponurej przeszłości.
We are supposed to be honest, but painting a gloomy picture has always been politically very good.
Rzekomo jesteśmy uczciwi, ale w roztaczaniu posępnych obrazów politycy zawsze byli bardzo dobrzy.
Thousands of people - men and women and their families - face a gloomy future.
Tysiące ludzi - kobiet i mężczyzn oraz ich rodzin - czeka ponura przyszłość.
If I had my wish, I'd be out of this gloomy place right away.
Gdyby to zależało ode mnie, trzymałbym się z dala od tych bagien.
It's so gloomy to be stuck in one place.
Ponuro jest tak tkwić w jednym miejscu.
Outlook for the week continues to be rather gloomy.
Outlook na tydzień nadal będzie dość ponury
Come on, what are you so gloomy about?
Daj spokój, czemu jesteś taki ponury?
However, the future is gloomy, Commissioner, because we lack unanimity, solidarity and resources.
Przyszłość jednak rysuje się przygnębiająco, panie komisarzu, ponieważ brakuje nam jednomyślności, solidarności i zasobów.
What she thought was a meadow was a gloomy pen.
Co uważała za łąkę, było ponurą zagrodą.
What is the connection between Gloomy Sunday and what's been happening on the island?
Jak związek mają Ponura Niedziela i wydarzenia na wyspie?
That gloomy girl could never become like you.
Ta ponura dziewczyna nigdy nie stanie się taka jak ty.
You've been on yourown too long, with too many gloomy thoughts.
Zbyt długo była panisama, ze zbyt wieloma ponurymi myślami.
Despite his gloomy predictions, Nostradamus describes the future with many possible outcomes.
Wbrew jego ponurym przepowiadaniom Nostradamus opisuje przyszłość Na wiele możliwych sposobów.
These gloomy statistics show us clearly that we must do everything we can to combat smoking.
Te ponure statystyki jasno pokazują, że musimy zrobić wszystko co w naszej mocy żeby walczyć z problemem palenia.
Studies and scientists that approach the subject of climate change with less gloomy scenarios or perhaps even positively, have simply been ignored.
Po prostu zignorowano badania i naukowców, którzy postrzegają zagadnienie zmian klimatu w mniej mrocznych, czy nawet pozytywnych barwach.
And why are looking so gloomy suddenly?
A dlaczego szukasz tak ponury nagle?
I wouldn't get too gloomy about it.
Nie martwiłbym się tym zbytnio.
Try not to look so gloomy, okay?
Spróbuj nie wyglądać tak ponuro, dobrze?
Smile! You don't see Shirley Temple with a gloomy face!
Nie możesz patrzeć na przygnębioną minę Shirley Temple.
The gloomy moonlight has unexpectedly made your shadow suspend on my window
Posępny księżyc niespodziewanie sprawił, że twój cień zawisł na moim oknie.
The next day, the mood was gloomy.
Następnego dnia, nastrój był ponury.
This provides very gloomy evidence of yet another failure on the part of a major section of our political elite.
To niezwykle przygnębiający dowód na kolejną porażkę dużej części naszych elit politycznych.
The picture is therefore very gloomy.
W związku z tym rysuje się przed nami bardzo ponury obraz.
What strange spell hovered over this gloomy place ?
Co za dziwny czar unosił się w tym ponurym miejscu ?
But how can he be gloomy?
Jaki on ponury?
Seems a little gloomy in here.
Trochę tu ciemno.
In 1979, my first book, Gloomy Sunday, was published,
W 1979 opublikowano po raz pierwszy moją książkę Ponura Niedziela.
Why are you looking so gloomy?
Dlaczego jesteś tak przygnębiony?
Her gloomy face is even pretty.
Jej smutna twarz jest nawet piękniejsza.
No need to look so gloomy.
Nie ma potrzeby wyglądać tak ponuro.
A little gloomy, maybe, but very exciting.
Trochę posępna, ale za to ogromnie podniecająca.
How gloomy our evenings in the European Parliament would be without these interesting British discussions.
Jakże ponure byłyby wieczory w Parlamencie Europejskim bez tych wciągających dyskusji Brytyjczyków.
And now who is all gloomy and doomy?
I kto teraz jest fatalistą?
It's nice and gloomy in here.
Jak tu miło i ponuro.
You're all alike, you're all gloomy, so that's not you.
Wszyscy jesteście podobni, wszyscy jesteście mroczni, więc to nie ty.
Even the oboe forgets that it's gloomy, and begins smiling
Nawet obój jest mniej posępny i zaczyna się uśmiechać.
Oh, I don't find it too gloomy.
Och, nie sądzę, aby był zbyt ponury.
Cause he was so damned gloomy.
Cały czas był cholernie ponury.
Pretty gloomy, even for a drunk.
Jest ponury, nawet jak na pijaka.
My wife finds it too gloomy.
Moja żona uważa, że jest zbyt ponury.
This is a fantastic, gloomy business.
To sprawa fantastyczna, mroczna...
Why's this music so gloomy?
Dlaczego ta muzyka taka smętna?
When Valery is returned, it'll be gloomy.
Kiedy Valery jest zwracana, będzie ponury.
In Kurzweilian terms this is gloomy.
Kurzweil uznałby to za ponure.
It is a gloomy place.
To ponure miejsce.