(Noun) cięcie; nacięcie; skaleczenie, rana cięta; redukcja, cięcia; wycięcie, usunięcie, skrócenie; skrót; odcięcie, przerwa, awaria; płat, kawałek; przecinka, dukt; przekop, kanał; krój, fason; sznyt, styl; udział, dola; kąśliwa uwaga, wycieczka osobista; sport ścięcie; chemia frakcja destylacyjna; nieobecności, opuszczone zajęcia;
final cut - technika ostateczny montaż;
education cuts - cięcia w oświacie;
gem cut - technika szlif;
short cut - skrót, droga na przełaj; pójście na skróty;
make cuts in sth - dokonać w czymś skrótów;
price cut - obniżka ceny;
cut and thrust - ferwor, zaciętość;
cut in interest rates - finanse obniżka stóp procentowych;
give sth a cut - ściąć coś; skosić coś;
job cuts - biznes redukcja etatów; zmniejszanie zatrudnienia, zwalnianie pracowników;
(Verb) ciąć, ściąć, ścinać, przyciąć, przycinać, skroić, odkroić, odkrawać, odciąć, odcinać, wyciąć, wycinać, przeciąć, przecinać; ryć, rzeźbić, szlifować; kosić, strzyc; ostrzyc; ciosać; rąbać; ranić, poranić, kaleczyć; odsunąć, odsuwać; wyłączyć, wyłączać, wyeliminować; przesłonić, przesłaniać; usunąć; przerwać, przerywać; wydziedziczyć, wydziedziczać; odbić; wtrącić; wstrzymać; skrócić, zmniejszyć, ograniczyć; zerwać, zrywać; technika rozłączyć;
cut off - odciąć; rozłączyć; odkroić; oddzielić; oderwać; położyć kres; wydziedziczyć;
cut down - ograniczyć, obniżyć, zmniejszyć; okroić, przyciąć; skrócić, obciąć; ściąć, powalić; skosić;
cut up - pokroić, pociąć; posiekać, porąbać; poranić, pokiereszować; wygłupiać się;
cut back on sth - ograniczać coś; oszczędzać na czymś;
cut one’s way - wyrąbywać sobie drogę; przekopywać sobie drogę;
cut in on sth - wtrącić się w coś, przerwać coś;
cut one’s finger - skaleczyć się w palec;
cut down on sth - ograniczyć coś; zrezygnować z czegoś;
cut out - (Phrasal Verb) wyciąć, wykroić; oddzielić; usunąć, wyeliminować; wyłączyć się; odpaść z gry; przestać, skończyć;
cut in - włączyć się; zajechać drogę; wtrącić; wciąć się; odbić partnera/partnerkę;
cut sb down to size - przytrzeć komuś rogów; utrzeć komuś nosa;
cut and run - dać nogę, zwiać;
well-cut jacket - dobrze skrojona marynarka;
cut sth short - skrócić coś; przeciąć, uciąć coś;
cut a deal - biznes dojść do porozumienia, zawrzeć umowę;
cut at sb with sth - zaatakować kogoś czymś;
cut corners - ścinać zakręty; iść po linii najmniejszego oporu;
cut into sth - werżnąć się w coś; zrobić w czymś nacięcie;
cut in line - wepchnąć się do kolejki; wpychać/wepchnąć się poza kolejką/kolejnością;
cut sb free - uwolnić kogoś, oswobodzić kogoś; pozbyć się kogoś, zerwać z kimś;
cut in on sb - przerwać komuś, wejść komuś w zdanie, wciąć się komuś;
cut back sth - wyciąć, obciąć, przyciąć; ograniczyć, zmniejszyć;
cut teeth - ząbkować;
be cut out for sth - być stworzonym do czegoś;
cut sth open - otworzyć coś, rozciąć coś;
feel cut off - czuć się wyobcowanym;
cut and paste. - Wytnij i wklej.;
cut across sb - przerwać komuś, wciąć się komuś;
be cut up about sth - nie móc się pozbierać, mocno coś przeżywać;
cut 5% off the price - obniżyć cenę o 5%;
cut away - odciąć, wyciąć, usunąć;
cut across sth - przekroczyć coś; przeciąć coś;
cut 5% off the price - obniżyć cenę o 5%;
cut away - odciąć, wyciąć, usunąć;
cut across sth - przekroczyć coś; przeciąć coś;
n C
1. (act of ~ting) cięcie, przecinanie
(result of stroke) cięcie, nacięcie, przecięcie, zacięcie, skaleczenie.
2. (reduction) cięcie, redukcja, obniżka
~ in salary obnika pensji
power ~ przerwa w dopływie energii.
3. (omission) wykreślenie, opuszczenie, pominięcie, wycięta scena
there were ~s in the film wycięto niektóre sceny z filmu.
4. (piece or quantity ~): a ~ off the joint kawałek mięsa
cold ~s wędliny w plasterkach.
5. (of clothes) fason, krój.
6. short ~ skróty.
7. he is a ~ above you jest o niebo lepszy od ciebie.
8. (colloq, rake-off) lewy zysk.
9. (hair ~) fryzura
obcięcie włosów.vt (pt, pp cut [k
1. (divide, separate, wound, extract by ~ting) kroić, przekrajać, ciąć, przecinać, rozcinać
he ~ himself on the tin skaleczył się o puszkę
to ~ wood rąbać drewno
to ~ flowers ścinać kwiaty/cięte kwiaty
(ina mine) to ~ coal wydobywać węgiel
to ~ sth in two dzielić na pół, przepoławiać
(lit): to ~ to pieces ciąć na kawałki
(fig, defeat utterly) całkowicie pokonać
(an article) to ~~short skracać, robić skrót
(sb's life) skracać komuś życie
(e.g. an orange): to ~ open rozkrajać
(cinema
stop shooting): ~! ci stop klatka!
2. (make by ~ting): ~ me a piece of cake ukrój mi kawałek ciasta
to ~ an inscription wycinać napis
to ~ a key dorabiać klucz
to ~ a jewel szlifować kamień/klejnot
to ~ glass szlifować/rżnąć kryształy.
3. (trim) przycinać, przystrzygać
to have one`s hair ~ obciąć/podciąć włosy
to ~ sb's hair obcinać/podcinać komuś włosy.
4. (ignore, neglect): she ~ me (dead) udawała, że mnie nie widzi
to ~ a lecture nie przyjść na wykład.
5. (intersect) poprzecinać, pokrzyżować.
6. (reduce) redukować, obniżać, obcinać, skracać
the play was ~ sztuka była skrócona.
7. (of clothes) skroić. 8. the baby ~s a tooth dziecku wyrzyna się ząbek.
9. (at cards): to ~ the pack przekładać karty.
10. (fig): he was~ to the heart to go bardzo dotknęło
(break): ~to ~ one`s connection with sb zrywać kontakt
(colloq): that ~s no ice with me nie robi to na mnie żadnego wrażenia.vi
1. (make incision) ciąć, kroić.
2. (in pass, sense) dać się ciąć, łatwo się kroić.
3. (fig): he ~s into the conversation wtrąca się do rozmowy
(took up): it ~ into his time przyszedł na niego czas.
4. (aim a blow
thrust): ~he ~ at me with a stick pchnął mnie kijem
it ~s across our plans to koliduje z naszymi planami.
5. (cards): we ~ for partners ciągniemy karty, eby wybrać partnerów do gry.
6. (run, take short ~): the boy ~ away chłopiec zwiał/uciekł
we ~ across the fields przeszliśmy przez pola/przecięliśmy pola.~ cpds ~away adj: ~away view of an engine nobraz przekrojowy silnika
(reduction): ~back n redukcja, obniżka
~-off n: ~-off date n (terminal date of a narrative etc.) termin
(figure) ~-out n wycinanka
(electr) wyłącznik
~-price adj przeceniony
~throat n rzezimieszek, bandyta, zbój
~throat razor n brzytwa
~-throat competition n bezwzględna walka/walka na śmierć i życie. Phrasal verbs: ~ to ~ away vt (e.g. dead wood from a tree) wycinać (martwą część drzewa)
~ to ~ back vt (prune) przycinać
(fig, reduce, limit) ograniczać, zmniejszać, redukować
~ to ~ down vt (e.g. a tree) ścinać
(an opponent) ~ sb down to size przycierać nosa
to ~ down expenses ograniczać wydatki, obniżać koszty
~ to ~ in vt ~~sb in (give them a share) dzielić się
vi (interrupt a speaker) wtrącać się
(ofa driver) zajeżdżać drogę
~ to ~ off vt (of cloth) odcinać
he always ~s me off when I speak kiedy mówię, zawsze mi przerywa
I was ~ off while talking rozłączono mnie podczas rozmowy
they ~ off our electricity odcięli nam prąd
to ~ off supplies odciąć zaopatrzenie, dostawy, żywność
he ~ himself off from the world odciął się od świata
to ~ (off) a corner ścinać zakręt
~ to ~ out vt wycinać: he is not ~ out for the work nie nadaje się do tej pracy
(eliminate, in talking): to ~~out the details mówić bez szczegółów, pomijać szczegóły
to ~ out smoking przestać palić
(failed): the engine ~ out silnik wysiadł
~ to ~ up vt: he ~ up his meat pokroił mięso na kawałki
(colloq): he was ~ up by the news wzburzyła go ta wiadomość
vi the cloth ~ up into three suits z tego materiału wyszły trzy garnitury
(colloq): he ~ up rough wpadł w furię.
ciąć, kroić, przecinać, nacinać, wycinać, zacinać (się), ranić (się), zmniejszać, skracać, zaprzestawać, podzielić, przepołowić
cięcie, nacięcie, rozcięcie, zacięcie, skaleczenie, przycięcie, skrócenie, skrót, zmniejszenie, kawałek, krój, udział
be ~ out for sth mieć kwalifikacje do czegoś, być zdolnym do czegoś
~ out the light/view zasłaniać światło/widok
that ~s both ways to działa jak miecz obosieczny
~ a long story short skrócić opowiadanie
~ above o wiele lepszy
~ across przekraczać, przecinać, przechodzić, rozdzielać
~ at (sb/sth) wymierzyć cios (komuś/czemuś)
~ back zmniejszać, ograniczać, ścinać
~ down ograniczać, wycinać
~ down to size przycinać na wymiar, sprowadzać na ziemię
~ in wtrącać się (do rozmowy)
~ off odcinać, odseparowywać, ostrzyc, przerywać (połączenie), wycinać, zaprzestawać
~ out wycinać, usuwać, zaprzestawać, uniemożliwiać, zasłaniać, przesłaniać, zatrzymywać (się)
~ sb out wyeliminować kogoś, zwyciężać
~ through przecinać, przechodzić
~ up rozcinać na kawałki, pokrajać
~ up (about) zmartwiony, przejęty (czymś)
zniżka, obniżka, redukcja~ in expenses ograniczenie wydatków~ in rates zniżka taryfowa~ in spending ograniczenie wydatków~ in the minimum lending obniżka stopy dyskontowejrate ~ obniżka taryfspending ~s cięcia w wydatkachwage ~ obniżka płac
wycinać, ciąć
n
1. obniżka
2. cięcie
3. spadek, redukcja
4. ścięciecut in prices obniżka cencut in the unemployment zmniejszenie stopy bezrobocia cuts of the budget cięcia budżetu cuts of the profits część zysków cuts on import ograniczenia importu budget cuts cięcia budżetoweexpenditure cuts cięcia w wydatkachimport cuts cięcia importoweprice cut obniżka cenytax cut obniżka podatkuvt
1. obniżać
2. ciąć
3. redukowaćto cut down expenses redukować wydatki to cut sb free uwalniać kogoś
obcięcie n
cięcie n
ciąć vt, krajać vt
ciąć, krajać, cięcie
cut, cut vt krajać, ciąć, przecinać
obniżać (ceny, płace itp.)
kosić, strzyc
~ down obciąć, ściąć
~ in, into wtrącić się
wtargnąć
~ off odciąć, wyłączyć
przerwać
~ out wyciąć
odrzucić
przestać (palić, pić itp.)
~ up pokrajać
to ~ open rozciąć
to ~ short przerwać
s cięcie
krój
ra-na cięta
obniżenie (ceny, pła-cy itp.)
odcięty kawałek (np. mięsa)
short ~ najkrótsza droga (na przełaj), skrót
vt kroić, ciąć, przecinać, ścinać
obcinać
skracać
obniżać (ceny, płace)
kosić, strzyc
vi ciąć, dać się kroić
to cut down - ścinać, ograniczać
to cut in (into) - wtrącićsię
wtargnąć
to cut off - odciąć, wyłączyć
przerwać
to cut out - wyciąć
opuścić
odrzucić
przestać (palić, pić)
to cut up - pokroić, posiekać
to cut open - rozciąć
to cut short - skracać
pot. to cut and run - szybko uciec, zwiać
to have one's hair cut - obciąć sobie włosy
n cięcie
krój
rana cięta
obcięcie, obniżenie (ceny, płacy)
odkrojony kawałek (wędliny)
short cut - najkrótsza droga (na przełaj), skrót
POKALECZONY
OBCIĘTY
WYCIĘTY
ŚCIĘTY
PRZECIĘTY
POKROJONY
REDUKOWANY
OBNIŻONY
OKROJONY
SZLIFOWANY
OBRANY
SKOSZONY
STRZYŻONY
OSTRZYŻONY
PRZEKOPANY
KASTROWANY
CIĘTY
POCIĘTY
ZACIĘTY
PORĄBANY
PORZNIĘTY
SKRÓCONY
PRZEŁOŻONY
IGNOROWANY
USTRUGANY
ROZPUSZCZONY
OPUSZCZONY
POBITY
CIĘCIE
NACIĘCIE
PRZECIĘCIE
ZACIĘCIE
WRĄB
RANA CIĘTA
SZRAMA
REDUKCJA
OBNIŻKA
LOS
OBCIĘCIE
WYCIĘCIE
WYKOP
KLISZA
FORMA
AFRONT
KRÓJ UBRANIA
FASON
SZLIF NA KAMIENIU
PŁATEK
SZCZEBEL
FRAKCJA
CIACHNIĘCIE W GRZE
DZIAŁKA PRZY PODZIALE (ZYSKU)
CIĄĆ
POCIĄĆ
KRAJAĆ
POKRAJAĆ
POKROIĆ
PORZNĄĆ
NARZNĄĆ
PRZECIĄĆ
PRZERZNĄĆ
PŁATAĆ
PORĄBAĆ
NADKROIĆ
OBCIĄĆ
ŚCIĄĆ
SKRACAĆ
ZACIĄĆ
POHARATAĆ
KALECZYĆ
POKALECZYĆ
REDUKOWAĆ (PŁACE)
IGNOROWAĆ
SZLIFOWAĆ KAMIEŃ SZLACHETNY
OBIERAĆ
USTRUGAĆ
KOSIĆ (TRAWĘ)
STRZYC
OSTRZYC
DOCIĄĆ
PRZEKOPYWAĆ (RÓW)
ROZPUSZCZAĆ [CHEM.]
OPUSZCZAĆ
REKORD: POBIĆ REKORD
NAGRAĆ
PRZEKŁADAĆ (KARTY)
WYKASTROWAĆ ZWIERZĘ
WEŻREĆ SIĘ
(mixed with water
"sold cut whiskey"
"a cup of thinned soup")
cienki
synonim: thinned
synonim: weakened
1. (the style in which a garment is cut
"a dress of traditional cut")
krój, fason
2. (a share of the profits
"everyone got a cut of the earnings")
dola, działka: :
3. (the act of reducing the amount or number
"the mayor proposed extensive cuts in the city budget")
cięcia: :
4. (the act of shortening something by chopping off the ends
"the barber gave him a good cut")
obcinanie: : synonim: cutting
synonim: cutting off
5. ( (sports) a stroke that puts reverse spin on the ball
"cuts do not bother a good tennis player")
smecz: : synonim: undercut
6. (a wound made by cutting
"he put a bandage over the cut")
rana cięta: : synonim: gash
synonim: slash
synonim: slice
7. ( (sports) a stroke that puts reverse spin on the ball
"cuts do not bother a good tennis player")
ścięcie: : synonim: undercut
8. (the act of penetrating or opening open with a sharp edge
"his cut in the lining revealed the hidden jewels")
rozcięcie: : synonim: cutting
ciąć
skaleczenie
redukcja
wycięty, ścięty
cięcie montażowe, montaż
ostre przejście
działka, część, dola (część czegoś np. łupu)
kawałek (piosenka)
przestać, skończyć
kroić
obcinać
ograniczać
rozcięcie
skaleczenie
skrót
szlif
ucinać
cięcie; rozcięcie; ek . zmniejszenie; ograniczenie; el. awaria; med. skaleczenie; adj. ścięty; rozcięty
~ by sword - adj. ścięty mieczem
~ down - adj. ścięty
~, financial - ek. cięcie nakładów finansowych
~ in defence spending - cięcie wydatków na obronę, zmniejszenie wydatków na obronę
~ in supply - przerwa w dostawie
~, knife - cięcie nożem, cięcie od noża
~, minor - med. drobne rozcięcie, zranienie
~, planned - ek. cięcie planowe, ograniczenie planowe
~, power - awaria sieci, awaria zasilania, awaria w dostawie prądu
~, sword - cięcie mieczem, cięcie od miecza
leśn. zrąb
wyrąb
~, clear - wyrąb zupełny, zrąb zupełny
1. przecięcie n, przejście n, zabieg m
2. nacięcie pilnika
3. wrąb m, włom m, wcios m
4. wykop m
5. wrąb m
6. frakcja f
7. rzeźba f
przecinać, ciąć, krajać, skrawać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
14am: The first question from Evan Davis is about plans reported in today's papers to cut welfare for the middle classes.
The prime minister, John Key, who flew to Christchurch to inspect the damage, said it was "an absolute miracle" that no one died in the quake which blocked roads with debris, cut off power across the region and disrupted gas and water supplies.
"He needs a couple of eagles at least from here to make the cut I'd say," suggests Euan.
For the past two years, while Ireland has introduced cuts with an extraordinary speed and seriousness, the public anger of the population has been restrained.
Now, as Irish politicians grapple with the latest expensive banking bailout, and begin debating where to place the next round of cuts, the situation in Ireland - and its people's response to the austerity measures - will be scrutinised by Britain's political leadership.
If Ireland was held up at the beginning of the year by economists across Europe as a role model in how to cut fast and efficiently, the country is increasingly being showcased, particularly by the left in the UK, as a cautionary tale in the perils of cutting too much, too fast.
I had to cut myself off from the world of further research.
Musiałam odizolować się od świata dalszych badań.
Now you cut it down to less than 15 minutes.
19.00 - teraz jest godz. 21.40 - tylko po to, aby uzyskać możliwość przemawiania przez jedną minutę.
And if I cut off the other one, what will you do?
A jeśli obciąłbym ci również drugie ramię, to co wtedy zrobisz?
Wants to cut your record, you're talking about something else.
Chciał zrobić twoje nagranie, Ty mówisz o czym innym.
Why did you cut my call when your husband was around?
Dlaczego przerwałaś rozmowę gdy twój mąż był w pobliżu?
When you cut me off, I gave the baby up.
Kiedy zrezygnowałeś ze mnie, ja zrezygnowałam z dziecka.
Goes with the story of how I cut my hand.
Łączy się z historią, jak uciąłem się w dłoń.
Nothing will happen to them if they cut you, so why hold back?
Nawet jeśli cię potną, nic im nie grozi, więc się nie powstrzymują.
My father says they'll cut our hands off if we help you.
Ojciec mówi że jeśli wam pomożemy obetną nam ręce.
Show up again and I'll cut you off for good!
Zamknij się bo skończę z tobą na dobre!
I'm just not sure whether I should cut my hair.
Zastanawiam się, czy nie powinienem ostrzyc włosy.
Is she cut out to be a wife and mother?
Będzie pasowała jako żona i matka?
I want to take the short cut to get water.
Co robisz? Chcę iść skrótem do wody.
I mean, why cut off more On the left side than the right?
Czemu odciął więcej po lewej stronie, niż po prawej?
If he looks at you, I have to cut off his head.
Gdyby na ciebie spojrzał, musiałbym uciąć mu głowę!
I was thinking of getting my hair cut really short.
Myślałem, żeby obciąć się naprawdę krótko.
They never should've cut you out of your dead mother.
Nie powinni byli wyciągać cię z martwej matki.
At least he was kind enough not to cut off my head.
Pan był przynajmniej na tyle uprzejmy, że nie obciął mi głowy.
Just cut them out and make the film about me!
Po prostu wytnij ich wszystkich i zrób film o mnie!
Then your office has its work cut out for them.
Więc twoi oficerowie powinni pracować by go oddzielić od nich.
What if my mother changed her will to cut him off?
A co jeśli moja matka zmieniła testament aby pozbawić go kasy?
I had no idea you would cut the film like this.
Boże, nie miałam pojęcia, że mógłbyś tak zmontować film.
It was so good. I had to know the cut.
Było tak dobre, że musiałem zapytać jaka to część.
And I can change my cut to see different parts.
Cięcia można modyfikować by przyjrzeć się różnym częściomciała.
You get that and a cut on the next book.
Dostaniesz to i część z kolejnej książki.
It took them two hours to cut her out of the car.
Dwie godziny zajęło im uwolnienie jej z samochodu.
How long do you think someone can live After you've cut out their heart?
Ja sądzisz, jak długo może żyć człowiek po tym, jak rozdarłeś mu serce?
You are the one who cut off his left arm.
Jesteś tym, który odciął mu lewą rękę.
Anything gets in our way, cut first, ask questions later.
Jeśli coś stanie na naszej drodze, najpierw ściąć, potem zadawać pytania.
I'm thinking the amount of blood when she cut herself.
Myślę, że chodzi o ilość krwi, kiedy się zacięła.
Well, we didn't have to cut into real people before.
Nie musieliśmy wcześniej kroić prawdziwych ludzi.
He cut her head off and took it with him.
Odciął jej łeb i zabrał ze sobą. Jezu.
My father was sure that they had them cut off.
Ojciec był pewien, że zdołali je odciąć.
Say a word about this and I'll cut you in half.
Piśnij o tym słowo, a pokroję cię na kawałki.
With your first cut,you had all night to consider my questions.
Po pierwszym nacięciu miałeś całą noc, by przemyśleć moje pytania.
Will they like it when we begin to cut them up?
Spodoba im się kiedy zaczniemy ich kroić?
Of course, then I used it to cut her heart out.
Wtedy użyłem tegoż samego, by wyciąć serce z jej piersi.
Bring in the car, will not we it cut here.
Zanieś do samochodu nie bedziemy przeciez cieli go tutaj.
That looks like you had more than a paper cut.
Zdaje się, że to było coś więcej niż zacięcie papierem.
I had to take a short cut through his store.
Zrobiłem sobie skrót przez jego sklep.
And sometimes you have to cut into a few more places.
A czasem musisz ciąć w paru innych miejscach.
I'll have to cut the skin to open the door.
Będę musiał przeciąć skórę, aby je otworzyć.
Maybe I'm not cut out for this sort of work.
Być może nie jestem dostosowany dla tej pracy.
Is this a good time to talk about my cut?
Czy to dobry moment żeby porozmawiać o mojej części?
I am cut off from my people, except by the river.
Jestem odcięty od moich ludzi, z wyjątkiem rzeki.
I want you to tell me everything or I'll cut off her other hand.
Masz mi powiedzieć wszystko, albo odetnę jej drugą rękę! - Co?!
About 20 minutes that way, if you cut through town.
minut w tę stronę, jeśli pójdziesz przez miasto.
Perhaps you could just show me how to cut it.
Może mógłbyś tylko pokazać mi jak uciąć.
He never was cut out for this line of work.
Nigdy nie był wysyłany do tego rodzaju roboty.
She was right, you should put something on that cut.
Ona ma rację, powinnaś coś przyłożyć na to skaleczenie.