(Noun) cięcie, rozcięcie; ukośnik; sikanie; przyroda drobnica zrębowa, teren leśny pokryty drobnicą zrębową;
7 slash 3 - 7 łamane przez 3;
have a slash - odlać się;
(Verb) (po)ciąć; obcinać, drastycznie obniżać; przyroda ścinać, wycinać; chłostać, smagać;
slash one’s way - wycinać ścieżkę;
slash one’s wrists - podciąć sobie żyły;
n C
1. (slit) cięcie.
2. (wound) rana cięta.vt
1. (wound with knife etc.) ciąć
(with sword) siekać.
2. (cut slits in) robić cięcia.
3. (reduce) obniżać
ciąć, pociąć, rozcinać, nacinać, rzucać, ostro krytykować, napadać, drastycznie zmniejszać, redukować
kreska ukośna "
/"
, (wulg.) oddawać mocz
go for a ~ (wulg.) ~iść do toalety
1. gwałtowne zmniejszenie 2. gwałtowna redukcja cost ~ gwałtowne zmniejszenie kosztówprice ~ gwałtowna redukcja censpending ~ gwałtowna redukcja wydatków taxes ~ gwałtowne obniżenie podatków
n gwałtowne redukowanie, gwałtowne zmniejszenie, redukcja budget slash zmniejszenie budżetcost slash zmniejszenie kosztówprice slash redukcja cenvt gwałtownie redukowaćto slash a budget gwałtownie redukować budżetto slash funds gwałtownie redukować fundusze
cięcie n, przecięcie n
ciąć vt
cięcie, przecięcie, ciąć z rozmachem
vt rąbać, ciąć, nacinać
CIĘCIE
CIACHNIĘCIE
WYRĄB
CIĄĆ
RĄBAĆ
CHLASNĄĆ
CHŁOSTAĆ [PRZEN.]
CIACHAĆ
SIEC
SIEKAĆ
POSIEKAĆ
POKRAJAĆ
SIEPAĆ
KIERESZOWAĆ
POKIERESZOWAĆ
POHARATAĆ
WALIĆ NA PRAWO I LEWO
ZJADLIWIE KRYTYKOWAĆ
V pociąć
V walić się
V obcinać
N kreska ukośna
1. (a punctuation mark (/) used to separate related items of information)
ukośnik
synonim: solidus
synonim: virgule
synonim: diagonal
synonim: stroke
synonim: separatrix
2. (a wound made by cutting
"he put a bandage over the cut")
rana cięta: : synonim: cut
synonim: gash
synonim: slice
3. (a strong sweeping cut made with a sharp instrument)
cięcie: : synonim: gash
chłostać
kaleczyć
obcinać
pociąć
rana
rozciąć
smagać
ukośnik
walić
med. rana cięta; cięcie
drobnica zrębowa (odpady)
ciąć, nacinać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Substandard vessels sailing under flags of convenience are slashing transport prices.
Niespełniające standardów statki pływające pod tanimi banderami tną ceny.
Slash and burn the living standards of working people; slash and burn public services.
Zniweczyć standard życia klasy robotniczej, zniweczyć usługi publiczne.
The reality is that budgets for culture are being slashed to penury levels.
W istocie budżety na kulturę są ograniczane do granic niemożliwości.
Key decisions have to be taken to slash our emissions and curb climate change.
Musimy podjąć zdecydowane działania, aby ograniczyć poziom emisji i zahamować zmiany klimatu.
Fiscal consolidation does not mean reducing debt by taking a slash-and-burn approach to spending.
Konsolidacja fiskalna nie oznacza redukcji długu za pomocą cięć budżetowych.
Like many introduced species, American mink can slash their way through the ecosystem, as they have no native predators, and their prey species haven't evolved to avoid them.
A battle is raging at the heart of government over a decision by the education secretary, Michael Gove, to slash Â?162m of sports funding in English schools as the country prepares for the 2012 Olympics and bids for the 2018 World Cup.
Chancellor plans to slash welfare bill by Â?2.
The artists, among them 19 Turner prize winners and a further 28 previous nominees, say: "We appeal to the government not to slash funding to the arts and heritage.
If you get into a fight, slash your arm with this.
Jeśli staniesz w obliczu walki, potnij sobie tym rękę.
This used to be a great place for hunting slash.
To było świetne miejsce do polowania na morderców.
They could give us a signal if he goes for a slash or something.
Mogłaby dać nam znać, gdyby poszedł się odlać albo coś w tym stylu...
And then it's just a single slash with the blade.
A potem już tylko pojedyncze cięcie ostrzem.
What happens if you need a slash on this boat?
Co się dzieje, jeśli musisz się odlać na łodzi?
Must have been a wide slash, more of a swing.
Musiał być to szeroki zamach, jak na huśtawce.
Major Sharpe has a slash to the left shoulder that's gone to the bone.
Major Sharpe jest ranny w lewe ramię cięcie doszło do kości.
What if some local farmer decides to slash and burn the entire basin?
Co jeśli jakiś rolnik zdecyduje się wyciąć i wypalić całą dolinę?
There should be only one budget priority - slash spending and stop robbing Britain.
Powinniśmy mieć tylko jeden priorytet budżetowy, a mianowicie drastyczne ograniczenie wydatków i zaprzestanie okradania Wielkiej Brytanii.
So I took this knife to slash him.
Tak więc wziąłem dłuto, aby go ugodzić.
When the situation becomes that drastic, a country needs to be able to apply the emergency brake and 'slash' the price of money.
Gdy sytuacja przyjmuje tak drastyczny obrót, państwo powinno być w stanie pociągnąć za hamulec bezpieczeństwa i "obniżyć cenę” pieniędzy.
Except the five slash marks on her arm.
Oprócz tych pięciu kresek na jej ręce.
I'd strangle him, slash his guts, rip his heart out.
Udusiłbym go, zdeptał jego wnętrzności, wyrwał mu serce.
I stalk people and slash open their skulls.
Atakowałem ludzi i otwierałem im czaszki.
He didn't hang himself by his laces, or slash himself with a butterknife.
Nie powiesił się na sznurówce ani nie pociął żyletką.
How long have you had her... slash him?
Jak długo masz ją... albo jego?
For a businessman slash assassin you're so sentimental.
Jak na brutalnego zabójcę, jesteś dość sentymentalny.
The legendary Algerian Oran 60, original slash mark intact, 1952.
Legendarny Oran algierski 60. Nietknięte pierwotne ząbkowanie z 1952.
There's a slash, a hyphen, in between there.
Tam jest myślnik, a raczej łącznik, między dwoma.
You come and I'll slash him!
Tylko podejdź, a pochlastam go!
An opposite tendency - towards disintegration - would result from, for example, attempts to slash EU budget levels.
Działania takie jak, na przykład, cięcia w budżecie UE prowadziłyby do powstania przeciwnej tendencji - w kierunku dezintegracji.
Black trainers with a red slash.
Czarne adidasy z czerwonym paskiem.
That guy didn't slash your tires.
Ten koleś nie pociął twoich opon.
Find it and slash the tires.
Znajdzie go i przebijcie opony.
Slash his tyres, have him arrested?
Pocięłaś mu opony? Aresztowali go?
Then I'll slash the tire.
Potem przecinam oponę.
How about I slash his throat and send him down to the Sewer Folk...
Może po prostu poderżnę mu gardło i odeślę do Plemienia z Kanałów...
Slash, you know, senior curator.
Ukośnik, starszym kustoszem.
Slash and burn the living standards of working people; slash and burn public services.
Zniweczyć standard życia klasy robotniczej, zniweczyć usługi publiczne.
If I see you on my streets again... ...I'il slash you.
Jeśli zobaczę was znowu na moich ulicach... ...posiekam was.
At the moment, in order to help citizens who have already suffered so much following last year's floods, the Council is forcing us to slash funds from very important programmes.
W tym momencie, chcąc pomóc obywatelom, którzy już bardzo ucierpieli w wyniku ubiegłorocznych powodzi, Rada zmusza nas do obcięcia funduszy z bardzo ważnych programów.
You can boo, you can jeer, but remember this: Britain outside of the euro has been able to devalue, has been able to slash interest rates.
Możecie mnie państwo wygwizdywać, możecie drwić, ale zapamiętajcie jedno: Wielka Brytania poza strefą euro jest w stanie dokonać dewaluacji, jest w stanie ciąć stopy procentowe.
It's root, slash, period, 'workspace', slash, period, 'garbage', period.
Od głównego slash, kropka, workspace, slash, kropka, śmiecie, kropka.
The benefits of EU funding can be seen across my constituency, and provide help for those who will suffer because of the current 'slash and burn' policy being implemented in the UK.
W całym moim okręgu wyborczym można dostrzec korzyści związane ze środkami UE, które są wsparciem dla osób ponoszących straty na skutek obecnie realizowanej w Zjednoczonym Królestwie polityki "ognia i miecza”.