(Verb) rozmrażać, roztapiać; (od)tajać; (roz)topić się; ocieplać/ocieplić się; rozkrochmalić się;
thaw out - (roz)topić się; (od)tajać; rozmrażać/rozmrozić;
(Noun) odwilż, ocieplenie;
n C
1. (a period during which ice and snow melt) odwilż
(fig, relaxation of restrains) odwilż (w stosunkach mi) .vt (melt) rozmrażać, tajać: make sure the turkey is ~ed before you roast it pamiętaj, żeby rozmrozić indyka przed pieczeniem
(fig) : sit in front of the fire to ~ out posiedź przed kominkiem, żeby odtajać.
(out) rozmrażać, tajać
odwilż
tajać vi
tajać, powodować odtajanie
vi tajać, topnieć
vt topić, roztapiać
s odwilż
vi tajać, topnieć
vt rozmrażać, roztapiać
n odwilż
TAJANIE
ROZTOP
ODMARZNIĘCIE
ZMIĘK
TAJAĆ
ODTAJAĆ
POTAJAĆ
ROZTAJAĆ
STAJAĆ
TOPIĆ
TOPNIEĆ
ODMARZNĄĆ
ROZMARZNĄĆ
ROZMRAŻAĆ
ROZPUSZCZAĆ
STOPIĆ
N odwilż
V tajać
V rozmrażać
1. (the process whereby heat changes something from a solid to a liquid
"the power failure caused a refrigerator melt that was a disaster"
"the thawing of a frozen turkey takes several hours")
roztapianie się, topienie się, topnienie
synonim: melt
synonim: thawing
synonim: melting
2. (warm weather following a freeze
snow and ice melt
"they welcomed the spring thaw")
odwilż: : synonim: thawing
synonim: warming
odwilż
odmarzać
roztapiać
rozmarzanie; tajanie; odwilż; meteo. roztopy
~, ground - rozmarzanie gruntu
~, spring - roztopy wiosenne
meteo. odwilż
roztopy
~, freze and - zamarzanie i odmarzanie
~, spring roztopy wiosenne
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Over there it is thawed, filleted, frozen again and shipped back to Europe.
Tam są one rozmrażane, filetowane, ponownie zamrażane i transportowane do Europy.
It seems necessary to continue the policy of thawing mutual relations despite these abuses.
Pomimo tych nadużyć zasadną wydaje się potrzeba kontynuacji polityki odmrażania wzajemnych relacji.
He said engineers had restored water to 15,000 of the 40,000 homes without water, but the thaw meant another 9,000 properties lost their supply.
Banks refused to lend to each other as fear spread about where the toxic debt obscured in complicated derivatives might be sitting - and the European Central Bank pumped more than -200bn (Â?166bn) into the system in a desperate attempt to thaw the freeze.
The big thaw is on its way for northern England and Scotland but wintry weather continued to blight the transport network today, as more snow fell and sheet ice saw many roads resemble skating rinks.
The sense of a limited reprieve was confirmed this morning by the Met Office, which said that the thaw will end abruptly as prevailing winds veer and allow an Arctic front to move in again from Scandinavia.
Tonight the thaw, tomorrow the snow will fall again, yet stronger.
W nocy będzie odwilż, a jutro znów spadnie śnieg, ale inny.
And, you know, my father thought he detected some little thaw in your feelings.
Mój ojciec twierdzi, że zauważył niewielką zmianę w twoich uczuciach. Nie.
The stillness of winter continued to the first thaw, like it always does.
Zimowy bezruch trwał aż do pierwszego ocieplenia, jak zawsze.
With luck, you will thaw in several million years.
Przy odrobinie szczęścia, rozmrozisz się za kilka milionów lat.
But when spring brings a thaw, deep in the forest, a beast stirs.
Ale gdy wiosna przynosi odwilż, głęboko w lesie, budzi się bestia.
Nevertheless, I welcome the recent thaw in relations.
Z zadowoleniem witam jednak niedawną odwilż we wzajemnych stosunkach.
Commissioner, you have 11 minutes to thaw these people
Ma pan 11 minut na rozmrożenie tych ludzi.
That's one cold fish I'd love to thaw.
Tę zimną rybę chętnie bym rozmroził.
Come spring thaw, out for a drive!
Przyjdzie wiosna, będzie czas na przejażdżkę!
Mrs. Thaw, adultery is a serious charge in a divorce proceeding.
Pani Thaw, cudzołóstwo to poważny zarzut w procesie rozwodowym.
I'il be waiting f or it to thaw.
Potem będę musiał czekać do odwilży.
Thin as lake ice after a thaw.
Słabe jak lód na jeziorze w czasie odwilży.
Had to wait for the thaw.
Musiał czekać na odwilż.
Mr. Thaw, do you have anything to say?
Panie Thaw... czy chce pan coś powiedzieć?
Hardly a way to go about it, Mr. Thaw.
Nie w taki sposób, panie Thaw!
Sorry, I could thaw a steak.
Przykro mi, mogę ci rozmrozić stek.
You know, Evelyn, Mrs. Thaw is a very generous woman.
Jak wiesz... Pani Thaw jest bardzo hojna.
While in Russia, perestroika, the thaw.
Podczas gdy w Rosji topniała pierestrojka.
Goddamn it, Thaw, that door is priceless!
Do diabła, Thaw - te drzwi są bezcenne!
(PL) The experiment with a thaw in relations between the Union and Belarus continues to yield ambiguous results.
Eksperyment z odmrożeniem stosunków między Unią a Białorusią przynosi wciąż niejasne rezultaty.
If you sit on it... ...it'il thaw by lunch.
Ale jeśli na niej usiądziesz, to do lunchu się rozmrozi.
in writing. - The Saryusz-Wolski report contains some welcome references to Taiwan, and in particular the recent thaw in cross-straits relations.
na piśmie. - Sprawozdanie pana posła Saryusza-Wolskiego zawiera kilka bardzo zadowalających odniesień do Tajwanu, w szczególności niedawnej odwilży w stosunkach między Tajwanem a Chinami.
At the end of the day, I believe that this is one of the ways in which we could bring about a thaw in the frozen situation that we really do have.
Uważam, że ostatecznie jest to jeden ze sposobów na odwilż w istniejącej sytuacji.
I believe that the recently declared modified ICS evaluation in respect of the Baltic ecosystem constitutes an announcement of a thaw in fisheries policy, in the process of adjustment of the revolutionary actions of the European Union aimed at protecting stocks.
Wierzę, że ujawniona ostatnio zmodyfikowana ocena ICS w stosunku do ekosystemu bałtyckiego stanowi zapowiedź odwilży w polityce rybołówczej, procesu korygowania rewolucyjnych działań Unii Europejskiej na rzecz ochrony zasobów.