(Noun) opowieść, wymysł, plotka; ogólna liczba/ilość; wyliczanie, liczenie;
tell tales out of school - skarżyć, donosić;
fairy tales - bajki;
live to tell the tale - przeżyć niezwykłe wydarzenie; przeżyć, przetrwać;
live to tell the tale - przeżyć niezwykłe wydarzenie; przeżyć, przetrwać;
n C
1. (story) opowiadanie
opowieść
fairy ~ bajka.
2. (lie) kłamstwo
(fig) bajka: to tell ~s opowiadać androny.
3. (malicious or idle report) plotka
~there is a ~ going about, that... mówi się, że...
4. (superstition): old wife's ~zabobon. ~ cpds (gossiper): ~ bearer plotkarz
(lier): ~ teller n kłamca.
opowiadanie, opowieść, bajka, sprawozdanie, raport
live to tell the ~ przeżyć niezwykłe wydarzenie
tell a ~ ujawniać tajemnicę
tell ~s skarżyć, donosić (na kogoś)
rozhowor
s opowiadanie
bajka
fairy ~s bajki
n opowiadanie, historia
fairy tales - bajki
to tell tales - plotkować
skarżyć
OPOWIEŚĆ
POWIASTKA
BAJKA
BAJA
GAWĘDA
1. (a message that tells the particulars of an act or occurrence or course of events
presented in writing or drama or cinema or as a radio or television program
"his narrative was interesting"
"Disney's stories entertain adults as well as children")
bajka, bajeczka, bajda
synonim: narrative
synonim: narration
synonim: story
2. (a message that tells the particulars of an act or occurrence or course of events
presented in writing or drama or cinema or as a radio or television program
"his narrative was interesting"
"Disney's stories entertain adults as well as children")
narracja: : synonim: narrative
synonim: narration
synonim: story
3. (a trivial lie
"he told a fib about eating his spinach"
"how can I stop my child from telling stories?")
bujda, bujda na resorach: : synonim: fib
synonim: story
synonim: tarradiddle
synonim: taradiddle
opowieść, bajka
bajka
opowieść
przypowieść
opowieść
~, knightly - opowieść rycerska
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
In my opinion, the Commission's record on social policy tells a sorry tale.
Uważam, że zapiski Komisji w sprawie polityki społecznej są niedorzeczne.
Now, each one of those queries has an interesting life and tale of its own.
Za każdym z tych wyszukiwań kryje się jakaś interesująca historia.
The Old Jack tales that he had learned -- he talked like this, you could hardly understand him.
Stare historie, których się nauczył - opowiadał takim głosem, ledwo dało się go zrozumieć.
For years, we have been listening to tales of the shameful pillaging of resources.
Od lat słyszymy historie o haniebnym rabunku zasobów naturalnych.
In terms of invention, I'd like to tell you the tale of one of my favorite projects.
Mówiąc o wynalzakch, chciałabym zaprezentować wam historię jednego z moich ulubionych projektów.
Brook has produced ground-breaking shows in French, including La Tragedie de Carmen; the epic Indian poem The Mahabharata; and, more recently, Tierno Bokar, a Sufi tale from Mali.
The books were pretty good and actually did sell OK, Lenny Henry apart (wherein lies a tale I'll mention in a bit).
Sofia Coppola's bittersweet tale Somewhere, about a dissolute Hollywood star trying to reconnect with his young daughter, won the Golden Lion for best film at the Venice International Film Festival last night.
And finally - loyalty aside - my sister Lucy Kellaway's novel In Office Hours (Fig Tree) is brilliant; a funny moral tale about office affairs.
I mean, according to the tale, she never did anything to you.
To znaczy odnosząc się do baśni, ona nigdy nic ci nie zrobiła. Nie wiem.
What else can I think after a tale like that?
A co innego mam myśleć po takiej historyjce.
This is a tale I've heard one time too many.
Słyszałem tę bajkę o jeden raz za dużo.
Well, this is a rather sorry tale for everyone involved, you might say.
Cóż to raczej przykra sprawa dla wszystkich... że tak powiem - zamieszanych w nią.
A tale of life over death. But it's more than that, really.
O życiu i śmierci, ale tak naprawdę, to o czymś więcej...
Why can't you just let him have his fairy tale?
Dlaczego nie możesz pozwolić mu mieć swojej bajki?
No not yet. can start from an autobiography? kids read A tale?
Nie, jeszcze nie. Może zaczniesz od autobiografii? Maluchom czytałam Opowieści Jeanne.
At least one of us is living the fairy tale.
Przynajmniej jeden z nas żyje jak w bajce.
It appears there's more to this tale than I know.
Wygląda na to, że nie znam znacznej części tej historii.
Oh, your mother and father must have told you a fairy tale.
Twoja mama i tata musieli ci opowiadać bajki.
Go back to your family and spin them some tale about where you'd been.
Wróć do rodziny i ułuż im jakąś historyjkę o tym, gdzie byłaś.
For me, it would have to be like a fairy tale.
Dla mnie, to będzie jak bajka.
It would be nice to live in a fairy tale.
To by było miło żyć jak w bajce.
When you think about it, you're like something out of a fairy tale.
Jak o tym pomyśleć, to jest jak w bajce.
I'm sure he's just saying that because of the fairy tale thing.
Jestem pewna, że mówi tak przez te bajki.
Much to my surprise,there seems to be some degree of truth to your tale.
Ku mojemu wielkiemu zaskoczeniu, wydaje się być odrobina prawdy w twojej opowieści.
But if a fairy tale is real, then wouldn't it be fact?
Ale skoro bajki są prawdziwe, powinny być w nagich faktach.
It is a sorry tale and can no longer be tolerated.
To smutna sprawa i nie można jej dłużej tolerować.
Anyone who tells you different is living in a fairy tale.
Ktokolwiek powie ci, że jest inaczej, żyje w bajce.
A man like you, could own the greatest tale ever sung.
Mąż taki jak ty... może posiadać największą pieśń w dziejach.
In my opinion, the Commission's record on social policy tells a sorry tale.
Uważam, że zapiski Komisji w sprawie polityki społecznej są niedorzeczne.
What can we do: as my father said, life isn't a fairy tale.
Cóż możemy zrobić: jak mawiał mój ojciec, życie to nie bajka.
I know it's not that fairy tale book you wanted, but this is better.
Wiem, że nie jest to bajką, którą chciałaś, ale to jest lepsze.
After I reveal my tale to you, everything will become crystal clear.
Zanim pojawiłaś się w moim życiu, wszystko było jasne.
Kind of like a fairy tale for the digital age.
Zupełnie jak z bajki w cyfrowym wieku.
Would it not be wiser for all to hear out my tale?
Czy nie byłoby lepiej dla wszystkich, by wysłuchać do końca moją opowieść?
I want you to think about this as a cautionary tale.
Chcę, byś myślała o tym jako historia - przestroga.
Classic tale of a man whose past comes back to haunt him.
Klasyczna opowieść o człowieku którego ściga jego przeszłość
You're asking me to believe that you are a fairy tale character?
Chcesz, żebym uwierzyła, że jesteś postacią z bajki?
People aren't stupid. This tale is not in my normal style.
Ludzie nie są głupi, ta opowieść nie jest w moim normalnym stylu.
I was beginning to believe in love, but your tale is loathsome.
Zaczynałem już wierzyć w miłość, lecz twoja opowieść jest wstrętna.
Bilbo once told me, his part in this tale would end.
Bilbo powiedział mi kiedyś, że jego rola w tej historii się skończyła,
Why did you let me go on believing in that fairy tale?
Dlaczego pozwoliłaś mi uwierzyć w tą bajkę?
My dad was right. The fairy tale book did contain something important.
Mój tata miał rację. Książka zawierała coś bardzo cennego.
He's gone to the shrine. The one from the folk tale.
Poszedł do świątyni. Do tej z opowieści.
For ages to come, the world shall sing our tale.
Przez wieki świat będzie śpiewał naszą opowieść.
I'm the patch of blue sky in the fairy tale.
Jestem łatką błękitnego nieba z bajki.
Not one fractured fairy tale from the good old days.
Nie jedna potrzaskana bajka z dawnych dobrych czasów.
What is that tale, if you wouldn't mind regaling us?
Co jest w tej opowieści, jeśli mógłby nam pan powiedzieć?
Man who killed his brother in a Christian tale.
Człowiek, który zabił swojego brata w chrześcijańskiej baśni.
If you walk now,there'il be no one left to tell the tale.
Jeśli teraz odejdziecie, nie będzie nikogo, kto mógłby o tym opowiedzieć.
You know that this is just a fairy tale, right, sweetheart?
Wiesz że to jest tylko bajka, prawda?
I knew the ending, but the tale is good.
Znam zakończenie, ale opowieść jest dobra.
It's like a fairy tale for adults who can't handle death.
To jak bajka dla dorosłych, którzy nie mogą poradzić sobie ze śmiercią.
It is an old wives' story, a folk tale, nothing more.
To jest opowieść starych kobiet, ludowe podanie, nic więcej.
There's a copy of this fairy tale with my lawyer.
Kopia tej bajki, jest u moich prawników.
You believed in this tale and you became a part of it.
Uwierzyłeś w nią i stałeś się jej częścią.
I know your life has not been a fairy tale,
Znam cię. Twe życie, to nie bajka.
Everyone had a tale to tell about the monster.
Każdy miał do opowiedzenia jakąś historyjkę o potworze.
I am not a hero and it is not a tale.
Nie jestem bohaterem. I nie jest to opowieść.