(Noun) pogoda słoneczna; słońce, słonko, słoneczko, światło słoneczne;
ray of sunshine - promyk słońca;
periods of sunshine - przyroda okresowe przejaśnienia;
in the sunshine - na w słońcu;
in the sunshine - na w słońcu;
słońce, światło słoneczne, słoneczna pogoda
słoneczko
s światło słoneczne
słoneczna pogoda
n światło słoneczne
słoneczna pogoda
1. (the quality of being cheerful and dispelling gloom
"flowers added a note of cheerfulness to the drab room")
pogodność
synonim: cheerfulness
synonim: cheer
synonim: sunniness
2. (the quality of being cheerful and dispelling gloom
"flowers added a note of cheerfulness to the drab room")
nasłonecznienie, insolacja: : synonim: cheerfulness
synonim: cheer
synonim: sunniness
3. (the rays of the sun
"the shingles were weathered by the sun and wind")
słońce: : synonim: sunlight
synonim: sun
światło słoneczne
blask
Słońce
słonecznie
światło słoneczne; pogoda słoneczna; (światło) słońce
~, scorching - palące słońce
usłonecznienie n
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We have sunshine; we have the potential of biofuels; and in some places we have wind.
Mamy światło słoneczne; mamy potencjał biopaliw; a na niektórych obszarach mamy wiatr.
More methane is emitted as the temperature rises and there is more sunshine.
Emisja metanu zwiększa się wraz ze wzrostem temperatur i nasłonecznienia.
And most of the prisoners said that he was their greatest joy and their sunshine, and they looked forward to him.
Dla większości więźniów był największą radością i światłem, nie mogli się doczekać spotkania z nim.
If it had been torrential rain, children wouldn't have been out, but it was blazing sunshine so the men bought disguises and alcopops to stupefy the children.
Snow and icy conditions are expected to return tonight as today's sunshine and double digit temperatures are replaced by winds that will reprise the bitter cold experienced by most of the country in the runup to Christmas.
50am: A ray of sunshine for Monty on the 15th, where Westwood and Kaymer make their possession count, to slip into footballing terminology, and finally win the hole they've threatened to do all morning.
"Glorious sunshine in Durban, 70 degrees, surfers out, spa later, bizarre to think snowing and subzero elsewhere in World Cup *snigger*".
I used to take a long walk in the sunshine.
Kiedy uciekłem z Centrum, długo spacerowałem w słońcu.
But you might want to do that outside, in the sunshine.
Ale może chcielibyście zrobić tego na zewnątrz, w świetle słonecznym.
It's good to get out in the sunshine and the fresh air.
Dobrze jest wyjść na słońce i świeże powietrze.
He asked me to tell you that there's no sunshine in the men's john.
Prosił, żeby powiedzieć, że w toalecie nie ma dziennego światła.
He led them into the sunshine and they sat there all afternoon!
Wyprowadził ich na słońce. Siedzieli tam całe popołudnie.
But a lot can happen between here and Vegas, sunshine.
Ale wiele może się zdarzyć, nim tam dotrzemy, słonko.
Each morning gets a ray of sunshine when it comes.
Każdego ranka wstaje promień słońca, kiedy przychodzi.
Mama Sunshine comes here once a week looking for them.
Mama Sunshine przychodzi tu raz w tygodniu przeszukać wysypisko.
Take the bottle and look at it in the sunshine.
Weź tę butelkę i przyjrzyj się jej na słońcu.
Well, there's a little bit of sunshine straight from Hollywood.
Cóż to, to odrobina słońca prosto z Hollywood.
All we ask is that on your next visit you bring a little sunshine to Brussels.
Prosimy tylko, abyście przy następnej wizycie przywieźli do Brukseli trochę słońca.
It need only surface to gather sunshine and to do its business.
Ale musi być na powierzchni i czerpać energię słoneczną, żeby wykonać zadanie.
Well, I don't want to hear your little stories about princesses and sunshine.
Nie chce słuchać tych twoich historyjek o księżniczkach i słońcu.
Hey, sunshine, it's good to see some colour in your cheeks.
Hej, słonko, dobrze widzieć trochę kolorów na twojej buzi.
Dawn was a ray of sunshine in my life and it meant a lot.
Dawn była promyczkiem słońca w moim życiu i wiele to dla mnie znaczyło.
The little girl with the big dimples and the sunshine in her eye.
Mała dziewczynka z dołkami na policzkach i słoneczko w oczach.
I can remember sitting in the sunshine watching Papa practicing a new number.
Pamiętam, jak siedziałam na słońcu... i patrzyłam na biednego papę, który ćwiczył nowy numer.
What do you got to show for it, sunshine?
A ty co z tego masz słoneczko?
We'll go south to the sea air and sunshine.
Pojedziemy na południe, na słońce i morskie powietrze.
All that sunshine and beautiful girls lying around a swimming pool?
Całe to słońce i piękne dziewczyny leżące wokół basenu?
When you sing, it brings sunshine and happiness into my heart.
Kiedy śpiewasz, wnosisz światło i szczęście w moje życie.
So, why did you say it was just like the Sunshine Coast?
Więc, dlaczego mówiłeś, że to było prawie jak na Wybrzeżu Zachodzącego Słońca?
Good morning, sunshine. Wake me up and come inside.
Dzień dobry, słoneczko, obudź mnie i wejdź do środka.
Look over here, listen to me. You can feel the warm sunshine on you.
Spojrzenie tutaj, posłuchaj mnie. możesz czuć ciepłe światło słoneczne na tobie.
I gave up a very important role in Morning Sunshine just to teach here.
Porzuciłam świetną rolę w Morning Sunshine tylko po to by tu uczyć.
The sunshine may also bring them an extra benefit.
Światło słoneczne może też przynosi im ekstra korzyść.
Don't worry, sunshine, get everything we want from you.
Ale nie martw się, Martyka... ..z ciebie też wyciągniemy wszystko.
It's yellow on the outside and filled with sunshine.
Jest żółty na zewnątrz i wypełniony słońcem.
Lily used to say it reminded her of bottled sunshine.
Lily zwykła mówić, że przypomina jej to butelkowane słońce.
Sunshine, that's not for you, i have better stuff.
Słoneczko, to nie dla ciebie, mam coś lepszego.
All this sunshine day after day, well, it doesn't seem natural somehow.
Wszystkie te słoneczne dni jeden po drugim, to nie jest jednak normalne.
Even while its buried it can use the sunshine to warm its whole body.
Nawet kiedy jest zakopana może korzystać ze światła słonecznego by rozgrzać swoje całe ciało.
It's like the sunshine Oh, like the brightness of stars!
Jak blask słońca Och, jak jasność gwiazd!
I think you should invite Mama Sunshine and her family also.
Myślę, że powinnaś też zaprosić mamę Sunchine razem z jej rodziną.
A day without blood is like a day without sunshine.
Dzień bez rozlewu krwi, to jak dzień bez słońca. Kurwa.
Don't go without leaving me your number Sunshine.
Nie odjeżdżaj bez zostawienia swojego numeru, mój miły.
He's got plenty of fresh air, sunshine, nice view.
Ma dużo świeżego powietrza, słońce, ładny widok.
Please eat your meals when you are at Sunshine Welfare!
Proszę, jedz posiłki, kiedy jesteś w Opiece Sunshine!
Yeah, well, do me a favour, sunshine. Yank the pants up.
Tak dobrze zrób mi przysługę, słoneczko podsuń spodnie do góry
He took Manu out flying in the morning sunshine.
Wziął Manu i latali razem w porannym blasku słońca.
She is indeed most wondrous fair, gold of sunshine in her hair,
Ona rzeczywiście wygląda cudownie. Złoto słońca w jej włosach.
Big Clyde going to catch him some rays, some love in the sunshine.
Duży Clyde złapie trochę promieni słonecznych, trochę miłości w słońcu.
Otherwise, I will cut your skin shreds and dry them in sunshine
Inaczej potnę twoją skórę na pasy i będę suszył na słońcu
You can call me Sunshine as long you promise to...
Możesz mnie tak nazywać, jeśli spełnisz obietnicę...
You ought to be careful in this sunshine.
Powinieneś być ostrożny na tym słońcu.
It looks nicer here in the daytime, with sunshine and birds chirping.
Ładniej tu jest za dnia, gdy świeci słońce i ćwierkają ptaki.
I've had enough of blood and sunshine.
Mam dość krwi i słońca.
We'll keep all this between ourselves, right, sunshine?
Ale to pozostanie między nami, prawda kochanie?
I got some bad news for you, sunshine
Mam dla was złe wieści, kochani,
It's gonna be a beautiful day, sunshine throughout, low humidity.
Będzie piękny dzień, wszędzie słońce, niska wilgotność.