(Adjective) niewykwalifikowany; niewprawny;
unskilled job - praca niewymagająca kwalifikacji;
unskilled labor - pracownicy niewykwalifikowani;
niewykwalifikowany, niewprawny
niewymagający kwalifikacji
adj. niewykwalifikowanyunskilled job praca nie wymagająca kwalifikacjiunskilled labour praca niewykwalifikowana unskilled worker niewykwalifikowany pracownik
adj nie- mający wprawy
(o robotniku) niewykwalifikowany
NIEWPRAWNY
NIEBIEGŁY
(lacking professional skill or expertise
"a very amateurish job"
"inexpert but conscientious efforts"
"an unskilled painting")
amatorski, dyletancki, niefachowy, nieprofesjonalny, laicki
synonim: amateurish
synonim: amateur
synonim: inexpert
niewyrobiony
adj. niewykwalifikowany
adj. niewykwalifikowany
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Legless, with only one arm, illiterate, unskilled -- what job for him?
Beznogi, jednoręki, analfabeta, bez kwalifikacji... co on może robić?
But then where it says "low social class," that's unskilled manual occupations.
Tam, gdzie występuje określenie "niska klasa społeczna", mowa jest o niewykwalifikowanych pracach fizycznych.
And it comes from situations like this where you have either skilled or unskilled practitioners, blindly giving an injection to someone.
Problem powstaje w sytuacjach podobnych do tej, kiedy mniej lub bardziej wykwalifikowani lekarze, ślepo dają komuś zastrzyk.
It will then, of course, be the turn of unskilled workers: the largest category, for which a good deal of exploratory work is still needed.
Następnie przyjdzie kolej na robotników niewykwalifikowanych; to największa kategoria, która wciąż wymaga szeregu analiz.
This year, they are now producing eight million nets a year, and they employ 5,000 people, 90 percent of whom are women, mostly unskilled.
W tym roku produkcja wynosi 8 milionow siatek rocznie, i zatrudniają 5 tys. ludzi, z których 90% to kobiety, najczęściej niewykwalifikowane.
"They loved it," he said, "and particularly the way we made it clear that they went on strike because they were being paid as unskilled workers.
I wanted to write a story about the sewing machinists' reaction - where had they got with their own claim, not just for equal pay (on the bottom unskilled grade) but also for regrading as semi-skilled? One of the convenors spoke to me.
Educated people can circulate across Europe, and unskilled people can, too, but generally people in the middle are stuck - which makes a single market much less fluid here than in the US.
The Sutton Trust data, which uses official figures from the Higher Education Statistics Agency, show that in all English universities, 19% of students come from the four socio-economic groups with the lowest income - mainly made up of those whose parents are in manual or unskilled jobs.
The men hold the managerial jobs and the unskilled work on the production line is done by women.
Mężczyźni zatrudniani są na stanowiskach kierowniczych, podczas gdy praca niewymagająca wyższych kwalifikacji przy taśmie produkcyjnej wykonywana jest przez kobiety.
As already stated, it creates a huge number of jobs for both highly qualified workers and unskilled ones.
Jak już wspomniano wcześniej takie rozwiązania pozwalają na stworzenie dużej liczby nowych miejsc pracy, zarówno dla pracowników wysoko wykwalifikowanych, jak i niewykwalifikowanych.
I am a paralegal (unskilled worker law firm.
Jestem paralegal (pracownik niewykwalifikowany kancelarii adwokackiej.
And they call my job unskilled.
Nazywają moją pracę nie wymagającą kwalifikacji.
It will then, of course, be the turn of unskilled workers: the largest category, for which a good deal of exploratory work is still needed.
Następnie przyjdzie kolej na robotników niewykwalifikowanych; to największa kategoria, która wciąż wymaga szeregu analiz.
Fact number three: of those migrants who reach Europe, only 3 in 20 are skilled; most are unskilled, desperate and dispossessed.
Po trzecie, wśród imigrantów, którzy trafiają do Europy, tylko 3 na 20 to wykwalifikowani pracownicy - większość stanowią ludzie bez kwalifikacji zawodowych, zdesperowani i pozbawieni środków do życia.
In the present crisis, jobs are scarce - especially unskilled jobs - and the demand for housing accommodation always exceeds supply.
W czasach obecnego kryzysu trudno jest o pracę - zwłaszcza niewymagającą kwalifikacji - a popyt na mieszkania socjalne zawsze przewyższa podaż.
Unscrupulous employers take advantage of illegal immigrants to fill poorly paid, unskilled jobs that no one else wants to take on.
Pracodawcy bez skrupułów wykorzystują tych nielegalnych imigrantów do obsadzania słabo opłacanych, nie wymagających umiejętności stanowisk, których nikt nie chce.
Next year's legislative initiatives for unskilled and seasonal migrants and remunerated trainees will follow.
W przyszłym roku pojawią się inicjatywy legislacyjne dla pracowników niewykwalifikowanych i sezonowych, a także dla stażystów pobierających wynagrodzenie.
The fact remains, however, that more and more jobs fit the description of menial jobs, in other words unskilled, badly-paid work.
Jednak fakt faktem - coraz więcej stanowisk pracy pasuje do definicji pacy pomocniczej, służebnej, innymi słowy niewymagającej wysokich kwalifikacji i bardzo słabo płatnej.
The proposal for a European 'Blue Card' should be developed and discussed further, along with the idea of a circular immigration project for unskilled workers.
Wniosek utworzenia europejskiej błękitnej karty powinien zostać opracowany i omówiony w szerszym zakresie, podobnie, jak koncepcja projektu imigracji wahadłowej dla robotników niewykwalifikowanych.
Women currently hold the lowest-paid unskilled jobs in industry, and there is a risk that their conditions will deteriorate further if we do not immediately introduce targeted in-service training.
Obecnie kobiety zajmują w przemyśle najgorzej opłacane stanowiska pracy dla osób niewykwalifikowanych i istnieje zagrożenie, że ich warunki pracy ulegną dalszemu pogorszeniu, jeśli nie wprowadzimy od zaraz ukierunkowanych szkoleń w ramach doskonalenia zawodowego.
Disabled people, migrants and semi- and unskilled workers are still all too often left to their fate, whilst we need everyone in society and everyone in the labour market.
Ludzie niepełnosprawni, imigranci oraz słabo wykwalifikowani i niewykwalifikowani robotnicy nadal zbyt często są pozostawieni własnemu losowi, podczas gdy w społeczeństwie i na rynku pracy każdy jest nam potrzebny.
Therefore, we recommend not actively advertising in the education and health sectors, in particular in those countries which have been hit by emigration and the lack of skilled and unskilled workers.
Dlatego zalecamy, by nie prowadzić czynnej kampanii ogłoszeniowej w sektorach edukacji i zdrowia, zwłaszcza w krajach dotkniętych emigracją oraz brakiem wykwalifikowanych, jak też niewykwalifikowanych pracowników.
(RO) Illegal employment is concentrated in certain sectors where the work is assumed to be of an unskilled nature, such as construction, agriculture, cleaning and the hotel and catering industry.
(RO) Nielegalne zatrudnienie skupia się w niektórych sektorach, gdzie zakłada się, że praca nie wymaga kwalifikacji, takich jak budownictwo, rolnictwo, prace porządkowe oraz hotelarstwo i gastronomia.
In this case, 40% of the workers made redundant were skilled in manual work, metallurgy and mechanical construction, and 33% of the workers were classed as unskilled manual labour.
W tym przypadku 40% zwolnionych pracowników było wykwalifikowanymi pracownikami fizycznymi wykonującymi prace w zakresie konstrukcji metalowych i maszyn, a 33% pracowników zostało sklasyfikowanych jako niewykwalifikowani pracownicy fizyczni.
However, Mr Frattini, open-ended proposals or options, as you called them, on low-skilled and unskilled migrants are all very well, but how long must we wait before we get a directive in this area?
Jednakże, panie Frattini, luźne wnioski lub alternatywy, jak je pan nazwał, dotyczące migrantów o niskich kwalifikacjach lub niewykwalifikowanych, to świetna inicjatywa, ale jak długo będziemy czekać na dyrektywę w tej sprawie?
Bringing skilled workers into Europe, or what we might describe as a brain drain, creates even greater problems in their countries of origin, which only serves to further crank up the immigration of unskilled people into Europe.
Sprowadzanie wykwalifikowanych pracowników do Europy, albo to, co możemy nazwać drenażem mózgów, powoduje jeszcze większe problemy w krajach ich pochodzenia, co z kolei skutkuje dalszym zwiększeniem imigracji niewykwalifikowanych pracowników do Europy.
No mention is made of the Directives on seasonal workers and highly skilled workers, nor of opening up legal migration channels for unskilled non-Community workers, who constitute the majority of immigrants now present on EU soil.
W programie nie poruszono kwestii dyrektywy w sprawie pracowników sezonowych ani otwarcia legalnych kanałów migracyjnych dla niewykwalifikowanych pracowników spoza Wspólnoty, którzy stanowią większość imigrantów obecnych na europejskiej ziemi.