Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) racjonalny, logiczny, umotywowany, uzasadniony;
reasoned argument - racjonalny argument;

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. umotywowany, przemyślanyreasoned approach przemyślane podejście reasoned assessment decision umotywowana decyzja wynikająca z oceny

Wordnet angielsko-polski

(logically valid
"a sound argument")
uzasadniony, zasadny, sensowny
synonim: sound
synonim: well-grounded

Słownik internautów

umotywowany, uzasadniony

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

racjonalny

wnioskujący

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

"I now urge the FBU to go back to the negotiating table and resolve this dispute through reasoned debate.

www.guardian.co.uk

Where is the Labour debate about whether universal benefits to the over-60s can be justified in an era in which the retirement age is set to rise to 66 and above? Where is the debate about means-tested co-payment in health and higher education? Where, most sensitive of all, is the debate about personal taxation levels? A reasoned case for budgetary caution and a balanced approach to fiscal tightening ought to be at the heart of Labour's current pitch.

www.guardian.co.uk

Families Need Fathers is at the forefront of a shift in tone in fathers' rights - away from the notorious stunts of Fathers 4 Justice, which involved grown men dressed as superheroes unfurling banners on public monuments, towards a professional lobbying approach, deploying reasoned argument and concern for the child.

www.guardian.co.uk

Kyle struggles with dates, and in particular with the order of events, but he offers a steady, reasoned examination of the last six years.

www.guardian.co.uk

In any event, 14 states have received these reasoned opinions.
W każdym razie 14 państw otrzymało uzasadnioną opinię.

Time is a monster that cannot be reasoned with.
Czas jest potworem z którym nikt nie może się dogadać.

Let me start with national penalties introduced in respect of the reasoned offer procedure.
Zacznę od krajowych kar wprowadzonych w zakresie procedury uzasadnionej oferty.

The United States must send us a clear and reasoned request for each individual case.
Stany Zjednoczone muszą wystosować jasną i uzasadnioną prośbę dotyczącą każdego indywidualnego przypadku.

For this reason I recommend a clear and reasoned approach to this issue.
Dlatego też zalecam jasne i rozsądne podejście do tej kwestii.

There is an ongoing infringement procedure at this stage of a reasoned opinion.
Jedno postępowanie o naruszenie prawa jest na etapie uzasadniania stanowiska.

However, your father reasoned with arrogant military men.
Jednak twój ojciec odważył się krytykować rozkazy wojskowego.

Wrong, I expect, but very well reasoned nonetheless.
Myślę, że tak nie jest, ale dobre rozumowanie, mimo tego.

They can't be bought, bullied, reasoned or negotiated with.
Nie można ich kupić, torturować ani negocjować z nimi.

There was one of my questions he did not answer, which related to the reasoned opinion sent to Belgium by the Commission back in 2008.
Nie odpowiedział pan jednak na jedno z moich pytań, a mianowicie na pytanie o uzasadnioną opinię przekazaną Belgii przez Komisję już w 2008 roku.

I thought like a child, I reasoned like a child.
Kiedy byłem dzieckiem, mówiłem jak dziecko, Myślałem jak dziecko, rozumowałem jak dziecko.

Madam President, ladies and gentlemen, I would first like to thank you for the reasoned debate.
sprawozdawca. - (DE) Pani przewodnicząca, szanowni państwo! Chciałbym najpierw podziękować państwu za przemyślaną debatę.

Yes, I reasoned like everyone else.
I osądzałaś mnie tak jak wszyscy inni.

But... you are the more rational, reasoned, empirical scientist.
Ale... ty jesteś bardziej rozsądnym, racjonalnym, i empirycznym naukowcem.

The Commission expressed this view in the reasoned opinion that was sent to Ireland on 14 November.
Komisja przedstawiła swe stanowisko w uzasadnionej opinii, która została wysłania do Irlandii w dniu 14 listopada.

He and Julien reasoned together.
On i Julien doszli do wspólnego porozumienia.

Additionally, it does not even possess information on the basis of which it could question the validity of a reasoned court ruling.
Ponadto Rada nie posiada nawet informacji, na podstawie których mogłaby kwestionować słuszność odnośnego orzeczenia sądowego.

I want to state that the factual grounds that gave rise to these reasoned opinions vary of course from country to country as does their gravity.
Chciałbym podkreślić, że rzeczywiste powody tych opinii i ich waga różnią się oczywiście w zależności od kraju.

This is why I am waiting for a clear, reasoned response from the European Commission, which will remove this question mark hanging over its vertical structure.
Dlatego oczekuję jasnej, przemyślanej reakcji ze strony Komisji Europejskiej, która pozwoli usunąć znak zapytania, jaki zawisł nad jej pionem.

The climate changes anticipated in various scientifically credible and reasoned scenarios might not be slow and gradual, depending on the measures taken in the meantime.
Zmiany klimatyczne przewidywane w różnych scenariuszach popartych i uzasadnionych wiarygodnymi ekspertyzami naukowymi mogą wcale nie postępować powoli i stopniowo - zależy to od środków podjętych w międzyczasie.

The Commission, in their reasoned opinion, argued that the UK needs to narrow the religious liberty safeguard in its employment laws.
W uzasadnieniu swej opinii Komisja twierdziła, że Wielka Brytania musi zawęzić gwarancję wolności religijnej w swym prawie pracy.

I do hope I am not tainting the Commission document by linking its parts with reasoned argument, but I have kept within my time limit!
Mam nadzieję, że nie szargam dobrego imienia tego dokumentu Komisji przeciwstawiając jego fragmentowi argument z rozsądku, lecz udało mi się zmieścić w czasie!

First, information about the 21 Member States and the concrete reasons why the reasoned opinion was sent is public information, so anybody who wants can get that information.
Po pierwsze, informacje dotyczące 21 państw członkowskich oraz konkretne powody, dla których przekazano im uzasadnioną opinię podano do wiadomości publicznej, a zatem każdy może się z tymi informacjami zapoznać.

In June 2008, the Commission sent Belgium a reasoned opinion formally criticising the complex three-part structure of Belgian Railways.
W czerwcu 2008 roku Komisja przekazała Belgii uzasadnioną opinię, w której skrytykowała oficjalnie złożoną trzystopniową strukturę krajowych kolei belgijskich (NMBS).

According to the case law of the Court of Justice, any restriction on such recognition must not give rise to discrimination, must be reasoned and must be proportionate.
Stosownie do orzecznictwa Trybunału Sprawiedliwości, jakiekolwiek ograniczenia takiego uznawania nie mogą prowadzić do dyskryminacji, muszą być uzasadnione oraz proporcjonalne.

Consequently, on 27 June 2007 the Commission issued Reasoned Opinions to 14 Member States that have not transposed Directive 2000/43/EC correctly.
W związku z powyższym w dniu 27 czerwca 2007 r. Komisja wystosowała uzasadnione opinie do 14 państw członkowskich, które nie dokonały prawidłowej transpozycji dyrektywy 2000/43/WE.

The Commission considers that this reasoned opinion is a decisive step towards putting all competitors in the Irish private health insurance market on an equal footing under European insurance legislation.
Komisja uważa, że ta uzasadniona opinia jest decydującym krokiem w kierunku wyrównania szans pomiędzy wszystkimi irlandzkimi ubezpieczycielami prywatnymi na rynku, na mocy europejskiego prawodawstwa w sprawie ubezpieczeń.

Here we are, nine years later, debating the fact that 21 Member States had, by October 2009, failed to enact these directives and have now been sent reasoned opinions because of this failure.
Oto my, o dziewięć lat starsi, debatujemy nad faktem, że 21 państwom członkowskim nie udało się wprowadzić w życie tych dyrektyw do października 2009 roku, co doprowadziło do przekazania im uzasadnionych opinii.

I believe that the review of the first railway package must identify the problems facing the Member States that have received reasoned opinions from the Commission, along with a method for resolving them.
Jestem przekonana, że przegląd pierwszego pakietu kolejowego musi ujawnić problemy, z jakimi borykają się państwa członkowskie, które otrzymały od Komisji uzasadnione opinie, a także wskazać sposoby ich rozwiązania.

To these Spanish Members I would say that the Commission has sent Spain a reasoned opinion on grounds that there is some manner of fraud taking place at all the country's ports.
Tym hiszpańskim posłom chciałbym powiedzieć, że Komisja przesłała Hiszpanii przemyślaną opinię na temat pewnego rodzaju oszustwa mającego miejsce we wszystkich portach w kraju.

The European Ombudsman's decisions are not legally binding, and are therefore based on persuasion and his ability to convince through a reasoned argument and, from time to time, on publicity and the weight of public opinion.
Decyzje rzecznika nie mają mocy prawnie wiążącej i dlatego może on polegać na sile perswazji, zdolności do przekonywania w oparciu o rozsądne argumenty, a także - od czasu do czasu - na podawaniu informacji do wiadomości publicznej i sile opinii publicznej.

I voted in favour of this report because, besides making it possible to reach policy decisions that are more comprehensive and reasoned, it echoes the proverb 'we do not inherit the earth from our ancestors, we borrow it from our children'.
Głosowałem za przyjęciem przedmiotowego sprawozdania, bo oprócz tego, że umożliwia ono podejmowanie bardziej kompleksowych i uzasadnionych decyzji politycznych, pobrzmiewa w nim przysłowie "nie dziedziczymy ziemi od naszych przodków, ale pożyczamy ją od naszych dzieci”.

The reasoned restriction of citizens' freedoms is necessary, because without such restrictions we can tell the terrorists right now: we care more about your rights and freedoms than we do about the rights of the people you are killing in your attacks.
Uzasadnione ograniczenie wolności obywatelskich jest potrzebne, bowiem bez takich ograniczeń możemy już teraz powiedzieć terrorystom: zależy nam bardziej na waszych prawach i wolnościach niż na prawach ludzi, których zabijacie w zamachach.

On 29 June 2007 the Commission sent a letter by reasoned opinion to the Irish Government, seeking an explanation as to why the Irish Government did not carry out a second impact assessment when there was an archaeological discovery at Lismullen last March.
W dniu 29 czerwca 2007 r. Komisja przesłała uzasadnioną opinię do rządu Irlandii, żądając wyjaśnienia, dlaczego Rząd Irlandii nie przeprowadził drugiej analizy wpływu inwestycji, po dokonaniu w marcu ub. r. odkrycia archeologicznego w Lismullen.

Ladies and gentlemen, firstly I would like to stress that I call upon my country - Latvia - to subscribe to the UN Resolution of December 2007. Secondly, I call upon the High Representative to submit a reasoned opinion on the initiative contained in that resolution.
Po pierwsze chciałbym podkreślić, że wzywam mój kraj - Łotwę - do podpisania rezolucji ONZ z grudnia 2007 r.Po drugie, wzywam wysokiego przedstawiciela, aby przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie inicjatywy zawartej w tej rezolucji.