(Noun) pani, panna, pannica; proszę pani; miss w konkursie piękności;
miss california - Miss Kalifornii;
miss universe - Miss Universum;
the misses smith - panny Smith;
pert little miss - mała złośnica;
(Verb) militarny chybiać, nie trafiać, spudłować; brakować, nie starczać; nie zauważać, przeoczyć, przegapić; opuszczać; spóźniać się, stracić, nie skorzystać; (za)tęsknić, zauważyć brak; uniknąć, ujść; nie zrozumieć, nie dosłyszeć; minąć, rozminąć się z czymś, przepuścić okazję; szczać;
i miss robert - brakuje mi Roberta, tęsknię za Robertem;
miss sth out - opuszczać, utracić, przegapić;
miss a figure - dopuszczać do poważnego błędu;
we’ve missed the 5.30 - uciekł nam pociąg o 5:30;
miss the point - nie dostrzegać/rozumieć istoty sprawy;
what i miss most is. - Najbardziej mi brakuje…;
miss doing sth - brakować robienia czegoś;
she’ll be greatly missed. - Będzie nam jej bardzo brakowało.;
miss on sth - stracić okazję;
i didn’t miss you. - [object Object];
miss school - być nieobecnym w szkole;
i’ll miss him - będę za nim tęsknić, będzie mi go brakowało;
miss out - dławić się, krztusić się; być stratnym/pokrzywdzonym;
i’ll miss him - będę za nim tęsknić, będzie mi go brakowało;
miss out - dławić się, krztusić się; być stratnym/pokrzywdzonym;
n (failure to hit etc.) chybienie, pudło
(lit) : near ~ chybienie o włos
(fig) uniknięcie (czegoś) o włos.vt
1. (fig, fail to grasp) nie zrozumieć
you have ~ed the point nie zrozumiałeś (o co chodzi) .
2. (fail to secure) : he ~ed his footing and fell nie trafił nogą na stopień i upadł.
3. (fail to hear or see) : nie dosłyszeć
nie dostrzec
I ~ed your last remark nie dosłyszałem twojej ostatniej uwagi
it's the corner house, you can't ~ it to dom na rogu, na pewno trafisz.
4. (fail to meet) : you've just ~ed him! właśnie się z nim minąłeś!
5. (escape by chance) uniknąć.
6. (discover or regret absence of) : when did you ~ your bag? kiedy zauważyłaś brak torby?
he ~es his wife (on) tęskni za żoną
we ~ed you brakowało nam ciebie
he won't be ~ed nie będzie (nam) go brak
I ~ his talks brakuje mi rozmów z nim.vi chybić, nie trafiać. Phrasal verb: ~ to ~~out vt omijać
vi (colloq) : he ~ed out on all the fun ominęła go cała zabawa.
chybienie, spudłowanie
chybiać, spudłować, brakować, nie starczać, nie zauważać, nie trafiać, przeoczyć, przegapiać, mijać, opuszczać, spóźniać się, tracić, stracić, utracić, nie skorzystać
~ out (on sth) (pot.) ~stracić okazję (czegoś)
~ sth out opuszczać, utracić
panna, miss, pani, proszę pani (gdy zwracasz się do kobiety)
osóbka
mIsn (Używane przez dzieci zwracające się do nauczycielki) Proszę pani Miss, could we go now? (Proszę Pani, czy możemy już iść?) - Student University College London (1999)
vt zaginąć
pani (skrót używany przed nazwiskiem) f
zaginąć
vt chybić
opuścić
stracić (okazję)
nie zastać (sb kogoś)
spóźnić się (the bus (train) na autobus (pociąg) )
tęsknić (sb za kimś)
odczuwać brak
zawodzić
nie dosłyszeć (nie dostrzec, nie zrozumieć) (sth czegoś)
to ~ the target spudłować, chybić
s chybiony strzał
nieudany krok
s (przed imieniem (nazwiskiem) ) panna
panienka
1. - vt chybić, nie trafić
opuszczać
stracić (okazję)
nie zastać (sb - kogoś)
spóźniać się (the bus - na autobus)
tęsknić (sb - za kimś)
odczuwać brak
nie dosłyszeć (sth - czegoś)
n chybiony strzał
pot. to give sth a miss - odpuścić sobie (zrobienie c zegoś)
to miss out - pomijać, przeoczyć
pot. to miss out (on sth) - tracić okazję
fig. pot. to miss the boat (the bus) - nie załapać się
2. - n (przed nazwiskiem) panna
panienka
miss (w konkursie piękności)
bryt. (zwracając się do nauczycielki lub m łodej sprzedawczyni) proszę pani
PANNA
PANIENKA
DZIEWCZYNKA
CHYBIENIE
SPUDŁOWANIE
CHYBIAĆ
TRAFIĆ: NIE TRAFIĆ
PUDŁOWAĆ
SPUDŁOWAĆ
ZASTAĆ: NIE ZASTAĆ
SPÓŹNIAĆ SIĘ NA COŚ
ZAPRZEPAŚCIĆ
PRZEPUSZCZAĆ
PRZEŚLEPIĆ
PRZESPAĆ
STRACIĆ
OPUSZCZAĆ
DOSŁYSZEĆ: NIE DOSŁYSZEĆ
ZROZUMIEĆ: NIE ZROZUMIEĆ
BRAKOWAĆ
ODCZUWAĆ BRAK
TĘSKNIĆ
POŻAŁOWAĆ
ZAWIEŚĆ
1. (a young female
"a young lady of 18")
dziewczyna, córeczka, córka
synonim: girl
synonim: missy
synonim: young lady
synonim: young woman
synonim: fille
2. (a failure to hit (or meet or find etc) )
chybienie, spudłowanie: : synonim: misfire
chybienie
chybić
tęsknić
tracić
przepuszczać, marnować
miss
panna
zaginąć (o osobie)
chybiony
kiks
niecelny
nietrafny
opuścić
przegapić
przepuścić
rozminąć
spóźniać
zawodzić
panna f
wojsk. brak trafienia; chybienie; pudło
~, near - chybienie nieznaczne, uderzenie niedaleko celu
chybić, brakować
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Today however, we have to admit that this historical opportunity has been missed.
Dziś musimy jednak przyznać, że ta historyczna szansa nie została wykorzystana.
Finally, in the debate on this subject, I believe that one point has been missed.
Kończąc powiem, że uważam, że w tej debacie nie zwróciliśmy uwagi na jeden aspekt.
If we miss the opportunity, Europe will not get a second chance in five years.
Jeśli nie wykorzystamy tej szansy, Europa nie dostanie następnej za pięć lat.
Fifty thousand people dead, thousands still missing and three million homeless.
Pięćdziesiąt tysięcy zabitych, tysiące wciąż zaginionych i trzy miliony bezdomnych.
Nobody misses that dog I took a picture of on a Carmel beach a couple of weeks ago.
Nikt nie pomyli się co do tego psa - zdjęcie sprzed kilku tygodni z Carmel Beach.
He earned world headlines and sent Penthouse sales rocketing with publication of nude photographs of miss America, Vanessa Williams, in 1984 and Madonna in 1985.
"I love you, miss Ragland!" he exclaimed.
5%, but should that change customers could easily miss the fact that proportionately large cuts are being passed on by their savings provider.
My Welsh friend, the actor Steve Speirs, he was out there and he came round to the hotel, and I had this beautiful room with floor-to-ceiling windows and I'd just bought this Neil Diamond album which was quite introspective and Steve came in and said: 'What the fuck are you doing? Stood by this window, you've got this depressing music on, you're telling me you miss your children.
We should not miss the opportunity to let it happen once again.
Nie powinniśmy tracić szansy na to, by nastąpiło to ponownie.
If we miss the opportunity, Europe will not get a second chance in five years.
Jeśli nie wykorzystamy tej szansy, Europa nie dostanie następnej za pięć lat.
He will now miss one of the most important measures.
Nie usłyszy o jednym z najważniejszych środków.
Have you any idea how much I miss your daughter?
Czy wiesz, jak bardzo tęsknię za twoją córką?
And miss a chance to get out of the house?
I stracić szansę wyrwania się z domu?
She has not even been gone, and already miss her.
Nawet jeszcze nie wyjechała, a ja już za nią tęsknię.
I'm certainly not the only one who will miss you.
Nie jestem z pewnością jedynym, który będzie żałował pani odejścia.
No one would even miss them if they were gone.
Nikt by nawet nie tęsknił za nimi jeśli by go nie było.
If you miss her so much, why live life on the road?
Skoro tak bardzo za nią tęsknisz, dlaczego prowadzisz życie wędrowca?
I miss feeling like a man, not just a friend.
Tęsknię za poczuciem,że jestem mężczyzną, a nie tylko przyjacielem.
Then stay here, no one is going to miss you.
Więc zostań, nikt nie będzie za tobą tęsknił.
But I sort of miss making something from nothing, you know?
Ale brakuje mi tworzenia czegoś z niczego.
I was sure we were going to miss you guys.
Byłam pewna, że się spóźnimy. Był okropny korek.
He was alone but for his friends who miss him.
Był samotny, ale dla jego przyjaciół, którym go brakowało.
I wanted to tell you how much is going to miss me.
Chcę ci powiedzieć, że będzie mi ciebie bardzo brakować.
You don't want to miss out on your next billion.
Nie chcesz stracić kolejnego miliarda.
Seven weeks is a long time when you miss someone.
Siedem tygodni to długo, kiedy za kimś tęsknisz.
I think we should be careful not to miss the point here.
Sądzę, że powinniśmy uważać, aby tego aspektu tutaj nie przeoczyć.
We just don't want to miss anything that could help.
Nie chcemy przeoczyć czegoś, co może pomóc.
She wouldn't want you to miss an opportunity because of her.
Nie chciałaby abyś stracił taką okazję przez nią.
Makes you miss out on what's really important in this life.
Nie zatrać tego co jest naprawdę ważne w życiu.
Miss the chance to see what the new family did with my house?
Ominąć szansę zobaczenia, co nowa rodzina zrobiła z moim domem?
Never miss a service. You said your brother left at 8.
Powiedziałaś, że brat wyszedł o 8:00, a wrócił 10 minut później.
And when will you give me your answer, miss smith?
A kiedy dostanę swoją odpowiedź, panno Smith?
Mom, I can miss first period if you want to talk.
Mamo, mogę nie iść na pierwszą lekcję, jeśli chcesz porozmawiać.
Only been gone three weeks and I already miss it.
Minęły raptem 3 tygodnie, a ja już tęsknię.
You could even miss out on your second choice of school.
Możesz się nawet nie załapać na uczenie drugiego wyboru.
Miss, has anyone told you how beautiful your eyes are?
Panienko, czy ktoś ci mówił jakie masz piękne oczy? Naprawdę?
Miss, it looks like someone is trying to get your attention?
Proszę pani, chyba ktoś chce zwrócić na siebie twoją uwagę.
Can you believe it - they do not miss them?
Możesz w to uwierzyć? - Na pewno nie będą za nimi tęsknić?
I know you miss your mother, but she just wouldn't understand why you're here.
Wiem, że tęsknisz za mamą, ale ona by nie zrozumiała dlaczego tutaj jesteś.
Which is why I can't leave my parents' place, because they would miss me!
Dlatego nie mogę wyprowadzić się od rodziców... - Tęskniliby za mną!
Don't you ever miss this? What we could have been to each other?
Nie tęsknisz za tym, czym moglibyśmy być dla siebie nawzajem?
I hope we didn't miss out on all the human interest stuff.
Spodziewam się, że nie chybialiśmy na wszystkiej ludzkiej rzeczy zainteresowania.
This work will be difficult, but the crisis is a learning opportunity we simply cannot miss.
Prace te będą trudne, ale kryzys jest okazją do uczenia się, której nie możemy przegapić.
Really, miss, why do you think I can make a difference?
A co panienka myśli, że ja mogę mieć na niego jakiś wpływ?
The only truth you need to know is i miss my brother.
Jedyna prawda jaką musicie znać, to to, że straciłam brata.
Is there anything you're going to miss about this country?
Jest coś w tym kraju za czym będziesz tęsknić?
I think I'd miss you even if we'd never met.
Myślę, że brakowałoby mi ciebie, gdybyśmy nigdy się nie spotkali.
Well, we wouldn't want him to miss that race of his.
Nie chcielibyśmy przecież, aby się spóźnił na ten swój wyścig.
I'm sorry you had to work and miss my party.
Szkoda, że pracowałeś i nie mogłeś być na przyjęciu.
I miss this. Now you just need to get me that list.
Teraz tylko musisz zdobyć dla mnie tę listę.
Now, please let us go before we miss our international business meeting.
Więc proszę nas puścić, zanim przegapimy nasze spotkanie w interesach.
From the beginning and do not miss the good parts.
Zacznij o początku i nie omijaj najlepszych momentów.
I want to be a teacher, just like you, Miss.
A ja nauczycielem, tak jak pani.
What if I did want to miss out on all the fun?
Co jeśli chcę by mnie ominęła cała zabawa?
People are always asking me, what did I miss the most?
Ludzie się mnie pytają za czym najbardziej tęskniłem?
I never knew it would be possible to miss someone this much.
Nigdy nie sądziłam, że można za kimś tak bardzo tęsknić.
Oh, then we would miss out on all the fun.
Oh, wtedy ominęłaby nas cała zabawa.
But, on another, I kind of miss how it was.
Ale z drugiej, tęsknię za tym, jak było.