(Noun) rączka, uchwyt, klamka, trzonek, ucho; pojęcie, zrozumienie; pseudo, ksywa; zakład pieniężny;
get a handle on sth - pojąć, zrozumieć coś;
people with handles - ludzie utytułowani;
fly off the handle - wpadać w szał;
(Verb) (po)radzić sobie z; zajmować/zająć się; załatwiać/załatwić; obchodzić się z; dotykać/dotknąć; (prze)prowadzać; rozpatrywać/rozpatrzyć; biznes obsługiwać/obsłużyć; handlować; przewozić, transportować;
handle the situation - sprostać sytuacji; wybrnąć z sytuacji;
this car handles bends well - ten samochód dobrze trzyma się drogi na zakrętach;
‘handle with care’ - „ostrożnie” (napis na przesyłce);
handle accounts - zajmować się rachunkami;
handle the pressures - radzić sobie z presją;
handle drugs - zajmować się handlem narkotykami;
handle with kid gloves - obchodzić się bardzo delikatnie;
handle oneself - zachowywać się; dać sobie radę;
handle in - biznes handlować czymś;
handle oneself - zachowywać się; dać sobie radę;
handle in - biznes handlować czymś;
n klamka
uchwyt
(fig
colloq): don't fly off the ~! nie szalej!vt
1. (take or hold in the hands) dotykać.
2. (manage, deal with, treat) radzić sobie
posługiwać się
traktować
obchodzić się
she ~d the affair very well załatwiła sprawę bardzo dobrze
(US): she ~d herself well zachowywała się dobrze
the officer ~d his men well oficer dobrze dowodził swoimi ludźmi.vi this car ~s well ten samochód dobrze się prowadzi.~ cpd ~-bars n (of a bicycle) kierownica
uchwyt, rączka, klamka, rękojeść, trzonek, stylisko, powód (np. nieobecności) , wytłumaczenie, przyczyna, okazja
nosić, przenosić, przemieszczać, radzić sobie, dawać sobie radę, uporać się, mieć w swym ręku, obchodzić się, mieć do czynienia
fly off the ~ (pot.) ~stracić panowanie nad sobą
give a ~ to sb dać komuś pretekst, dać komuś atut
nasada
1. załatwiać
2. radzić sobie
klamka f, uchwyt
vt 1. załatwiać 2. manipulowaćto handle a business prowadzić firmę, prowadzić interes
przeładować
n 1. rękojeść, uchwyt, trzonek 2. korba ręczna 3. masz. dźwignia pompy v 1. manipulować, obsługiwać 2. dotykać 3. przenosić
rączka f, rękojeść f
obsługiwać vt, postępować vi
vt trzymać w ręku, obchodzić się (sb, sth z kimś, czymś)
załatwiać (np. orders zamówienia)
s rączka, rękojeść, uchwyt, trzonek
klamka (u drzwi)
ucho (garnka itp.)
cocking ~ rękojeść do przeładowania (broni)
retracting ~ napinacz zamka
RĄCZKA JAKIEGOŚ PRZEDMIOTU
UCHWYT
RĘKOJEŚĆ
TRZONEK
TRZON ŁOPATY
STYLISKO KILOFA
STYL
PAŁĄK KOSZA
CHWYT
KLAMKA
UCHO DZBANU
ANTABA
KORBA
NASAD
OPRAWA
DOTKNĄĆ
MANIPULOWAĆ
OPEROWAĆ
POTRAKTOWAĆ
KIEROWAĆ
INTERES: PROWADZIĆ INTERES
INTERES: ZAŁATWIAĆ INTERESY
UPORAĆ SIĘ Z CZYMŚ
OBCHODZIĆ SIĘ
1. (the appendage to an object that is designed to be held in order to use or move it
"he grabbed the hammer by the handle"
"it was an old briefcase but it still had a good grip")
rączka
synonim: grip
synonim: handgrip
synonim: hold
2. (the appendage to an object that is designed to be held in order to use or move it
"he grabbed the hammer by the handle"
"it was an old briefcase but it still had a good grip")
uchwyt: : synonim: grip
synonim: handgrip
synonim: hold
gałka, pokrętło
uchwyt, nosidło
traktować, obchodzić się z czymś
rękojeść
trzonek
rączka, rękojeść, trzonek, uchwyt
celowe nałożenie na siebie materiałów dźwiękowych lub wideo celem uzyskania efektu specjalnego
nazwisko
przydomek, ksywka, pseudonim
obchodzić
obracać
odcinać
Rączka
traktować
ucho
uszko
zacisk
rękojeść; uchwyt; trzon; korba
~, bolt - rączka napinania zamka
~, breech - rękojeść zamka armaty
~, carrying - uchwyt karabinu maszynowego
~, curved - rękojeść zakrzywiona
~, door - klamka
~, grenade - trzon granatu
~, locking - dźwignia zamka (broni)
~, metal - uchwyt metalowy
~, release - spad. uchwyt wyzwalający (spadochronu)
rękojeść f, uchwyt m, rączka f, trzonek m, stylisko n
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Ground handling services make a key contribution to aviation safety and security.
Usługi obsługi naziemnej mają kluczowy wkład w bezpieczeństwo i ochronę lotnictwa.
Therefore, the Commission will just handle day-to-day business from November 1.
W związku z tym od 1 listopada Komisja będzie wykonywała swoje codzienne obowiązki.
Maehara, who is thought to be more hawkish on China than his predecessor, repeated Tokyo's call for Beijing to handle matters calmly, stressing it was being dealt with according to Japanese law.
"By initially underestimating the amount of oil flow and then, at the end of the summer, appearing to underestimate the amount of oil remaining in the Gulf, the federal government created the impression that it was either not fully competent to handle the spill or not fully candid with the American people about the scope of the problem," the report said.
Police need to help game reserves because they are not at all equipped to handle crime on such an organised level,'' she said.
It is understood that Jim Murphy, one of David Miliband's two campaign managers, attended the meeting with members of the Ed Milband camp to map out how they would handle Saturday's dramatic leadership result.
Yeah, well, you just let me handle our business with the man.
Cóż, pozwól, że ja sam się zajmę naszymi interesami z tym człowiekiem.
All I'm saying is they got people who handle these things.
Mówię tylko, że mają ludzi, którzy zajmują się takimi rzeczami.
I don't want to tell you how to handle your wife.
Nie będę ci mówił jak masz poradzić sobie z żoną.
You guys can handle things better than i ever could.
Poradzicie sobie lepiej niz ja bym mógł kiedykolwiek.
How are you going to be able to handle him then?
To jak ma pani zamiar sobie z nim poradzić wtedy?
I know you can't handle a month with no sun.
Wiem, że nie poradzisz sobie przez miesiąc bez słońca.
I thought he could handle a girl with head problems.
Myślałem, że on może zarządzać dziewczynką z głównymi problemami.
So, can you just tell me how to handle her?
Proszę mi powiedzieć, jak mam się nią opiekować?
Thank you for all your help, but I can handle everything from here.
Dziękuję za całą Twoją pomoc, ale stąd poradzę sobię ze wszystkim.
How long do you think you'll be able to handle the pressure?
Jak myślisz, jak długo będziesz w stanie znieść napięcie?
I don't think you can handle what's about to go down in here.
Nie sądze, że sobie poradzisz, z tym, co się tu będzie działo.
She said you're a big guy and you can handle 10 days away.
Powiedziała, że jesteś dużym facetem i dasz sobie radę przez 10 dni. Miała rację.
So he probably won't be able to handle anything for a while.
Więc prawdopodobnie nic nie może przez jakiś czas.
Let me handle my business, and then I'll have nothing but time for you.
Pozwól mi zająć się biznesem, i wtedy będę miał czas tylko dla ciebie.
Or at least, they can't handle their problems as well.
Albo nie potrafią sobie z nimi poradzić tak jak my.
Now how you handle that will tell me all I need to know.
A jak będziesz sobie wtedy radziła, powie mi o tobie wszystko, co muszę wiedzieć.
Well, you know? Sometimes the mind only gives us what we can handle.
Czasami umysł podaje nam to, z czym możemy sobie poradzić.
Sometimes it's just too much for the mind to handle.
Czasem umysł sobie z tym nie radzi.
Can you handle this alone until we find a way to get out?
Czy poradzicie sobie z tym, dopóki nie znajdziemy wyjścia?
Why don't you put your hand on the handle there?
Dlaczego nie położysz ręki na uchwycie?
Thank you, but I wanted to handle this on my own.
Dziękuje, ale chcę sobie poradzić z tym sama.
There's only one way to handle a man like you.
Jest tylko jeden sposób na takich jak pan.
If you had a boy, it could be hard to handle.
Jeśli miałabyś chłopca, mogłoby to być trudne do opanowania.
I told you to let my team handle this, understand?
Mówiłem ci, że moja ekipa się tym zajmie, jasne?
Do you think she's ready to handle this on her own?
Myślisz, że jest gotowa, by zająć się tym samodzielnie?
Listen to me. I am not another woman you have to handle.
Nie jestem kolejną, z, którą musisz sobie radzić.
Don't you think we should let some other guys handle that?
Nie sądzisz, że powinniśmy pozwolić, aby inni sobie z tym poradzili?
So big, a little guy like yourself probably couldn't handle it.
Tak duża, że taki gość jak ty prawdopodobnie by sobie z nią nie poradził.
Same way I handle everything try not to think about it.
Tak jak wszyscy, staram się o tym nie myśleć.
This is the first day we've had to handle everything.
To pierwszy dzień, kiedy musimy sobie radzić bez niego.
Well, you want to handle this one or should I?
Ty chcesz tym razem, czy ja mam iść?
The handle to reality for you to hold on to.
Uchwyt rzeczywistości, którego możesz się trzymać.
I understand how you feel, but let us handle this.
Wiemy jak się czujesz, ale musisz pozwolić nam się tym zająć.
You don't get to tell me how to handle this.
You nie dostać, aby powiedzieć mi, jak sobie z tym poradzić.
And you're going to handle all of it so well.
A ty sobie z tym wszystkim tak dobrze poradzisz.
She called to say you have to handle this for yourself.
Dzwoniła, by powiedzieć, że masz sama sobie z tym poradzić.
How will you be able to handle this from Washington?
Jak ty sobie z tym poradzisz z Waszyngtonu?
A woman alone won't be able to handle it by herself.
Jedna kobieta sobie z tym nie poradzi.
I can't handle everything, you got to take care of that yourself.
Nie mogę zadbać o wszystko. Tym już musisz zająć się sam.
This is something I have to handle on my own.
Nie możesz być gorszy od tych, których znam.
You do wait to hear if they can handle it.
Poczekaj tylko aż usłyszysz z tym poradzą.
Look, this is a hard thing for anyone to handle.
To dla każdego jest trudne do zniesienia.
I know how to handle my own mum, thank you.
Wiem, jak się obchodzić z własną matką, dziękuję.
Well, seems like you got a good handle on this.
Wyglada na to, ze sama sobie z tym poradzisz.
Because the system wasn't meant to handle this much power.
Bo system nie miał radzić sobie z taką mocą.
Are you responsible enough to handle work on your own?
Czy jesteś wystarczająco odpowiedzialny aby iść własną drogą?
No, the field team is on the way, they can handle this.
Nie, nasz oddział jest w drodze. Oni się tym zajmą.
The city council was told you could handle this job.
Rada miejska została poinformowana, że poradzisz sobie z tą pracą.
It's the only way for me to handle this job.
To jedyny sposób, żeby radzić sobie z tą pracą.
What you went through sounds like more than one person can handle.
To, przez co przeszłaś, to za wiele jak na jedną osobę.