Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) przestraszony, wystraszony, wylękniony, przerażony, spłoszony, zalękniony;
be frightened that - bać się, że;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wystraszony, wylękniony, przerażony, spłoszony, zalękniony

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRZESTRASZONY

ZASTRASZONY

PRZELĘKŁY

WYLĘKNIONY

Wordnet angielsko-polski

(thrown into a state of intense fear or desperation
"became panicky as the snow deepened"
"felt panicked before each exam"
"trying to keep back the panic-stricken crowd"
"the terrified horse bolted")
paniczny
synonim: panicky
synonim: panicked
synonim: panic-stricken
synonim: panic-struck
synonim: terrified

Słownik internautów

przerażony

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. przerażony
nastraszony
zalękniony

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

spłoszony

zalękniony

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. przerażony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Nor should you be frightened of discussing fiscal policy - it is not prohibited.
Proszę się także nie obawiać dyskusji o polityce podatkowej - to nie jest zabronione.

statmt.org

The EU is frightened out of its wits that we may give a series of wrong answers.
UE jest przerażona, że udzielimy całego szeregu niewłaściwych odpowiedzi.

statmt.org

One has the right to have ideas and not to be frightened every time there is a new idea.
Każdy ma prawo do pomysłów i nie powinien się bać, ilekroć wpadnie na nowy pomysł.

statmt.org

But if we manage not to be frightened by it, it's also stimulating.
Jednak jeśli zdołamy się jej nie przerażać, potrafi być ożywiająca.

TED

At first the term 'flexicurity' frightened people, alarmed them.
Początkowo termin "flexicurity” wzbudzał u ludzi strach i popłoch.

statmt.org

I was frightened at the prospect of nine months of worrying about the labour, and didn't want that to stop me enjoying the pregnancy.

www.guardian.co.uk

It's racism," he says, describing how, frightened by the political climate and police threats of expulsion, he eventually left of his own accord.

www.guardian.co.uk

Pappas appeared a little later handcuffed to a thin frightened Italian.

www.guardian.co.uk

On the whole, though, people are too frightened to protest.

www.guardian.co.uk

And you're a frightened little boy with no place else to go.
A ty jesteś przestraszonym chłopcem, który nie ma dokąd pójść.

For the first time in my life, I am frightened.
Boję się. Po raz pierwszy w życiu.

Sometimes I'm so frightened, waiting for you to come home at night.
Czasem tak się boję, czekając, aż wrócisz w nocy do domu.

How many times have I told you not to be frightened.
Ile razy wam mówiłam żebyście się nie bały?.

Even when I was with him, he would sometimes be frightened.
Nawet kiedy byłam z nim, on czasami był przestraszony.

You saw how my son gets frightened when he comes to school?
Widzieliście, jaki mój syn przestraszony, gdy przychodzi do szkoły?

You see, people are frightened by what they don't understand.
Widzi pani, Ludzie obawiają się tego, czego nie potrafią zrozumieć.

Parents are too frightened to let their kids play out.
Rodzice za bardzo się boją i nie pozwalają dzieciom bawić się na dworze.

And now thanks to you, she's a frightened little girl.
A teraz dzięki tobie, jest wystraszoną małą dziewczynką.

I just remember the frightened little girl that you were.
Po prostu przypomniała mi się mała wystraszona dziewczynka którą byłaś.

He was so frightened, it took him an hour to come to.
Tak się przestraszył, że dochodził do siebie godzinę.

I've never been able to say that before because I was frightened.
Nigdy ci tego nie mówiłam, bo się bałam.

People will be even more frightened of me when they hear I have this.
Kiedy ludzie się dowiedzą, że ją mamy, będą się jeszcze bardziej bali.

One has the right to have ideas and not to be frightened every time there is a new idea.
Każdy ma prawo do pomysłów i nie powinien się bać, ilekroć wpadnie na nowy pomysł.

I've got to go get my daughter, and I'm frightened for her.
Muszę jechać po moją córkę. Boję się o nią.

Fear, and frightened people who kill what they can't understand.
Strach I przestraszonych ludzi, którzy zabijają tego co nie rozumieją

I was frightened, too, the day they came for me.
Też się bałam w dniu, w którym po mnie przyszli.

No! I know you're frightened, but we all want to get going.
Wiem, że się boisz, ale chcemy stąd wyjść.

You couldn't forget someone like her, or how frightened she was.
Takiej jak ona się nie zapomina ani tego, jak bardzo była przestraszona.

It frightened many to see what this good man had become.
Wielu przerażało to, czym stał się ten dobry człowiek.

She's all grown up and a bit frightened of you.
Całkiem już dorosła i trochę się ciebie obawia.

I'm frightened because our enemies are no longer known to us.
Jestem przerażony, ponieważ wrogowie Nasi nie są znane.

I see you decided to go with pathetic and frightened.
Widzę, że zdecydowałeś się na żenująco i płochliwie.

Are you frightened for the girl or what Evelyn might do to her?.
Bał się pan o dziewczynę, czy o to co Evelyn mogła jej zrobić.

Freddie, do try to stop being so frightened all the time.
Freddie Przestań być taki przerażony cały czas.

No, tiger always run until die. Now me much frightened.
Nie, amba będzie biegać, dopóki nie umieraj, teraz moja bardzo boi się.

Her statement says they got so aggressive, she became frightened and tried to leave.
Oświadczyła, że byli tak agresywni, że wystraszyła się i usiłowała wyjść.

He´s frightened that the police might shoot him on sight.
Boi się, że policja zastrzeli go na miejscu.

Why were had you been frightened of a rubber mask?
Dlaczego przeraziła cię gumowa maska?

The cavalry's a frightened guy with a rock, but it's here.
Przestraszony kawalerzysta z kamieniem, ale jest tutaj.

I'm not frightened, but that isn't the same as brave.
Nie jestem przerażona. Ale to nie to samo, co bycie dzielnym.

I mean, they're not frightened to roam the forest all night.
A one nie boją się włóczyć po lesie całą noc.

I was frightened of her. I felt like a child.
Bałem się jej. Czułem się jak dziecko

You were more frightened of him than I was.
Bałeś się go bardziej niż ja.

My sister Antoinette is beginning to be frightened of her own people.
Moja siostra Antoinette pisze mi... że zaczyna bać się własnego ludu.

Do not talk to me like a frightened children.
Nie mów do mnie jak dziecka, które potrzebuje ukojenia.

A frightened man, do not know what you think.
Nie wyglądasz na gościa co ma same sukcesy Tak, ale..

But the further he went, the more frightened he became.
Ale im dalej szedł, tym bardziej się bał.

Why are they so frightened to let you play?
Dlaczego oni się boją i nie pozwalają ci grać?

Eben, I sit here so frightened you will not come.
Eben. Tak się bałam, że nie przyjdziesz.

When he saw you he got frightened and went back.
Kiedy cię zobaczył, przestraszył się i zrezygnował.

She's more frightened of her husband than what might have happened to her baby.
Bardziej boi się męża niż tego co mogło stać się dziecku.

Other people say things behind your back but to your face they get frightened.
Inni mówią za pan plecami, ale boją się powiedzieć to panu w twarz.

You were sitting there all alone and he frightened you.
Byłaś tu sama i się przestraszyłaś.

Sister, would you be frightened if I told you something?
Siostro, czy wystraszy się siostra jak jej coś powiem?

Joshua, listen to me. I understand you're frightened and angry.
Wiem, że się boisz i jesteś na mnie zły.

Do you know how frightened I was for you before your trip?
Wiesz, jak się o ciebie bałam przed twoją podróżą?

I was frightened but I never thought this would happen.
Byłam przerażaona, ale nigdy nie myślałam, że to się moze zdarzyć

I feel frightened when I run into her in the hall sometimes.
Czuję się przerażony,kiedy napotykam ją czasem w korytarzu.

If your dad was here he'd say he was frightened.
Gdyby był tu twój tata powiedziałby, że był przerażony.