Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) uprawa; hodowla; kultywowanie, kontynuowanie; kształcenie, rozwijanie; kultura, obycie, ogłada; zaskarbianie przyjaźni, utrzymywanie (dobrych) stosunków;
go out of cultivation - przestać być uprawianym;
be under cultivation - być w użytkowaniu rolniczym;
be under cultivation - być w użytkowaniu rolniczym;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U
1.
(agric
of soil) uprawa ziemi
(of plants) uprawa roślin. 2. (culture) kształtowanie, doskonalenie. 3. (of acquaintance) pielęgnowanie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

uprawa, kultywowanie, doskonalenie, zaskarbianie

Nowoczesny słownik angielsko-polski

hodowla

kultywacja

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

hodowanie n, uprawa f

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

hodowanie, uprawa

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

UPRAWA ROŚLIN

DOSKONALENIE

ODDAWANIE SIĘ

ZASKARBIANIE SOBIE

KULTURA

Wordnet angielsko-polski


1. (a highly developed state of perfection
having a flawless or impeccable quality
"they performed with great polish"
"I admired the exquisite refinement of his prose"
"almost an inspiration which gives to all work that finish which is almost art"--Joseph Conrad)
kultura
synonim: polish
synonim: refinement
synonim: culture
synonim: finish

2. (the act of raising or growing plants (especially on a large scale) )
uprawianie, kultywowanie: :

3. ( (agriculture) production of food by preparing the land to grow crops (especially on a large scale) )
uprawa, kultura: :

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

kultywowanie
uprawianie
uprawa

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

kształtowanie

pielęgnowanie

uprawa

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

roln. uprawa; uprawianie
~, arable - uprawa ziemi
~, cereal - uprawa zbóż
~, land - uprawa ziemi

Słownik środowiska angielsko-polski

uprawa f

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

roln. uprawa
~, arable - uprawa ziemi
~, cereal uprawa zbóż
~, contour uprawa poziomicowa stoków
~, crop uprawa roślin
~, land uprawa zbóż, uprawa ziemi
~, plough uprawa pługiem
~, slope uprawa stoków
~, soil uprawa gleby
~, terraced uprawa terasowa
~, waste uprawa nieużytków

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

If we want to combat smoking, then we should not subsidise tobacco cultivation.
Jeżeli chcemy zwalczać palenie, to nie powinniśmy subsydiować upraw tytoniu.

statmt.org

Cultivation of GM crops should be the decision of individual Member States.
Decyzja o uprawach modyfikowanych genetycznie powinna leżeć w gestii państw członkowskich.

statmt.org

This involves, in particular, effective means of combating drug cultivation and trafficking.
Chodzi tu głównie o skuteczne środki zwalczania upraw narkotyków i handlu nimi.

statmt.org

Licit cultivation would add to illicit cultivation, not replace it.
Legalna produkcja istniałaby obok nielegalnej, natomiast nie zastąpiłaby jej.

statmt.org

So he moved back to the farm, and, long story short, they now have seven acres under cultivation.
A więc przeniósł się na farmę i krótko mówiąc, uprawiają teraz siedem akrów.

TED

The EC proposals aim to keep the current authorisation system for GM at EU-level, but would give member states the right to ban GM cultivation at a national level.

www.guardian.co.uk

This is something that the Greens/European Free Alliance group in the European parliament has campaigned in favour of for a long while, as it brings greater democratic control of GM cultivation.

www.guardian.co.uk

In just 10 years asparagus cultivation has exploded to cover nearly 100sq km of reclaimed desert.

www.guardian.co.uk

"Other factors like the fertilisers used and cultivation methods might also be partly responsible.

www.guardian.co.uk

"The decline has been taking place although there has been an increase in the area of tea cultivation as new gardens have come up, and many gardens have added new areas for tea plantation.

www.guardian.co.uk

However, the cultivation of protein crops is an issue that has generated little positive interest in Europe.
Jednakże uprawa roślin wysokobiałkowych to zagadnienie, które w Europie budzi niewielkie pozytywne zainteresowanie.

The report encourages both separate cultivation and spraying, which is inconsistent.
Sprawozdanie zachęca zarówno do segregacji upraw jak i do oprysków, co jest przejawem braku konsekwencji.

Both poppy cultivation and processing capacity have, unfortunately, increased significantly.
Zarówno uprawa maków, jak i zdolność przetwarzania niestety uległy znacznemu wzrostowi.

Yet their very success now threatens to count against them as they approach the limit of permissible commercial cultivation.
Teraz istnieje groźba, że sam ich sukces obróci się przeciw nim, ponieważ zbliżają się one już do granic dozwolonego areału upraw komercyjnych.

For that reason, their cultivation has increased fast.
Dlatego ich uprawa szybko zyskała na popularności.

Without the appropriate measures, there will be a threat both to fruit growing and to the developing cultivation of many field crops.
Jeśli nie przyjmiemy właściwych środków, zagrożone będą uprawy owoców oraz rozwój wielu gatunków uprawnych.

This involves, in particular, effective means of combating drug cultivation and trafficking.
Chodzi tu głównie o skuteczne środki zwalczania upraw narkotyków i handlu nimi.

Countries which try and restrict the cultivation of GM species are even happy to use it.
Kraje, które starają się ograniczyć uprawy roślin zmodyfikowanych genetycznie chętnie z nich korzystają.

I do not therefore see the often quoted connection between food prices and the cultivation of renewable raw materials.
Nie dostrzegam zatem często przywoływanego powiązania pomiędzy cenami żywności a uprawianiem surowców odnawialnych.

Incentives to encourage sustainable cultivation of energy crops should not jeopardise food production.
Instrumenty zachęcające do zrównoważonej uprawy roślin energetycznych nie mogą stanowić zagrożenia dla produkcji żywności.

Cultivation of peas is now in decline, however.
Jednakże obecnie uprawy grochu zmniejszają się.

Law enforcement receives budgets to fight the cultivation.
Policja dostaje budżet, by walczyć z hodowlą.

With the necessary expertise in research and cultivation of GM crops, the results are expected next spring.
Wyniki, oparte na koniecznej wiedzy fachowej w zakresie badań nad organizmami genetycznie zmodyfikowanymi i uprawami tego typu, mają być dostępne na przyszłą wiosnę.

The cultivation of biofuels which, on balance, are only slightly better is of no value to us.
Uprawa takich rodzajów biopaliw, które w bilansie są jedynie nieco lepsze, nie ma dla nas żadnej wartości.

Banana cultivation, in particular, is under threat from the gradual opening up of markets to third countries, but so are wine and milk production.
Szczególnie hodowla bananów jest zagrożona przez stopniowe otwieranie rynków dla krajów trzecich, podobnie dzieje się w przypadku produkcji wina i mleka.

This people has for decades refused to fall into line with a system where subsistence depends on child prostitution and the cultivation of drugs.
Ludzie ci od dekad odmawiali podporządkowania się systemowi, w którym przeżycie zależy od prostytucji dziecięcej i kultywowania narkotyków.

We also know that the cultivation of energy crops jeopardises and even destroys species diversity.
Wiemy również, że uprawa roślin energetycznych zagraża różnorodności gatunkowej, a nawet jest bezpośrednią przyczyną jej zaniku.

We must, therefore, promote the cultivation of protein-rich crops.
Musimy zatem promować uprawę roślin bogatych w proteiny.

This will continue and by 2030, all food cultivation will be controlled by Vickerdale.
Jeśli będzie tak dalej, w roku 2030 Vickerdale będzie kontrolować wszystkie uprawy.

If we want to combat smoking, then we should not subsidise tobacco cultivation.
Jeżeli chcemy zwalczać palenie, to nie powinniśmy subsydiować upraw tytoniu.

Where such a careful policy mix has been used, farmers have already abandoned poppy cultivation, sustainably.
Tam gdzie stosowano takie ostrożne łączenie polityk, rolnicy stopniowo odchodzili od uprawy maku.

However, continuing with export subsidies and subsidies for tobacco cultivation are not the right way to go.
Jednakże dalsze stosowanie dopłat eksportowych i dopłat do uprawy tytoniu nie jest dobrym rozwiązaniem.

However, I am clearly opposed to the cultivation of genetically engineered crops in Europe's fields.
Jednakże zdecydowanie sprzeciwiam się uprawie genetycznie modyfikowanych organizmów na gruntach uprawnych w Europie.

I voted against this report because I fear that it may hamper the cultivation of traditional seed.
Głosowałem za odrzuceniem przedmiotowego sprawozdania, ponieważ obawiam się, że może ono stanowić przeszkodę dla uprawy odmian tradycyjnych.

How many acres under cultivation?
Ile akrów pod uprawą?

A piece of cultivated beans, a piece of coconut cultivation
Jeden akr do uprawy fasoli, jeden akr do uprawy melonów.

Large scale cultivation is another.
Uprawa na dużą skalę to co innego.

Remote-sensing techniques make it possible, among other applications, to monitor cultivation and to forecast harvests.
Techniki teledetekcyjne umożliwiają między innymi monitorowanie upraw czy prognozowanie plonów.

Furthermore, tobacco cultivation occurs in semi-arid regions where no alternative employment opportunities are available.
Ponadto tytoń uprawia się w regionach półsuchych, w których nie ma alternatywnych możliwości zatrudnienia.

European protein crop cultivation has huge potential.
Europejskie uprawy roślin wysokobiałkowych mają ogromny potencjał.

It is like taking money from a committed non-smoker and using it to subsidise tobacco cultivation.
To tak, jakby wziąć pieniądze od osoby, która nie pali i przeznaczyć je na dotowanie upraw tytoniu.

It may result in a considerable reduction in research into the cultivation of these crops in a domestic environment.
To może spowodować znaczne ograniczenie badań nad uprawami takich roślin w rodzimym środowisku naturalnym.

Development of the mind, cultivation of the intellect...
Rozwijanie umysłu i kształtowanie intelektu.

I do not think that the cultivation of feed crops for intense livestock breeding adversely affects the climate.
Nie sądzę, że uprawy zbóż paszowych dla intensywnej hodowli bydła mają szkodliwy wpływ na klimat.

This is because the cultivation of protein crops enriches the soil with nitrogen, subsequently promoting fertility.
Dzieje się tak, ponieważ uprawa roślin wysokobiałkowych wzbogaca glebę w azot, co później przynosi większe plony.

The Commission opportunely took into account that 40 000 jobs depend directly or indirectly on sugar cane cultivation, across a total of 5 500 farms.
Komisja w odpowiednim czasie uwzględniła, że bezpośrednio lub pośrednio od uprawy trzciny cukrowej zależnych jest 40 000 miejsc pracy w 5500 gospodarstwach rolnych.

Licit cultivation would add to illicit cultivation, not replace it.
Legalna produkcja istniałaby obok nielegalnej, natomiast nie zastąpiłaby jej.

With good plants, which in future will be created by plant cultivation, we shall be able to harvest up to 10 000 litres per hectare.
Z odpowiednimi roślinami, które w przyszłości powstaną w drodze upraw roślinnych, będziemy mogli zebrać do 10 tys. litrów na hektar.

And what about those Member States that finance the cultivation of biofuels in countries in the South?
A co z państwami członkowskimi, które finansują uprawy biopaliw w południowych krajach?

We also know that there is illegal cultivation and trafficking of opium, which accounts for 40% of Afghanistan's gross domestic product.
Mamy świadomość nielegalnej uprawy i przemytu opium, co stanowi 40% produktu krajowego brutto w Afganistanie.

According to the latest research, around 120 new species of GMO will be in cultivation in the world by 2015.
Według ostatnich badań, do roku 2015 na świecie uprawianych będzie około 120 nowych gatunków GMO.

I welcome the call for a return to increased promotion of the cultivation of protein crops in EU agriculture.
Popieram wezwanie do szerszego propagowania upraw roślin wysokobiałkowych w sektorze rolnictwa UE.

Cultivation of GM crops should be the decision of individual Member States.
Decyzja o uprawach modyfikowanych genetycznie powinna leżeć w gestii państw członkowskich.

The Crop Protection Agency says that banning pesticides means between 65% and 200% more land under cultivation, reducing productivity.
Agencja Ochrony Zbiorów twierdzi, że delegalizacja pestycydów oznacza, że należy uprawiać od 65% do 200% więcej gleb, ograniczając produktywność.

Plant growers tell me that yields for biogas plants can be doubled on good acreage with traditional plant cultivation.
Osoby uprawiające rośliny powiedziały mi, że plony roślin do produkcji biogazu mogą zostać podwojone na pokaźnej powierzchni przy użyciu tradycyjnych metod uprawy roślin.

The policy on cultivation of high-protein plants and the production of feed in the EU requires verification.
Polityka dotycząca upraw roślin wysokobiałkowych oraz produkcji pasz w UE wymaga weryfikacji.

Now approaching Cannabis Cultivation Center.
Teraz dojeżdżamy do Cannabis Cultivation Center.

Mrs Frassoni has stated that many Member States have rejected the cultivation of this maize.
Pani poseł Frassoni oświadczyła, że wiele państw członkowskich odrzuciło uprawę tej kukurydzy.

It is difficult to accept that eligible land in Greece will be reduced to 270 000 hectares from last year's 340 000 hectares under cultivation.
Trudno jest zaakceptować fakt, że kwalifikujące się grunty w Grecji zostaną zmniejszone do 270 tys. hektarów z 340 tys. hektarów przeznaczonych pod uprawę w zeszłym roku.

Second, even if we stop growing tobacco in Europe, it does not mean that the reduction in European tobacco cultivation will reduce the smoking population.
Po drugie nawet jeśli przestaniemy uprawiać tytoń w Europie, nie oznacza to ograniczenia palenia wśród naszych społeczeństw.