(Verb) objeżdżać, zbudować drogę objazdową wokół; pominąć, pomijać; technika ominąć, omijać;
bypast - (Adjective) miniony, przeszły, ubiegły;
(Noun) obwodnica, objazd, obejście; medycyna pomost, pomost omijający; medycyna bypass; odnoga; płomyk gazowy, iskrownik;
bypass surgery - medycyna pomostowanie; medycyna wstawianie bypassów; medycyna pomostowanie naczyń wieńcowych;
bypass surgery - medycyna pomostowanie; medycyna wstawianie bypassów; medycyna pomostowanie naczyń wieńcowych;
obwodnica, objazd, (med.) bypass
pomijać, omijać (przepisy)
bypass
pomost omijający
złamanie zabezpieczenia
przepływ omijający
n objazd, droga objazdowa
med. pomost wieńcowy, bypass
obejście
vt objeżdżać, omijać
V pomijać
V omijać
N objazd
1. (a highway that encircles an urban area so that traffic does not have to pass through the center)
objazd, objazdówka
synonim: beltway
synonim: ring road
synonim: ringway
2. (a highway that encircles an urban area so that traffic does not have to pass through the center)
obwodnica: : synonim: beltway
synonim: ring road
synonim: ringway
3. (a conductor having low resistance in parallel with another device to divert a fraction of the current)
bocznik: : synonim: shunt
synonim: electrical shunt
obejście
obwodnica
omijać, obchodzić
obejścieobjazd~, sewer obejście kanalizacji, pominięcie kanalizacji
objazd
obchodzić
obejście
objeżdżać
obwodnica
omijać
drog. obejście
~, motorway - obejście autostradowe
~, road - obejście drogowe
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We know what to do; we have instruments for bypassing these obstacles.
My wiemy, co robić, mamy instrumenty służące pokonaniu tych przeszkód.
I welcome that, but I also note that all the parliaments have been bypassed in this matter.
Cieszy mnie to, jednak zauważam też, że wszystkie parlamenty zostały tu pominięte.
No, but I can bypass it with one of these.
Naprawić nie, ale mogę to obejść jednym z tych.
Maybe she'll be able to bypass all the things that we went through.
Może uda się jej ominąć to przeZ co my przechodziliśmy. Masz urojenia.
Either our patient goes on bypass, or I call time of death.
Albo podłączamy pacjentkę do maszyny, albo ogłaszam czas zgonu.
Yesterday, I had to do a bypass on this guy.
Wczoraj musiałem założyć bajpasy temu facetowi.
So, how's it all looking? Well, much better than before the bypass.
Jak to wygląda? - Dużo lepiej niż przed bypassami.
Other than your curiosity, do you have any reason to keep her on bypass?
Poza twoją ciekawością, masz jeszcze inny powód, żeby utrzymywać ją przy życiu?
Blood has to bypass the lungs, Since they don't work yet.
Krew musi ominąć płuca, dopóki jeszcze nie pracują.
We could bypass all the stress if you would sell it to me now.
Moglibyśmy ominąć cały ten stres gdybyś teraz sprzedał mi swój zakład.
But this time it's possible to bypass it on asphalt.
Ale tym razem można ją ominąć na asfalcie.
I'm sure that a man like can help me bypass the formalities.
Nie wątpię, że taki człowiek jak ty, pomoże mi ominąć formalności.
We should not bypass this point on the agenda as secondary behind the economic package.
Nie powinniśmy potraktować tego punktu porządku obrad jako drugorzędnego względem pakietu gospodarczego.
I had to bypass the computer because the magnetic field erased the program.
Musiałem ominąć komputer, ponieważ pole magnetyczne skasowało program.
If I'm open about the gastric bypass, no one would listen to me anymore.
Jeśli przyznam się, że miałam zabieg, nikt nie będzie mnie więcej słuchał.
In a few minutes, they'll come to get you for aortobifem bypass surgery.
Za kilka minut, przyjdą po ciebie by zabrać na operację.
There is gotta be a way to bypass it.
Musi być jakiś sposób, aby go obejść.
Forget the bypass, treat her like a fat girl.
Zapomnij o tym i traktuj ją, jak grubą dziewczynę.
If they expected us to bypass them, why did they set up the ambush?
Jeśli spodziewali się, że ich ominiemy, to czemu zastawili zasadzkę?
Banning only results in counter-pressures and attempts to bypass it.
Wprowadzanie zakazów skutkuje jedynie przeciwnaciskami i próbami ich ominięcia.
But the track isn't set for the bypass.
Ale zwrotnica nie jest ustawiona na objazd.
Do you think that we can bypass this?
Może da się to obejść?
All I did was bypass the pressure valve and that solved your throttle problem.
Obszedłem zawór i rozwiązałem wasz problem z przepustnicą.
This lasso was designed to bypass the untrustworthy nature of man.
To lasso zostało stworzone, by omijać kłamliwą naturę mężczyzny.
Probably used a bypass to channel the calls.
Prawdopodobnie używał obejścia, żeby przekierować rozmowy.
Okay, you need to respect that a gastric bypass isn't just a cosmetic procedure.
Dobra, musisz szanować ten bajpas gastryczny, to nie tylko zabieg kosmetyczny.
She's three hours off bypass and still stable.
Od trzech godzin jest odłączona i wciąż stabilna.
This guy can bypass any alarm for me.
Potrafił obejść każdy alarm.
Forgive the plague mask, I needed a disguise to bypass the guards.
Wybacz maskę dżumy, ale potrzebowałem przebrania, aby ominąć strażników.
Isn't there another route to bypass all this?
Nie ma sposobu, żeby to wszystko ominąć?
These flags are used to bypass the union, tax, recruitment, safety and environmental regulations of the countries to which the vessels really belong.
Takie bandery umożliwiają obchodzenie przepisów związkowych, podatkowych, werbunkowych, bezpieczeństwa i środowiskowych państw, z których statki rzeczywiście pochodzą.
What if we try a bypass instead?
A co, jeśli zamiast tego spróbujemy z bajpasem?
Carson's held an annual contest-- $50,000 to anybody that can bypass the system.
Carson urządza doroczny konkurs... 50000 dolców dla tego który obejdzie system.
You've got 30 seconds to bypass the alarm.
Masz 30 sekund, żeby obejść alarm.
His heart deteriorated to where we had to schedule... a triple bypass.
Stan jego serca tak się pogorszył, że zaleciliśmy potrójne obejście.
She needs to go back on bypass.
Musimy założyć ten pomost z powrotem.
Absolutely. hat's great because I'm going to be tested... for a bypass.
Oczywiście. To świetnie ponieważ będę miał badania... czekam na bypass.
The city workers do their best to detour traffic towards the Dunop bypass.
Pracownicy robią wszystko co w ich mocy, by skierować ruch na objazd wokół Dunlop.
My security rating allows me to bypass this.
Wiesz, moja przepustka pozwala mi na ominięcie tego.
I can bypass it. I need some time.
Mogę to obejść, ale potrzebuję trochę czasu.
The final solar flare is going to bypass Earth and strike Mars.
Ostatni rozbłysk słoneczny ominie Ziemię i uderzy w Marsa!
I think I can take this bypass here.
Myślę, że mogę skorzystać z tego objazdu.
H just had triple bypass open heart surgery.
Miałem operację na otwartm sercu, potrójny bypass
What Colonel Cascio meant was that we bypass human error.
Pułkownik chciał powiedzieć, że błąd człowieka można pominąć.
In addition, it would run the real risk of being used to bypass protective national provisions, especially in relation to consumer rights.
Ponadto wiązałoby to się z faktycznym ryzykiem wykorzystywania tego prawa do obchodzenia przepisów krajowych, które zapewniają ochronę, zwłaszcza w obszarze praw konsumenta.
Within the law, these secret guards bypass judiciary procedure
W granicach prawa, to obwodnica straży tajemnicy Procedura wymiaru sprawiedliwości
Which means he needs a coronary bypass.
Co oznacza, że potrzebuje pomostowania wieńcowego.
She's ready to come off bypass, right?
Już czas, żeby zdjąć pomost?
You have tried to bypass us.
Starał się pan nas pominąć.
We can therefore bypass the regulations.
W związku z tym możemy ominąć te przepisy.
Perhaps we could bypass the doors?
Może uda się ominąć drzwi?
Bypass the ground connection on the separation sequencer.
Ominąć połączenie uziemienia na sekwenserze oddzielającym.