Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) hałas, rwetes, zamieszanie, wrzawa; korowody, ceregiele;
much ado about nothing - wiele hałasu o nic;
without any more ado - bez zbędnej zwłoki, bez żadnych/dalszych ceregieli;
without any more ado - bez zbędnej zwłoki, bez żadnych/dalszych ceregieli;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U (fuss) ceregiele
without further ~bez dalszych ceregieli, bez zbędnej zwłoki
much ~ about nothing wiele hałasu o nic

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

korowody, ceregiele
without any more ~ bez żadnych ceregieli

Nowoczesny słownik angielsko-polski

rwetes

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

adenozyna f

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KOROWODY

CEREGIELE

TRUDNOŚCI

HAŁAS

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

bez ceregieli

Wordnet angielsko-polski

(a rapid active commotion)
krzątanina
synonim: bustle
synonim: hustle
synonim: flurry
synonim: fuss
synonim: stir

Słownik internautów

hałas, wrzawa, rwetes

Słownik audio-video Montevideo

zestaw urządzeń firmy Ampex do realizacji cyfrowych efektów specjalnych

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

gonitwa

wrzawa

zamieszanie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

William Shakespeare “Much Ado About Nothing” 1992, Munich Kammerspiele
William Szekspir „Viel Lärm um nichts“ („Wiele hałasu o nic“) 1992, Kammerspiele, Monachium

Goethe Institut

Therein lies my second point: much ado about nothing.
I w tym miejscu następuje moja druga uwaga: wiele hałasu o nic.

statmt.org

And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Make ye no ado; for his life is in him.
A Paweł zstąpiwszy na dół, przypadł nań, a ujrzawszy go, rzekł: Nie trwożcie się; boć w nim jest dusza jego.

Jesus Army

So without further ado, would you like to hear it?
Tak więc, bez dalszych ceregieli, chcecie posłuchać?

TED

It would therefore be inconsistent with our earlier positions to give consent without further ado.
Bylibyśmy zatem niekonsekwentni w porównaniu do naszego wcześniejszego stanowiska, gdybyśmy wyrazili zgodę bez wyjaśniania wątpliwości.

statmt.org

Much ado and Hercules at Grosvenor Park in Chester sound as if they will be a cut above most picnic theatre and I've heard good reports of Private Lives in Oxford.

www.guardian.co.uk

Until recently, Rylance was most identified as a Shakespearean performer: he has Olivier awards for both that cross-dressed Viola and a Benedick in Much ado About Nothing, and was artistic director of the Globe Theatre for a decade.

www.guardian.co.uk

On second thought, why don't we start with much ado about nothing?
Z drugiej strony, dlaczego nie zaczniemy od Wiele hałasu o nic?

Without further ado, ladies and gentlemen, put your hands together for Dana!
Bez dalszych ceregieli, panie i panowie, oklaski dla Dany!

It would therefore be inconsistent with our earlier positions to give consent without further ado.
Bylibyśmy zatem niekonsekwentni w porównaniu do naszego wcześniejszego stanowiska, gdybyśmy wyrazili zgodę bez wyjaśniania wątpliwości.

Very well, without further ado, I will go to Billings.
Bardzo dobrze, nie zwlekając lecę do Billings.

And now, without any further ado... what's that I hear?
A teraz, bez dalszych wstępów... Co ja słyszę?

Therein lies my second point: much ado about nothing.
I w tym miejscu następuje moja druga uwaga: wiele hałasu o nic.

And now, without further ado, it gives me great pleasure to award...
A teraz, bez przedłużania, mam przyjemność przyznać pierwsze...

Well, without further ado the new senior vice president of our New York offices.
Więc, bez dalszych ceregieli nasz nowy starszy vice-prezes w Nowym Yorku .

I propose we go without further ado.
Proponuję iść tam bez dalszych ceregieli.

Without ado, he put ten lire in my apron pocket and pushed me out
Spokojnie włożył 10 lirów do kieszeni mojego fartuszka i wypchnął mnie z pokoju

Now, without further ado, ladies and gentlemen, Apollonia Six!
Teraz, bez zbytnich ceregieli, panie i panowie:

I mean, people still refer to Mulch Ado About Nothing.
Ludzie nadal odnoszą się do Mulch Ado About Nothing.

So without further ado, meet Thing Two and Thing One!
Więc bez zbytecznych ceregieli: poznajcie Rzecz Pierwszą i Rzecz Drugą!

Without further ado, the best band in Pawnee--
Bez żadnego więcej zamieszania, oto najlepszy zespół w Pawnee.

And so, I'm afraid, without any ado whatsoever--
I tak, obawiam się, bez jakiegokolwiek zamieszania...

And so without further ado, our auctioneer and the man behind all this, our mayor, Herman Block.
Więc bez dalszego wstępu, nasz licytator i człowiek, który za tym wszystkim stoi, nasz burmistrz, Herman Block.

So, without further ado, por favor, please welcome the Amazing Ken and Rufus!
Więc już bez zbędnych ceregieli por favor, proszę, witamy Niesamowity Ken i Rrrrufus!

much ado about nothing.
Wiele hałasu o nic.

- President-in-Office of the Council, I would like, without further ado, to invite you to take the floor before the European Parliament.
Panie urzędujący przewodniczący Rady! Pragnę, bez dalszej dyskusji, poprosić pana o zabranie głosu przed Parlamentem Europejskim.

Without further ado, I present you once again the esteemed Dr. Albert S Meinheimer.
Bez dalszej zwłoki, przedstawiam państwu ponownie powszechnie szanowanego doktora Alberta S. Meinheimera.

So without further ado,,, third place. the bronze. goes to Thomas Jefferson High School of Redding.
Tak więć bez dalszego zamieszania... trzecie miejsce, brąz, idzie do Thomas Jefferson High School of Redding, Connecticut.

So without further ado.... - Our special guest tonight, Joyce Watney.
Zatem bez dalszych ceregieli... A teraz nasz specjalny gość, Joyce Watney.

Without further ado, let's hear Shostakovich's Trio No 2 performed by the Anima Trio.
Bez dalszego zamieszania, usłyszmy Trójkę Shostakovich's Nr 2 wykonany przez Anima Trójkę.

I believe that if Shakespeare had written a play about the debate surrounding ACTA, he would have named this one 'Much Ado about Nothing', too.
Uważam, że jeżeli Szekspir napisałby sztukę o debacie towarzyszącej porozumieniu ACTA, również nazwałby ją "Wiele hałasu o nic”.

Without further ado, the Union and the Member States must plan for the social and economic consequences of an ageing European population and take this demographic change into account.
Nie wchodząc w dalsze wywody, Unia i państwa członkowskie muszą planować społeczne i gospodarcze konsekwencje starzenia się ludności europejskiej i uwzględnić te zmiany demograficzne.

in writing. - Russia blocked gas supplies at an extremely inopportune time for European consumers and it is essential that the gas deliveries are restored without further ado.
na piśmie. - Rosja zablokowała dostawy gazu w czasie wyjątkowo niekorzystnym dla konsumentów europejskich, konieczne jest więc, aby dostawy gazu zostały wznowione bez dalszej zwłoki.

This is a procedure that, for years, has in many cases just been a kind of bureaucratic grind, where one infringement follows another without much ado, but it remains an absolutely essential procedure.
Procedura ta od lat, w wielu przypadkach działa niczym biurokratyczny młyn, w którym jeden przypadek naruszenia prawa pociąga za sobą następny bez wielkiego hałasu, jednak pozostaje absolutnie niezbędną procedurą.

Poor harvests in the United States, natural disasters in Russia and Brazil, the hike in energy and crude oil prices and the ageing of operators in the farming sector are among the problems that need to be addressed without further ado.
Problemy, które trzeba pilnie rozwiązać, to słabe zbiory w USA, klęski żywiołowe w Rosji i w Brazylii, wzrost cen energii i ropy naftowej oraz starzenie się przedsiębiorców w sektorze rolnym.