(Verb) spieszyć się; krzątać się; pchać się; szturchać, pchać (kogoś do czegoś), wypychać; wciskać, naciągać na, wyłudzać; kombinować, prowadzić nielegalny handel; pracować jako prostytutka, uprawiać nierząd, stręczyć; namotać; skombinować; sprzedać/sprzedawać na lewo; przynaglić, przyśpieszyć/przyspieszać, popchnąć/popychać, popędzać; wyrzucać; tłoczyć; wysilać się;
hustle up - sklecić naprędce;
(Noun) pośpiech; kanty, przewałki, szwindel; rwetes, bieganina, krzątanina;
hustle and bustle - zgiełk i gwar, zgiełk i harmider, wrzawa, rozgardiasz; biznes zwariowany świat biznesu, wyścig szczurów;
] n rwetes, krzątanina.vt
1. (jostle) popychać.
2. (thrust
impel) : the police ~d him away policja go odepchnęła.
3. wypychać, wpychać.vi przepychać się
śpieszyć się
(pot.) bieganina, krzątanina, rwetes
wypychać, popychać, wyrzucać (np. za drzwi)
bieganina
n rwetes, krzątanina, bieganina
pot. hustle and bustle - zgiełk i gwar
vt vi tłoczyć (się)
szturchać, popychać
wymuszać
naciągać
am. pot. puszczać się
RWETES
KRZĄTANINA
POPYCHANIE SIĘ
POŚPIECH
POPCHNĄĆ
POPĘDZAĆ
TARGAĆ
PODGONIĆ
PRZYNAGLAĆ
WEPCHNĄĆ
POGANIAĆ
KRZĄTAĆ
V popychać
N bieganina
ruszać się (z życiem), śpieszyć się, ruszać siedzenie, nabrać życia
zamieszanie, poruszenie
podrywać kogoś, uwodzić kogoś, rwać kogoś, wyrywać kogoś, bajerować kogoś, podwalać się do kogoś
pchać
popychać
przepchnąć
przepychać
ścisk
śpieszyć
tłoczyć
tłok
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
So there's all this hustle and bustle going on for the big unveiling.
Jest cały zgiełk na wielkie odkrycie.
So I got involved with this tour, which was for Amnesty, and then in '88 I took over Bono's job trying to learn how to hustle.
Tak więc wziąłem udział w trasie Amnesty i w 1988 roku przejąłem rolę Bono - starałem się pójść w jego ślady.
If you want to get away from the hustle and bustle of the city, stick your toe in the water or just sleep in the sun, then Hoved?¸ya is for you.
Let's just say I like being on your side of the hustle.
Powiedzmy, że lubię być po waszej stronie.
With you as my partner, we could move way beyond the street hustle.
Z tobą jako wspólnikiem, możemy wyjść poza uliczne przekręty.
Michael Jr., he was shot last night trying to hustle money for me.
Michael Jr., został postrzelony zeszłej nocy starając się wykombinować pieniądze dla mnie.
What are you thinking, trying to hustle at my poker table?
Co ty sobie myślisz, próbując kombinować przy moim stole?
It's time for you to start your own hustle.
Czas na ciebie abyś zaczęła zarabiać na ulicy.
I'm good with cars, you know. So that's my hustle.
Znam się na samochodach, no wiesz. więc to jest moje rąbnięcie.
She's just trying to hustle me for lap dances and drinks.
Próbowała mnie naciągnąć na taniec na kolanach i drinki.
Stay until I hustle up enough to play Fats again.
Zostań dopóki się nie zbiorę wystarczająco, żeby znów zagrać z Grubasem.
Someone who can hustle with the best of 'em.
Kogoś, kto może ścigać się z najlepszymi z nich.
Hustle. Rodrigo, feel free to take a piss in it.
Rodrigo, nie krępuj się, możesz w nim sikać.
I'd kill to get in on that hustle.
I zabije, aby w na tym zgiełku.
He's on the hustle, same as everyone else.
On jest popychany, jak kazdy inny.
Because the hustle is a stupid dance... and I want to do the tango.
Bo hustle jest głupie i chcę tańczyć tango.
This nine to five hustle, that ain't us.
Dziewięć do pięciu , to nie my.
We just grab rufino and hustle him out.
Po prostu złapiemy Rufino i wyciągniemy na zewnątrz.
Friend, I'm not trying to hustle.
Przyjacielu, ja Cię nie podpuszczam.
This is the real Hustle House.
To jest prawdziwy dom Hustle.
Let's go, buddy. Hustle up there.
Dalej, kolego Co tam jeszcze robisz?
This one’s for Charlie Hustle, okay?
Ten jest dla Charlie Hustle, dobra?
If Ms. Thorne has the worksheets, four days, three if I hustle.
Jeżeli Pani Thorne ma karty pracy, cztery dni, trzy, jeżeli przepycham.
Hey, The Real Hustle's on later.
Hej, Real Hustle na później.
Hustle up there. - Okay, pal.
dalej kolego, co tam jeszcze robisz?