(Noun) krzątanina, bieganina, latanina, dreptanina, poruszenie, gwar, zgiełk, rozgardiasz; historia turniura;
(Verb) krzątać się, uwijać się; popędzać, zapędzać;
bustle about - krzątać się, spieszyć się, uwijać się;
bustle around/round - krzątać się;
bustle in and out - wpaść i wypaść;
bustle with children - roić się od dzieci;
bustle with activity - tętnić życiem, być pełnym wrzawy;
bustle with activity - tętnić życiem, być pełnym wrzawy;
n U (stir) zgiełk
gwar.vi (also ~ about/around, move energetically and busily) krzątać się.
(about) krzątać się, spieszyć się
zamieszanie, wrzawa, krzątanina
vi krzątać się, uwijać się
vt popędzać (do roboty)
n krzątanina, bieganina
pot. the hustle and bustle - hałas i wrzawa
RWETES
BIEGANINA
DREPTANINA
LATANINA
ZGIEŁK
GWAR
TURNIURA
KRZĄTAĆ SIĘ
UWIJAĆ SIĘ
NAUWIJAĆ SIĘ
ZAKRZĄTAĆ SIĘ
V krzątać się
N wrzawa
krzątanina
krzątać się
krzątać
rozgardiasz
uwijać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
So there's all this hustle and bustle going on for the big unveiling.
Jest cały zgiełk na wielkie odkrycie.
(Laughter) Because in town -- this is the bustling squatter city of Kibera, near Nairobi -- they see action. ~~~ They see opportunity.
(śmiech) Ponieważ w miastach -- oto tętniące życiem slumsy w Kiberze, niedaleko Nairobi -- ludzie widzą, że coś się dzieje, że są szanse.
They could have a mental image of the cell as a large, bustling, hugely complicated city that's occupied by micro-machines.
Posiadaliby pamięciowy obraz komórki jako wielkiego, ruchliwego i ogromnie skomplikowanego miasta, które jest okupowane przez mikromaszyny.
It certainly leads to a planned European economy, spelling the end of the dream of an increasingly prosperous Europe of full employment and bustling innovation.
Na pewno prowadzi do planowej gospodarki europejskiej, wieszcząc koniec snu o ciągle kwitnącej Europie pełnej pracy i innowacji.
The low-lit corridors beyond have little of the scruffiness and bustle you often find at charities.
Away from the bustle of the city streets, I realised, as Julia Serano says, that the concept of passing casts all trans people as deceivers - something many of us internalise.
One bomb in a marketplace can obliterate the bustle of daily commerce.
If you want to get away from the hustle and bustle of the city, stick your toe in the water or just sleep in the sun, then Hoved?¸ya is for you.
I feel so flat after the rush and bustle of the last two years.
Czuję się dziwnie po dwóch latach pośpiechu i rozgardiaszu.
Not about that kiss and all that some kids bustle off with broken heart.
Nie jakieś pocałunki czy dzieciaki ze spieprzonym życiem i złamanym sercem.
They're far more edible than conifers, so these forests bustle with life.
Są bardziej jadalne niż iglaste. Więc, w tych lasach krząta się życie.
I'm so bored with the tiring social bustle.
Jestem taka znużona męczącym towarzyskim zgiełkiem.