Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) poprzednik/poprzedniczka, przodek, antenat(ka);

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C poprzednik

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n poprzednikpredecessor in tittle poprzednik prawny legal predecessor poprzednik prawny

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s poprzednik, przodek, antenat

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n poprzednik
przodek

Wordnet angielsko-polski


1. (one who precedes you in time (as in holding a position or office) )
poprzednik


2. (something that precedes and indicates the approach of something or someone)
zapowiedź, zwiastun, prognostyk: : synonim: harbinger
synonim: forerunner
synonim: herald
synonim: precursor

3. (something that precedes and indicates the approach of something or someone)
poprzednik: : synonim: harbinger
synonim: forerunner
synonim: herald
synonim: precursor

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

poprzednik
legal predecessor: poprzednik prawny
predecessor in title: poprzednik prawny

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

poprzednik

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

May I take this opportunity to thank Mr Taverne and his predecessor, Mr Gray.
Przy tej okazji chcę podziękować panu Tavernemu i jego poprzednikowi, panu Grayowi.

statmt.org

Here's the Architecture Machine Group, the predecessor of the Media Lab, in 1981.
Metoda pokazana na tym filmie wykorzystuje je do wytwarzania dedykowanych HyperCard.

TED

The Hungarian Presidency will carry on the work of its Belgian predecessor.
Prezydencja węgierska będzie kontynuować pracę swej belgijskiej poprzedniczki.

statmt.org

Europe 2020 must not repeat the failures of its predecessor, the Lisbon Strategy.
Europa 2020 nie może powtórzyć niepowodzeń jej poprzedniczki - strategii lizbońskiej.

statmt.org

Will the proclaimed new strategy suffer a similar fate to its predecessor?
Czy tę ogłoszoną nową strategię spotka los podobny do losu jej poprzedniczki?

statmt.org

Similarly, victory for the no camp would give a big boost to the conservative, secular opposition, and in particular to the CHP whose new leader, Kemal KÄ?lÄ??§daroÄ?lu, has endured a rough ride since taking over at short notice after his predecessor was engulfed in a sex scandal.

www.guardian.co.uk

The trained barrister took over the Finance brief from predecessor Brian Cowen as the country slid from boom to bust, overseeing three Budgets in 18 months and the loss of the state's hard-won economic sovereignty.

www.guardian.co.uk

His predecessor was assassinated two months ago, the town's fourth murdered mayor.

www.guardian.co.uk

The final was the climax of 18 months jostling after Vaizey's Labour predecessor Andy Burnham and Liverpool's Capital of Culture creative director Phil Redmond came up with the idea.

www.guardian.co.uk

I have no idea what my predecessor was doing with that company.
Nie mam pojęcia, jakie interesy mój poprzednik z nimi prowadził.

Your predecessor did it very well, but then she left suddenly.
Twoja poprzedniczka robiła to świetnie, ale nagle odeszła.

My predecessor is not only alive, but very much so.
Mój poprzednik nie tylko żyje, ale cieszy się dobrym zdrowiem.

Prime Minister, your predecessor did not have an easy or positive start.
Panie premierze! Pański poprzednik nie miał łatwego, ani pozytywnego startu.

It's a sort of a joke, your predecessor would have got it.
To był taki żart, wasz poprzednik by załapał.

This agreement has a much greater environmental and social bias than its 1994 predecessor.
Umowa ta ma o wiele silniejszy aspekt środowiskowy i społeczny niż poprzedni dokument z 1994 r.

I'm glad you find the death of my predecessor so amusing.
Cieszę się widząc, że tak cieszy cię śmierć mojego poprzednika.

For now, we cannot see the factors that will make it different and more credible than its predecessor.
Na razie nie dostrzegamy w nim czynników, które sprawią, że będzie inny lub bardziej wiarygodny niż jego poprzednia wersja.

We will rather try to pursue the policy established by our predecessor in the best possible manner.
Będziemy raczej próbować w możliwie najlepszy sposób prowadzić politykę zapoczątkowaną przez poprzednika.

There has been mention here today of your predecessor named Marx.
Dzisiaj wspomniano tu o waszym poprzedniku nazwiskiem Marks.

Our understanding with your predecessor dates back to the founding of this town.
Nasze porozumienie z pani poprzedniczką sięga czasów założenia tego miasta.

Unfortunately, that was not the case and now he has suffered the same fate as his predecessor.
Tak się niestety nie stało i właśnie podzielił los poprzednika.

So you're here to pay back your predecessor's debt!
Więc jesteś tu żeby spłacić długi swojego poprzednika!

You may also recall that he was my predecessor.
Może też pamiętasz, że był moim poprzednikiem.

I hold your methods in much less regard than my illustrious predecessor did.
Mam dużo mniejszy szacunek dla waszych metod niż mieli moi poprzednicy.

My predecessor made a mistake slapping you down with that nonsense.
Mój poprzednik się pomylił ochrzaniając ciebie za tę bzdurę z D.A.

After all, the organisation's predecessor, Euromed, did not actually achieve anything.
Przecież poprzednik tej organizacji, Euromed, nie osiągnął niczego.

Will the proclaimed new strategy suffer a similar fate to its predecessor?
Czy tę ogłoszoną nową strategię spotka los podobny do losu jej poprzedniczki?

We have not gone through all the directives that the Commissioner's predecessor wanted us to review.
Nie przejrzeliśmy jednak wszystkich dyrektyw, chociaż tego życzył sobie poprzedni komisarz.

Like its predecessor, the Constitution, it foundered on the rock of democracy.
Traktat ten, podobnie jak jego poprzedniczka konstytucja, rozpadł się na skale demokracji.

The Commission always emphasised its importance under your predecessor and I also believe it to be the case.
Komisja Europejska za kadencji pana poprzednika zawsze podkreślała znaczenie tego przedsięwzięcia i ja również się pod tym podpisuję.

My predecessor was the fourth incarnation of our noble progenitor.
Mój poprzednik był czwartym wcieleniem naszego znakomitego protoplasty.

My predecessor admitted you a few years ago.
Mój poprzednik przyjął cię kilka lat temu do szpitala.

Although the predecessor to this agreement was never actually concluded, this time, everyone involved seems to be confident.
Pomimo że poprzednia umowa tego rodzaju nie została faktycznie nigdy zawarta, tym razem każdy zainteresowany zdaje się żywić pełne zaufanie.

You remember what happened to his predecessor?
Pamiętasz co się stało z jego poprzednikiem?

Our illustrious predecessor was killed a month ago.
Nasz znakomity poprzednik został zabity miesiąc temu.

Precisely. Your predecessor assumed that rural policing was easy.
Twój poprzednik myślał, że służba w wiejskiej policji to coś łatwego.

Your predecessor is, today, the Head of State in Lithuania.
Pana poprzedniczka jest dzisiaj głową państwa litewskiego.

My predecessor passed this on to me.
Mój poprzednik przekazał mi to.

So we should not blame ourselves all the time. By the way, this facility was an innovation by my predecessor.
Nawiasem mówiąc, ten instrument jest innowacyjny także według mojego przedmówcy.

Commissioner Tajani, that was something that we also called on your predecessor to do a year ago.
Panie Komisarzu! Właśnie o to apelowaliśmy do pańskiego poprzednika, by się tym zajął w roku ubiegłym.

I had an arrangement with your predecessor.
Miałem pewną umowę z pańskim poprzednikiem.

I don't know if you're aware that my predecessor...
Nie wiem, czy jest pan świadomy, że mój poprzednik...

Well, this idea is not mine; it was your predecessor's, Pope Innocent's.
Ten pomysł nie jest mój. Był twojego poprzednika, Papieża Innocenta.

I was also ready to go up to the north to start mediation, like my predecessor, Chris Patten.
Byłam także gotowa udać się na północ i rozpocząć mediacje, jak mój poprzednik - Chris Patten.

Europe 2020 must not repeat the failures of its predecessor, the Lisbon Strategy.
Europa 2020 nie może powtórzyć niepowodzeń jej poprzedniczki - strategii lizbońskiej.

Your predecessor, Carlos Aribau, was a friend of mine.
Panski poprzednik, Carlos Aribau, byl moim znajomym.

Hospital visit to your predecessor, sir.
Odwiedzałem w szpitalu waszego poprzednika, poruczniku.

I am convinced that if the nations of Europe were given a voice, the treaty being signed tomorrow would share the fate of its predecessor.
Jestem przekonany, że gdyby oddać głos narodom Europy podpisywany jutro traktat podzieliłby los poprzedniego.

Personal property of your predecessor, sir.
Rzeczy osobiste pana poprzednika, sir.

This is not my predecessor.
Nie jestem moim poprzednikiem.

Your predecessor Garrett didn't understand that.
Twój poprzednik nadkomisarz Garrett nie rozumiał tego.

Until now, each of the four intergovernmental panels has had to review its predecessor's estimates of the speed at which climate change is taking place.
Jak dotychczas każdy z czterech międzyrządowych paneli IPCC musiał dokonywać przeglądu dokonywanych przez swoich poprzedników szacunków szybkości, z jaką zachodzi zmiana klimatu.

The Hungarian Presidency will carry on the work of its Belgian predecessor.
Prezydencja węgierska będzie kontynuować pracę swej belgijskiej poprzedniczki.

And her predecessor's heart attack?
A zawał serca jej poprzednika?

Okay. who's Otto bellman? who, bellman? he was your predecessor.
Kim jest Otto Belman? Belman? To twój poprzednik.

Your predecessor kept cognac in the-- - I prefer bourbon.
Pani poprzednik trzymał koniak w... - Wolę burbon.

As I learned from my predecessor Bond, I never joke about my work.
Tak jak mój poprzednik, Bond ja nigdy nie żartuję z mojej pracy.

Your predecessor Mischa was good.
Twój poprzednik Mischa był dobry.

Your predecessor.... He committed suicide two weeks ago.
Twój poprzednik... popełnił samobójstwo przed dwoma tygodniami.