(Noun) prekursor(ka), poprzednik/poprzedniczka; zwiastun, zapowiedź;
n C prekursor
poprzednik
prekursor, zwiastun
pierwsza jaskółka
zapowiedź
n prekursor, zwiastun
ZWIASTUN
AWANGARDYSTA
PREKURSOR
1. (something that precedes and indicates the approach of something or someone)
zapowiedź, zwiastun, prognostyk
synonim: harbinger
synonim: predecessor
synonim: herald
synonim: precursor
2. (something that precedes and indicates the approach of something or someone)
poprzednik: : synonim: harbinger
synonim: predecessor
synonim: herald
synonim: precursor
poprzednik
prekursor
zwiastun
zwiastun filmu
zwiastun, forszpan
fragmenty filmu wyświetlane dla celów promocji, reklamy
migawki prezentujące film lub audycję TV
też: rozbiegówka
1. przedplon m
2. zwiastun fali
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We, in Europe, have been the forerunners of the regulation and supervision of the financial markets.
Europa wiedzie prym w dziedzinie regulacji rynków finansowych i nadzoru nad nimi.
It will thus play a strategic role as a forerunner of this new process of integration and development.
Chorwacja będzie tym samym pełnić rolę prekursora tego nowego procesu integracji i rozwoju.
Serbia and Macedonia are the forerunners of Bosnia and Albania.
W ślad za Serbią i Macedonią pójdą Bośnia i Albania.
There's a Toyota Forerunner on the street in all these places.
Tam wszędzie na ulicach jest Toyota Forerunner.
They mean that the Lamfalussy Level 3 Committees are almost a forerunner of this European supervision, of the European supervisor that we want.
Dzięki nim komitety trzeciego poziomu Lamfalussy'ego stają się zwiastunem europejskiego nadzoru, europejskiego organu nadzoru, którego chcemy.
The oldest and simplest stone tools, known as Oldowan flakes, were uncovered alongside the fossilised remains of Homo habilis, a forerunner of modern humans, in the Olduvai Gorge in Tanzania.
Last season, the green and gold protest campaign, sponsored by the Manchester United Shareholder's Trust (Must), prompted tens of thousands of United fans to wear the original colours of the Newton Heath club that was the forerunner to the modern Manchester United.
David Craig says "Michael Scott, like his forerunner David Brent, is a very modern creation, and alarmingly, very real.
Deutsche Bahn's planned test run of an ICE through the Channel tunnel to London is an exciting development, potentially the forerunner of a direct Frankfurt-Cologne-London service.
But she was the forerunner, showing you the way to me.
Ale ona była zwiastunem, pokazała ci drogę do mnie.
For example, the Messiah will be proceeded by a forerunner.
Na przykład, o Mesjaszu będzie świadczyć posłaniec.
It will thus play a strategic role as a forerunner of this new process of integration and development.
Chorwacja będzie tym samym pełnić rolę prekursora tego nowego procesu integracji i rozwoju.
We know that no such thing will happen and that, on the contrary, legal immigration is the forerunner of full-scale immigration.
Dobrze wiemy, że tak się nie stanie; wiemy również to, że legalna imigracja stanowi zapowiedź imigracji na pełną skalę.
EGNOS is the forerunner of the Galileo system.
EGNOS jest prekursorem systemu Galileo.
The Lisbon Treaty does differ from its forerunner, the ill-fated Constitutional Treaty, in that it no longer consists of a single consolidated text.
Traktat lizboński różni się od swego poprzednika, traktatu konstytucyjnego, który zyskał nienajlepszą sławę, w tym sensie, że jego tekst nie ma jednolitej, skonsolidowanej formy.
They mean that the Lamfalussy Level 3 Committees are almost a forerunner of this European supervision, of the European supervisor that we want.
Dzięki nim komitety trzeciego poziomu Lamfalussy'ego stają się zwiastunem europejskiego nadzoru, europejskiego organu nadzoru, którego chcemy.
in writing. - (NL) Mr President, Belgium has been a forerunner on waste policy for years and so, personally, I would have preferred a rather more ambitious text.
na piśmie. - (NL) Panie przewodniczący! Belgia od lat jest prekursorem w polityce dotyczącej odpadów, dlatego osobiście wolałabym bardziej ambitny tekst.
It should also be noted that this rejection follows on from two other identical results in France and the Netherlands on the so-called European Constitution, which was the forerunner of the Lisbon Treaty.
Należy także zauważyć, że to odrzucenie następuje po dwóch innych identycznych rezultatach we Francji i w Holandii w sprawie tzw. europejskiej konstytucji, która poprzedzała traktat lizboński.
The European Insurance and Occupational Pensions Authority has selected the Spaniard Carlos Montalvo, who worked as Acting Secretary General at the forerunner to the new authority, to be its first Executive Director.
Europejski Urząd Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych wybrał Hiszpana, pana Carlosa Montalvo, który sprawował obowiązki sekretarza generalnego w instytucji prekursorskiej w stosunku do nowego urzędu, na swego pierwszego dyrektora wykonawczego.
The background to the action plan is the general deployment of global satellite navigation systems and, specifically, the development and deployment of EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service), the forerunner of the Galileo system.
Szerokim kontekstem dla planu działań jest ogólne uruchomienie globalnych systemów nawigacji satelitarnej, a konkretnie rozwój i uruchomienie EGNOS (europejski system wspomagania satelitarnego), będącego prekursorem systemu Galileo.