(Adverb) drogo;
cost sb dear - słono kogoś kosztować;
(Noun) kochanie; dobra kochana osoba;
you poor dear. - biedactwo; Biedaku/biedaczko (do osoby dorosłej);
(Adjective) drogi, kosztowny; drogi, kochany; cenny; uroczy, śliczny, słodziutki;
become dearer - podrożeć;
dear mr smith - Szanowny Panie;
dear anna - Droga Anno; Kochana Anno;
dear sirs - Szanowni Panowie;
dearest kate - Najdroższa Kasiu; Ukochana Kasiu;
dear madam - Szanowna Pani;
n C kochany
be a ~ and do this for me bądź kochany i zrób to dla mnie.adj~
1. (beloved) ukochany.
2. (lovable) kochany.
3. (as polite address): my ~ fellow mójdrogi kolego
(in formal letters) szanowny, drogi.
4. (precious) cenny
(fig): for ~ life jak gdyby życie od tego zależało.
5. (heartfelt): her ~est wish jej najgorętsze życzenie.
6. (costly) drogi, kosztowny.int oh ~!
~ me! ojej!
drogi, kochany, kochanie, szanowny, kosztowny, cenny
hold sb ~ mocno kochać
my ~ o mój Boże
dI@n Mój drogi; moja droga; taki miły; taka miła Be a dear and fetch me my coat (Bądź taki miły i przynieś mi mój płaszcz) - Student University College London (1999)
dI@adj (O towarze, itp.) Drogi; kosztowny I didn't buy it because it was too dear (Nie kupiłem tego, bo było za drogie) - Student University of Leeds (1999) Deregulation and technical advance are pushing down the price of telephone calls. The dearest countries in a study by the Economist Intelligence Unit, are in Latin America (Zniesienie monopolu oraz postęp technologiczny obniżają ceny rozmów telefonicznych. Najdroższe, według the Economist Intelligence Unit, są kraje Ameryki Łacińskiej) - Economist (2002)
adj drogi (kosztowny, bliski)
adv drogo
int ~ me!, oh ~! Boże mój!, czyżby?, ojej!
DROGI
KOCHANY
LUBY
UMIŁOWANY
KOSZTOWNY
DROGO
KOCHANY CZŁOWIEK
KOCHANE STWORZENIE
N drogi
Adj kochany (w liście)
Adj kosztowny
Adj kochanie (do osoby)
Adj mój drogi
Adj ,,O Boże''
drogi (osoba)
adj.
1. kochany
2. kosztowny
drogi
kochanie
miły
szanowny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
My dear British friends, I do understand, Caroline, I can see your problem.
Pragnę zapewnić cię, Caroline, że doskonale rozumiem problem, o którym mówisz.
The export rebate is dear to our hearts and everyone says this must now be abolished.
Rabaty eksportowe są bliskie naszym sercom i każdy mówi, że trzeba je teraz znieść.
And the rich man -- oh, dear -- crestfallen. ~~~ "You mean God didn't want my bread?"
Bogaty był przygnębiony, "Masz na myśli, że Bóg nie chciał mojego chleba?"
My dear Martin, if I hurt you by comparing you to a French Socialist, I regret it.
Jeśli uraziłem cię porównaniem do francuskich socjalistów, to przepraszam.
The second thing I want to do is introduce my co-author and dear friend and co-teacher.
Następnie chcę przedstawić współautora, bliskiego przyjaciela i nauczyciela.
And, dear reader, one or two of them even had those scary beards we see on news bulletins from far-flung places we've bombed to smithereens.
When I was an undergraduate, I went to the professor of geology and said, "Would you talk to us about the way that continents are drifting?" And he said, "The moment we can demonstrate that continents are moving by a millimetre, I will consider it, but until then it's sheer moonshine, dear boy.
Take it from a weathered veteran, my dear Charlotte.
dear Friend Hitler stars Indian actors Anupam Kher and Neha Dhupia as Hitler and Eva Braun, and will focus on what the director claims was "Hitler's love for India and how he indirectly contributed to Indian independence".
As you know, it is something dear to my heart.
Jak państwo wiedzą, to sprawa bliska mojemu sercu.
Would you be a dear and go get them for me?
Bądź tak dobra i mi je przynieś.
Did you see any of those pretty things, my dear?
Czy widziałeś jakąś z tych błyskotek, mój drogi?
Could I have a word with you in the other room, dear?
Mogę zamienić z tobą słówko w drugim pokoju, kochanie?
My dear wife died a few months after the others.
Moja ukochana żona zmarła w kilka miesięcy po pozostałych.
My dear children, if I could only see you now.
Moje kochane dzieci, gdybym tylko mogła was teraz ujrzeć.
Some friends are so dear one would rather not share them.
Niektórzy przyjaciele są tak drodzy że żal się nimi z kimkolwiek dzielić.
Oh no dear I have always wanted a daughter in law.
Och nie kochanie! Zawsze chciałam mieć synową!
Ever since your dear mother died, you've been everything to me.
Odkąd zmarła twoja droga matka, jesteś dla mnie wszystkim.
I could think of better things to photograph than numbers, my dear.
Wymyśliłbym lepsze rzeczy do fotografowania od liczb, moja droga.
But my dear I have one thing to ask you.
Ale kochanie, proszę cię o jedno.
Could you be a dear and let me do my thing?
Będziesz tak dobra i pozwolisz mi się wszystkim zająć?
My dear, can I ask where you were for so long?
Kochanie, mogę zapytać, gdzie byłeś tak długo?
My dear woman, you cannot to say a simple word?
Moja droga, nie umiesz powiedzieć ani słowa?
I've lost another someone who was very dear to me.
Straciłem kolejną drogą mi osobę. Dani nie żyje.
He and his wife were dear friends of my parents.
Wraz z żoną byli serdecznymi przyjaciółmi moich rodziców.
You two dear friends must have so much to talk over.
Wy, dwoje przyjaciół, macie na pewno dużo do obgadania.
The point is, my dear boy, can you give her such a house?
Chodzi o to, mój drogi chłopcze, czy możesz dać jej taki dom?
Any news from the police about your dear little dog?
Czy są jakieś wiadomości z Policji o pani małym piesku?
When all is said and done, my dear, you may be right.
Dla wszystkich. Skoro tak uważasz, moja droga, może masz rację.
Dear friends, things have happened that I'd like to share with you.
Drodzy przyjaciele, miały miejsce wydarzenia, którymi chciałbym się z wami podzielić.
My dear friend. You have given us big trouble for long time.
Drogi przyjacielu Sprawia nam pan od dawna wiele problemów
This was given to me by a very dear friend!
Podarował mi go mój bardzo dobry przyjaciel.
That my dear is a very difficult question to answer.
To jest, moja droga, bardzo trudne pytanie.
You know how to lose itself dear man in the world.
Wiesz jak to jest stracić najdroższą ci osobe na świecie.
Dear God, my own mother is trying to kill me.
Dobry Boże, moja matka chce mnie zabić.
And all while taking care of your dear old mom.
I wszystko to w czasie opieki nad pańską starą dobrą matką.
I have to tell you that our dear friend is dead.
Muszę ci przekazać, że nasza najdroższa przyjaciółka nie żyje.
You, my dear, were a woman who always knew what she wanted.
Ty, moja droga, byłaś kobietą, która wiedział tylko to, co chciała wiedzieć.
I have female friends and they're dear to me just like you are.
Mam przyjaciółki i są mi drogie, tak jak ty.
But would you be a dear and get me some more wine?
Byłabyś tak dobra i przyniosłabyś mi jeszcze trochę wina?
My dear beautiful wife, to lose her at such a time.
Moja droga, piękna żona, uprowadzona w takim czasie.
No matter what you call them, the secret is out, dear friends.
Nie ważne jak to nazwiecie, nie będzie to już tajemnicą, drodzy przyjaciele.
Stop calling me my dear, I have a name like everybody.
Proszę przestać nazywać mnie ,,moja droga, Mam imię, jak każdy.
Now, I want you to walk right here, my dear.
Teraz chcę cię iść dobrze tu, mój drogi.
You know where he's supposed to be right now, my dear?
Wie pani, gdzie on powinien być w tej chwili, moja droga?
I n one thing you have not changed, dear friend.
W jednym się nie zmieniłeś, drogi przyjacielu.
We will start with a happy song for our dear couple!
Zaczniemy od wesołej piosenki, dla naszej szczęśliwej pary.
That, my dear friend, you will have to pay to find out.
Aby się o tym przekonać, będziesz musiał zapłacić, mój przyjacielu.
My dear, do you understand what an opportunity this is?
Moja droga, zdajesz sobie sprawę, co to za okazja?
You have much to learn about the ways of boston,my dear.
Musisz wiele się nauczyć o zwyczajach w Bostonie, moja droga.
By all that you hold dear, on this good earth.
Przez wzgląd na wszystkich, których kochacie na tej dobrej ziemi...
Dear, poor people over here say that they don't want books.
Skarbie, biedni ludzie mówią, że nie potrzebują książek.
Well, that all happened a very long time ago, dear.
To wszystko wydarzyło się dawno temu kochanie.
You kill yourself all those people because of your dear father.
Zabiłeś wszystkich tych ludzi z powodu swojego drogiego ojca.
I'm not a man you want to say no to, my dear.
Nie jestem człowiekiem, któremu chciałabyś odmówić, moja droga.
I'm not going to let you get away that easy, my dear.
Nie pozwolę ci się tak łatwo z tego wymigać, kotku.
A member is a dear one when you accept him.
Członek rodziny jest ukochany, wtedy gdy go zaakceptujesz.
Dear friends, I thank you for your assistance these many years.
Drodzy przyjaciele, dziękuję za waszą pomoc przez te wszystkie lata.
And that, my dear, is what makes this so very hard.
I dlatego, moja droga, dlatego jest mi bardzo ciężko.