(Adjective) niejasny, nieostry, niewyraźny, zamazany, rozmazany; zaplamiony, ze smugami;
blur - (Verb) zamazać (się), zacierać się, mącić się, zatrzeć, rozmazać, rozmazywać, zamglić, plamić;
have blurred vision - nieostro widzieć;
zamazany adj., niewyraźny adj
zamazany, niewyraźny
NIEOSTRY
zamazany
zatarty
zamazany
plamiący
zamazywany
adj. nieostry; zamazany
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
When cameras began to be incorporated into mobile phones a new craze was unleashed and hundreds of people must have blurred photographs of themselves with their arms around a gurning sportsman trapped on obsolete handsets at the back of drawers.
Mohammadi Ashtiani's appearance on TV, with a blurred face, shaky voice and holding a piece of paper in her hand, prompted an immediate reaction from Kian, who condemned the televised "confession" and said she was tortured for two days before agreeing to give the interview.
A typical Erdem floral print is a slightly blurred photo.
Though it is hard to pin him down on the details, life began to become dangerously blurred for Pierre at the age of 19 when his father died.
The figure is blurred in the pictures, but it's helpful.
Postać jest rozmazana ale to może być pomocne.
In the case of public provocation, this line is more blurred.
W przypadku publicznego nawoływania granica ta jest bardziej rozmyta.
It means if you look at his face then it looks blurred.
Kiedy patrzyłem mu na twarz, jego twarz się rozmyła.
Around my left hand a circle of blurred white flames was shining.
Wokół mojej lewej dłoni krąg białych płomieni.
The traditional distinction between internal and external security is becoming increasingly blurred.
Tradycyjne różnice między wewnętrznym a zewnętrznym bezpieczeństwem coraz bardziej się zacierają.
The line between right and wrong had blurred.
Linia pomiędzy dobrem a złem się zatarła.
The images we have seen resemble slightly blurred black and white photographs of naked bodies.
Obrazy, które oglądaliśmy, przypominały lekko zamazane czarno-białe zdjęcia nagich ciał.
When did that clearly defined line between selling booze and being pals become blurred?
Kiedy zatarła się linia między sprzedawaniem trunków i staniem się kumplami?
We blurred the lines of freedom, perhaps forever!
Zamazały się granice wolności, być może na zawsze.
Are you experiencing any blurred or double vision?
Widzi pan niewyraźnie albo podwójnie?
I want to recover those distant and blurred memories
To jest moja nadzieja na odzyskanie odległych i zamazanych wspomnień.
But one image has never blurred.
Ale jeden obraz nigdy sie nie zatarl.
He was really a blurred person!
Nawet nie wiem czy istniał naprawdę!
It may have been erased or blurred.
To mogło zostać wymazane lub zostało zamazane.
And everything he sees is blurred and indistinct.
A wszystko co widzi, jest zamazane i niewyraźne.
Emily and Daniel and the Initiative has always been decidedly blurred.
Emily i Daniel'em i Initiative zawsze były zdecydowanie niewyraźne.
Just a bump and blurred vision.
Tylko wstrzas i niewyraźne widzenie.
Your vision is blurred, Professor!
Twoja wizja jest zamazana, profesorze!
Blurred vision, no balance, numb tongue.
Zaburzenia ruchu, widzenia i równowagi, odrętwiały język.
This is no small matter, because the sometimes blurred boundary between 'product promotion' and 'product information' is liable to confuse patients.
Nie jest to sprawa nieistotna, gdyż niewyraźna czasem granica między "promocją produktu” a "informacjami o produkcie” może dezorientować pacjentów.
Recurring migraines and blurred vision.
latek, powracające migreny i niewyraźne widzenie.
Everything blurred, head or tails
Wszystko się zaciera, orzeł czy reszka
Blurred means transparent.
Była rozmyta, to znaczy przezroczysta.
When they show... ..a murderer's face on do you know why it is blurred?
Jak pokazują twarz mordercy w telewizji... ...to nie wiecie czemu jest zamazana?
Nausea, drowsiness, night sweats, constipation, diarrhea, blurred vision, thirst.
Nudności, senność, nocne pocenie, zaparcia, biegunka, zaburzenia widzenia, łaknienie.
Moreover, as for supply, I think that we should not draw a distinction between old and new services because, in practice, the lines between the two are blurred.
Ponadto w odniesieniu do świadczenia usług nie widzę potrzeby wprowadzania rozróżnienia między starymi i nowymi usługami, ponieważ w praktyce granice pomiędzy nimi zacierają się.
Hey, Max, is my vision blurred...
Hej, Max, albo tracę wzrok...
I should like to make clear that the reality of volunteering may still be somewhat blurred in the statistical data, in definitions and in their usage.
Chciałbym wyjaśnić, że fakty dotyczące wolontariatu mogą być w pewien sposób zamazane w zakresie danych statystycznych, definicji i ich stosowania.
As the line between foreign policy/external trade issues and energy supply issues is becoming increasingly blurred, Russia's failure to ratify the Energy Charter is worrying.
Ponieważ granica między polityką zagraniczną/kwestiami handlu zewnętrznego i kwestiami związanymi z dostawami energii staje się coraz mniej widoczna, nieratyfikowanie przez Rosję karty energetycznej jest niepokojące.
However, despite the improvements which we made, the dividing line between information and advertising is still blurred and the text still has a number of weaknesses and loopholes.
Pomimo jednak wprowadzonych przez nas poprawek linia oddzielająca informacje od reklam pozostaje niewyraźna, a w tekście pozostało wiele niedociągnięć i furtek.
With the creation of a European social security card with very blurred boundaries it is the undermining and dismantling of national social security systems that is being achieved.
To w konsekwencji ustanowienia europejskiej karty ubezpieczenia społecznego, obwarowanej niejasnymi warunkami, następuje podważanie i likwidacja krajowych systemów ubezpieczenia społecznego.
This approach is in line with today's strategic environment, in which transnational threats and new technologies have blurred the dividing line between military and non-military, internal and external security.
Podejście to odpowiada dzisiejszemu środowisku strategicznemu, w którym transgraniczne zagrożenia i nowe technologie doprowadziły do zatarcia granic między bezpieczeństwem wojskowym a niewojskowym oraz wewnętrznym a zewnętrznym.
in writing. - With civil and ethnic wars gradually replacing interstate wars to dominate the scene of 21st century conflicts, the line drawn between peacekeeping and peacebuilding is increasingly blurred.
na piśmie - Zważywszy na wojny domowe i etniczne, które w konfliktach XXI wieku stopniowo zastępują wojny międzypaństwowe, coraz bardziej zaciera się granica pomiędzy utrzymaniem a budowaniem pokoju.
The manner in which methods have evolved for the intervention of armed forces and for the role played by humanitarian agencies in conflict situations has meant that the boundary separating these two parties is becoming increasingly blurred.
Sposób, w jaki rozwinęły się metody interwencji sił zbrojnych i roli odgrywanej przez organizacje humanitarne w sytuacjach konfliktowych oznacza, iż rozmazują się coraz bardziej zadania każdej z tych sił.
The borders between public service broadcasting and private broadcasting, but also other media, are increasingly blurred and this is particularly the case when new media such as internet, iPods, SMS etc. are at stake.
Granice między nadawaniem publicznym a prywatnym, ale również między innymi mediami, coraz bardziej się zacierają, a w szczególności dotyczy to nowych mediów, na przykład Internetu, iPodów, wiadomości SMS itp.