(Verb) zalać, zasypywać;
(Noun) zapora, stopień wodny, grobla; militarny ogień zaporowy; grad, potok;
n C/U
1. (tech, dam) zapora wodna.
2. (mil, continuous fire) ogień zaporowy.
3. (large number) duża ilość
mnóstwo
~ of questions grad pytań
~ of criticism ostra krytyka
zapora, lawina (np. pytań)
s zapora, przeszkoda
~ balloon balon zaporowy
~ fire zapora ogniowa, ogień zaporowy
~ jamming zakłócanie szerokopasmowe
creeping ~ ruchomy wał ogniowy
to lay down a ~ stawiać zaporę ogniową
n zapora, grobla
wojsk. ogień zaporowy
ZAPOROWY
ZAPORA
GROBLA
ZAGRODA
zapora
nawałnica (pytań, skarg)
(the heavy fire of artillery to saturate an area rather than hit a specific target
"they laid down a barrage in front of the advancing troops"
"the shelling went on for hours without pausing")
ogień zaporowy
synonim: barrage fire
synonim: battery
synonim: bombardment
synonim: shelling
ogień zaporowy
zapora
fala
wojsk. zapora; ogień zaporowy
~, anti aircraft - ogień zaporowy przeciwlotniczy, zapora ogniowa przeciwlotnicza
~, artillery - ogień zaporowy artylerii, artyleryjska zapora ogniowa
~, balloon - zapora balonowa, balony zaporowe
~, bombing - zapora bombowa
~, creeping - ogień zaporowy przenoszony
~, fire - zapora ogniowa, wał ogniowy
~, mine - zapora minowa
zapora f
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
But in this barrage of noise that I'm putting out, I actually live an incredibly anonymous and private life.
Ale poza tą fasadą chaosu, który tam się wyczynia, żyję nadzwyczaj anonimowo.
And we've had the retreat from special-ness under the barrage of science and technology many times over the last few hundred years, at least.
Pod naporem nauki i technologii już kilka razy wycofywaliśmy się z naszej wyjątkowości, na przestrzeni przynajmniej kilkuset lat.
In my own region, the South West of England, our major contribution to achieving this target will be some version of the Severn Tidal Barrage.
W moim regionie, w Anglii południowo-zachodniej, nasz główny wkład w osiąganie tego celu to jeden z wariantów projektu wykorzystania energii pływów Severn Tidal Barrage.
My oral amendment is: 'and to promote the application of EU environmental standards to large-scale mining and water barrage projects'.
Brzmi ona następująco: "oraz promować wdrażanie norm UE w zakresie ochrony środowiska naturalnego w projektach wydobywczych na dużą skalę oraz projektach budowy tam wodnych”.
The Severn barrage could supply up to 5% of the UK's energy needs, yet this would challenge interpretations of the Habitats Directive.
Stopień wodny na rzece Severn mógłby zaspokajać 5% zapotrzebowania Wielkiej Brytanii na energię, ale budowa tego stopnia będzie problemem w kontekście wykładni dyrektywy dotyczącej siedlisk.
I want you to set up a barrage for me.
Chciałbym abyś położył dla mnie ogień zaporowy.
You will advance at a walking pace behind the barrage.
Będziecie szli krokiem marszowym za ogniem zaporowym.
Hmm, say, five percent killed by our own barrage.
Powiedzmy, 5% zabitych przez naszą własną zaporę ogniową.
Obviously civilians in this war zone are exposed to barrage fire from both sides.
Oczywiście ludność cywilna w tej strefie walk jest narażona na ogień zaporowy z obu stron.
And frankly, ordering that barrage probably saved your skin.
I I prawdę mówiąc ocaliła ci prawdopodobnie skórę wydając rozkaz ognia zaporowego.
During the second barrage, I wasn't laughing anymore.
Podczas drugiej salwy już się nie śmiałem.
You're dropping your damn barrage on our position!
Twoje cholerne pociski spadają prosto na nas!
When the barrage lifts, we go.
Gdy ogień zaporowy ustanie, idziemy.
The prolonged barrage engulfed Zero-One in the glow of a thousand suns.
Przedłużająca się zapora pochłonęła Zero-One w blasku tysiąca słońc.
However, that does not mean that Israel is entitled in self-defence to keep committing a barrage of crimes against the Palestinians.
Jednakże nie oznacza to, że jako kraj uprawniony do samoobrony Izrael może dopuszczać się niezliczonych zbrodni na Palestyńczykach.
My oral amendment is: 'and to promote the application of EU environmental standards to large-scale mining and water barrage projects'.
Brzmi ona następująco: "oraz promować wdrażanie norm UE w zakresie ochrony środowiska naturalnego w projektach wydobywczych na dużą skalę oraz projektach budowy tam wodnych”.
The Severn barrage could supply up to 5% of the UK's energy needs, yet this would challenge interpretations of the Habitats Directive.
Stopień wodny na rzece Severn mógłby zaspokajać 5% zapotrzebowania Wielkiej Brytanii na energię, ale budowa tego stopnia będzie problemem w kontekście wykładni dyrektywy dotyczącej siedlisk.
In my own region, the South West of England, our major contribution to achieving this target will be some version of the Severn Tidal Barrage.
W moim regionie, w Anglii południowo-zachodniej, nasz główny wkład w osiąganie tego celu to jeden z wariantów projektu wykorzystania energii pływów Severn Tidal Barrage.
I hope, however, that the Commission will be flexible in its interpretation of when these targets are met if they are to include large projects such as the Severn Barrage.
Mam jednak nadzieję, że Komisja będzie elastyczna w swojej interpretacji realizacji tych celów, jeżeli mają one uwzględniać duże projekty, takie jak projekt wykorzystania energii pływów Severn Tidal Barrage.
They made a barrage of assurances of their good intentions which may for the moment protect or delude their so-called stakeholders, but which will not satisfy the great number of the unemployed which these measures are already beginning to produce.
Zapewniali na wszystkie sposoby o swoich dobrych intencjach, które mogą chwilowo chronić lub zwodzić ich tzw. udziałowców, ale które nie usatysfakcjonują ogromnej ilości bezrobotnych, którzy nie mają pracy w wyniku tych regulacji.
This should be interesting when you consider that Hungary is currently subject to a barrage of international criticism because of its new media law and this law is clearly in conflict with Article 11 of the European Charter of Fundamental Rights.
Będzie to kwestią ciekawą, zważywszy, że kraj ten jest obecnie przedmiotem zmasowanej krytyki z zagranicy ze względu na swoją nową ustawę medialną, która jest w oczywisty sposób sprzeczna z art. 11 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej.
on behalf of the IND/DEM Group. - (CS) Mr President-in-Office of the Council, no country has commenced its Presidency under such a barrage of negativity or been subjected to so many dire predictions as the Czech Republic.
w imieniu grupy IND/DEM. - (CS) Panie urzędujący przewodniczący Rady! Żaden kraj nie rozpoczynał swojej prezydencji w warunkach tak nieprzychylnej kampanii ani przy akompaniamencie tak złowieszczych proroctw, jak Republika Czeska.