n rythme, train m, allure f
muz. tempo m
w żółwim ~ie à pas de tortue
w zwolnionym ~ie au ralenti
RYTHME
CADENCE
TEMPO
MOUVEMENT
(f.) allure, (m.) train
~ produkcji - (m.) train dudéveloppement de la production~ w odpowiednim tempie - à l’allure~ wzrostu - (f.) allure de croissance/ (m.) progrès/ (m.) développement
rythme m
temps
train
Słownik częstych błędów
Terminu tempo używamy, gdy mamy na myśli tempo w muzyce, np. It is not good to introduce changes in tempo in the middle of a piece (Nie jest dobrze zmieniać tempo w trakcie utworu). Wtedy liczba mnoga tego rzeczownika to tempi. Rzeczownika tempo można też używać w znaczeniu szybkości przebiegania procesu/następowania wydarzeń, np. It is difficult to accommodate to the tempo of changes (Trudno jest przystosować się do tempa zmian). Jednak gdy mówimy o tempie/szybkości marszu, używamy pace, np. I walked at a slow pace (Maszerowałem powoli), I live at a slow pace (Żyję powoli/w wolnym tempie)