(Noun) tempo;
n (pl tornpos or tempi) tempo
tempo
s tempo
n tempo
( (music) the speed at which a composition is to be played)
tempo, agogika
synonim: pacing
[ [(pl. tempi, tempos)] ] tempo
tempo akcji
prędkość zdjęć
(pl. tempos -) tempo
~ of enemy attack - tempo natarcia nieprzyjaciela
~ of modern war - tempo współczesnej wojny
~ of preparations for war - tempo przygotowań do wojny
Słownik częstych błędów
Terminu tempo używamy, gdy mamy na myśli tempo w muzyce, np. It is not good to introduce changes in tempo in the middle of a piece (Nie jest dobrze zmieniać tempo w trakcie utworu). Wtedy liczba mnoga tego rzeczownika to tempi. Rzeczownika tempo można też używać w znaczeniu szybkości przebiegania procesu/następowania wydarzeń, np. It is difficult to accommodate to the tempo of changes (Trudno jest przystosować się do tempa zmian). Jednak gdy mówimy o tempie/szybkości marszu, używamy pace, np. I walked at a slow pace (Maszerowałem powoli), I live at a slow pace (Żyję powoli/w wolnym tempie)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
So whatever is responsible for this cancellation is extremely tightly coupled with tempo causality.
Cokolwiek odpowiada za to anulowanie, jest ściśle związane z przyczynowością czasową.
There are tasks that do not follow the institutional tempo.
Może nie być nowego traktatu, lecz mimo to pojawiają się nowe potrzeby.
I will follow the instructions, the tempo markings, the dynamics.
Teoretycznie, coś takiego można po prostu odczytać.
All we're playing with is a tempo causality.
Manipulujemy tylko z zależnością czasową.
The question is, in what tempo it will take place.
Teren obejmujący 386 ha powierzchni na pewno zostanie włączony w strukturę miejską, pytanie tylko, jak szybko się to stanie.
This apparent lethargy would be emphasised, of course, by the comparative brightness and industry of County, who began at - and maintained - the kind of quick and aggressive tempo that would have been more expected of the Glasgow giants.
" Live theatre means living dangerously, with a calorific intensity that would exhaust most of us; but that very fury accelerates the tempo of existence and anticipates death.
That briefly spurred them on, Lionel Messi and Carlos Tevez upping their tempo in a bid to undermine the German back line, though L??w's side were happy to let their opponents ping their passes at arm's length with little space behind for the tricky forwards to exploit.
It set a faster pace than materialised in the broad tempo of the rest of the performance, with the great Act I quartet deliberately unhurried.
One thing's for sure, this will increase the tempo of the game.
Jedno jest pewne, teraz tempo gry powinno znacznie wzrosnąć.
In recent times, the tempo has been slowing, and we must speed it up again.
Ostatnio ich tempo spadło, dlatego musimy je ponownie przyspieszyć.
There are tasks that do not follow the institutional tempo.
Może nie być nowego traktatu, lecz mimo to pojawiają się nowe potrzeby.
He´s going to change tempo, attitude, tone of voice.
Będzie zmieniał tempo, zachowanie, ton głosu.
And when we play, we, not the enemy, are going to dictate the tempo.
A kiedy zaczniemy grać, to my, nie wróg, zaczniemy dyktować tempo.
However, the fact that changes in Turkmenistan have been introduced at a tempo slower than we had expected remains disturbing.
Niepokojący natomiast pozostaje fakt, iż przemiany w Turkmenistanie przebiegały w wolniejszym tempie, niż byśmy tego oczekiwali.
He undoubtedly set the tempo of dynamism that has clearly contributed to the success of these six months.
Bez wątpienia nadawał on tempo i dynamikę, która wyraźnie przyczyniła się do sukcesu tych sześciu miesięcy.
On my eyes, seaweeds grow... in the tempo of loneliness.
Na oczach zielone rosną glony... w rytm mej samotności.
I will sing in every tempo Every last chromatic note
Zaśpiewamy w każdym tempie każdy ostatni dźwięk
We dance to the tempo of love
We dance to the tempo of love
You're not picking up my tempo.
Ty nie grasz w nikogo tempie.
Yes Sir, and I said I'd drop him in my Mercedes tempo.
Tak sir, a ja powiedziałem, że prześcignę go moim Mercem.
Duck, mountain tempo in A minor.
Tempo jak w muzyce bluegrass.
Ferrando expects our tempo to increase.
Ferrando spodziewa się zwiększenia naszego tempa.
That African tempo is meaner than mean
Ten afrykański rytm jest bardzo złośliwy
The astrologer from the Tempo!
Astrolog z Tempa!
The tempo of Kosovo's movement towards the EU will also depend on Serbia's position, however.
Tempo integracji Kosowa z UE będzie jednak także zależne od stanowiska Serbii.
Every country must be evaluated on the basis of its abilities and the tempo of the process must be adjusted accordingly.
Każdy kraj musi zostać oceniony na podstawie swoich zdolności, natomiast tempo procesu należy odpowiednio dostosować.
In a word, at this same time one of the Member States was continuing with the ratification process and was keeping up and maintaining the tempo.
Krótko mówiąc, w tym czasie jedno z państw członkowskich kontynuowało proces ratyfikacji, podtrzymując jego tempo.
It is now time that the EU and its Member States raise the tempo and support increased funding for innovation and technology.
Teraz nadszedł czas, by UE i państwa członkowskie zwiększyły tempo i wsparły zwiększenie finansowania innowacji i technologii.
Natural differences in the tempo of movements of capital and labour in the age of globalisation are leading to a spiralling drop in employment standards.
Naturalna różnica w tempie przemieszczania się kapitału i pracowników w dobie globalizacji prowadzi do spirali spadku standardów zatrudnienia.
instruments, changes in tempo, here, there...
instrumenty, zmiany tempa, tu, tam...
As for Croatia, we should do everything we can to maintain the tempo of the accession process, which foresees accession of Croatia to the EU in 2009.
Jeśli chodzi o Chorwację, powinniśmy zrobić wszystko, aby tempo procesu akcesji przewidujące wejście Chorwacji do Unii w 2009 r. było utrzymane.
That sum has become virtual money, because knowing the tempo of absorption of EU funds by the Polish Government, the money may not be spent and then will no longer be available.
Środki te w tym momencie stają się wirtualne, bo znając tempo absorpcji funduszy unijnych przez polski rząd mogą nie zostać wykorzystane i przepadną.
I would also like to express the hope that this process will continue at the same rhythm and tempo in the case of the second and fourth omnibus proposals - the fourth is possibly somewhat tougher and trickier.
Pragnę również wyrazić nadzieję, że proces ten będzie kontynuowany w tym samym rytmie i tempie w odniesieniu do drugiej i czwartej propozycji zbiorowej - czwarta jest nieco trudniejsza i bardziej podchwytliwa.
For the prospect of membership to be sustained, progress in negotiations has to be dependent on the tempo and scale of reforms carried out in the candidate country, and the EU must have the capacity to accept these countries.
Aby perspektywa członkowstwa była wiarygodna to z jednej strony postępy w negocjacjach uzależnione muszą być od tempa i skali przeprowadzanych reform w kraju kandydującym.