rate; pace; tempo (pl. tempos, tempi) zob.także natężenie -i szybkość -
~ ataku nieprzyjaciela - tempo of enemy attack
~ badań - pace of research
~ budowy - construction rate
~ dostaw - supply rate
~ dostaw wojskowych - rate of military deliveries
~ działań bojowych - rate of warfare
~ marszu - marching rate, marching pace, rate of march; walking pace
~ natarcia; ~ posuwania się - rate of advance, rate of progress, offensive pace
~ normalne marszu - normal rate of march
~ opadania - mar. sinking rate rate
~ posuwania się - rate of progress, rate of advance
~ pożądane - desired rate
~ prac - rate of works
~ produkcji - production rate
~ projektowania - design speed
~ przewozów wojskowych - troop movement rate
~ przygotowań do wojny - tempo of preparations for war
~ reakcji - reaction rate
~ rozpadu promieniotwórczego - radioactive decay rate, radiation decay rate
~ rozwinięcia - deployment rate
~ rozwinięcia jednostek bojowych - rate of deployment of combat units
~ starzenia się - rate of obsolescence
~ szybkie - fast pace
~ ślimacze - przen. snail-like pace
~ współczesnej wojny - tempo of modern war
~ wydarzeń - speed of events
~ wymiany powietrza - air exchange rate
~ wymiany sprzętu - equipment replacement rate
~ wzrostu - rate of growth
~ zmian - rate of changes, pace of changes
~ zużycia - consumption rate, attrition rate
~ życia - pace of life
1. (the relative speed of progress or change
"he lived at a fast pace"
"he works at a great rate"
"the pace of events accelerated")
pace, rate
2. ( (music) the speed at which a composition is to be played)
tempo, pacing: : synonim: agogika
3. (the relative speed of progress or change
"he lived at a fast pace"
"he works at a great rate"
"the pace of events accelerated")
pace, rate: :
pace, rate
~ wzrostu growth rate, rate of increase
nadawać ~ to set pace
n masc C 1. (mus) tempo. 2. (fig) tempo
rate
speed
pace: przyspieszać ~to accelerate, to quicken one's pace
ntr time, measure, rate, tempo
w szybkim tempie - at a fast rate
film
w zwolnionym tempie - in slow motion
fig.
w żółwim (ślimaczym) tempie - at a snail’s pace
pace~ produkcji - rate of production~ w odpowiednim tempie - at an appropriate pace~ wzrostu - rate of growth~ ludności - population replacement rate
speed~ "
biegu przez płotki"
hurdle rate ~ inflacji pace of inflation ~ wzrostu growth rate
n pace, speed, rate ~o inflacji pace of inflation ~o produkcji production rate ~o rozwoju gospodarczego rate of economic growth ~o wzrostu growth rate optymalne ~o optimum rate przyspieszenie ~a acceleration zwolnienie ~a decelaration, slowdown zwolnienie ~a inwestycyjnego slowdown in investment zwolnienie ~a rozwoju gospodarczego damping the economy w szybkim ~ie at a moderate rate
rate n
rate, speed
RATE
PACE
MOTION
TEMPO
SPEED
n time, measure, rate, tempo
dyktujący ~ pace setter
~ marszu rate of march
~ natarcia rate of advance
~ zużycia consumption (attrition) rate
pace
rate
tempo (pl. tempi, tempos)
pace
rate
~ nieubłagane - relentless pace
~ pracy - work rate
~ zwariowane - breakneck pace
(natężenie) rate
~ degradacji zasobów wodnych - water resource degradation rate
~ dekapitalizacji ekon. decapitalization rate
~ erozji erosion rate
~ inwestowania investment rate
~ napływu wody water inflow rate
~ napływu wody podziemnej groundwater inflow rate
~ naturalne odnawiania (wody) hydro. natural recharge rate
~ odnawiania s ię wody w przyrodzie water renewal rate
~ przemiany transformation rate, conversion rate
~ przepływu flow rate
~ przepływu zanieczyszczeń pollutant flow rate
~ przyrostu growth rate, accretion rate
~ rozkładu decomposition rate, decay rate
~ rozkładu materii organicznej organic matter decomposition rate
~ parowania evaporation rate
~ podnoszenia się wody rate of water rise
~ rozkładu decomposition rate
~ sedymentacji sedimentation rate, settling rate
~ wyczerpywania zasobów wodnych water resource depletion rate
~ wydobycia górn. miting rate
~ wymiany wody water exchange rate
~ wydarzeń speed of events
~ wydobycia górn. mining rate, extraction rate
~ wzrostu gospodarczego economic growth rate, economy’s growth rate
~ zamulania zbiorników wodnych reservoir siltation rate
~ zasilania recharge rate
~ zasilania wód podziemnych groundwater recharge rate
rate~ degradacji środowiska environmental degradation rate~ deponowania odpadów waste deposition rate~ deponowania odpadów na składowisku landfill disposal rate~ inwestowania investment rate~ osiadania składowiska landfill subsidence rate~ powstawania odpadów waste generation rate~ powstawania odpadów w budynkach mieszkalnych residential waste generation rate~ przyrostu growth rate~ przyrostu ilości odpadów waste quantity growth rate~ przyrostu odpadów rate of waste, waste growth rate~ przyrostu odpadów stałych solid waste generation rate~ rozkładu decomposition rate~ sedymentacji sedimentation rate, settling rate~ urbanizacji urbanization rate~ wydobycia górn. mining rate~ wzrostu growth rate
bat
momentum
step
time
cadence
Słownik częstych błędów
Terminu tempo używamy, gdy mamy na myśli tempo w muzyce, np. It is not good to introduce changes in tempo in the middle of a piece (Nie jest dobrze zmieniać tempo w trakcie utworu). Wtedy liczba mnoga tego rzeczownika to tempi. Rzeczownika tempo można też używać w znaczeniu szybkości przebiegania procesu/następowania wydarzeń, np. It is difficult to accommodate to the tempo of changes (Trudno jest przystosować się do tempa zmian). Jednak gdy mówimy o tempie/szybkości marszu, używamy pace, np. I walked at a slow pace (Maszerowałem powoli), I live at a slow pace (Żyję powoli/w wolnym tempie)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Epidemia rozprzestrzenia się w stolicy, Port-au-Prince, w niepokojącym tempie.
The epidemic is spreading at an alarming rate in the capital, Port-au-Prince.
W tym tempie tygrys stanie się gatunkiem wymarłym w ciągu następnych pięciu lat.
At this rate the tiger will be virtually extinct within the next five years.
However, with our help the developing countries must slow the rate of increase in their emissions.
Jednakże przy naszej pomocy kraje rozwijające się muszą zwolnić tempo wzrostu swoich emisji.
Moreover, in recent years it has done so faster than before.
Ponadto w ostatnich latach tempo zmian było większe aniżeli wcześniej.
Your work over the past year has been critical in building the political momentum in favour of action.
Państwa praca w zeszłym roku była decydująca, by tempo prac politycznych sprzyjało działaniu.
The current inflation rates in Europe are tormenting policymakers and citizens.
Aktualne tempo wzrostu inflacji w Europie jest zmorą dla polityków i zwykłych obywateli.
I trust that the Commission, in their discussions with various national authorities, can keep the momentum moving.
Ufam, że Komisja jest w stanie utrzymać tempo rozmów z władzami krajowymi.
We have to think about the pace, and convince Member States.
Powinniśmy rozważyć tempo wprowadzania niezbędnych zmian i przekonać do tego państwa członkowskie.
However, given the rapid pace of development of modern technologies, we also need continuous education and training.
Uwzględniając jednak szybkie tempo rozwoju nowoczesnych technologii, musimy zapewnić nieustającą edukację i szkolenia.
Europe, it seems, has set the pace and the world has followed.
Można sądzić, że Europa narzuciła tempo, a reszta świata podążyła za nią.
The whole process supports stability and we should keep up the momentum.
Cały ten proces przyczynia się do stabilizacji, a więc powinniśmy utrzymać jego tempo.
For one thing, we know that the pace of recovery will be uneven and we cannot rule out setbacks.
Po pierwsze, wiemy, że tempo ożywienia będzie nierównomierne i nie możemy wykluczyć niepowodzeń.
The rampant rate of man-made biodiversity loss is worrying.
Gwałtownie rosnące tempo wywołanej przez człowieka utraty różnorodności biologicznej jest niepokojące.
We know that in some of our key partners, the pace of change has slowed rather than accelerated.
Wiemy, że u niektórych naszych partnerów tempo zmian zamiast wzrosnąć, spadło.
If it proves possible to bring that date forward, we are willing to try to up the pace.
Jeżeli okaże się możliwe przyspieszenie tego terminu, jesteśmy skłonni zwiększyć tempo.
We should take full advantage of the lessons of the crisis and maintain the momentum for financial reform.
Powinniśmy w pełni wykorzystać nauki płynące z kryzysu i utrzymać tempo reform finansowych.
If we want to avoid closure, then we need to keep the exploitation rate at 30%.
Jeśli chcemy uniknąć zamknięcia łowiska, musimy utrzymywać tempo eksploatacji na poziomie 30 %.
I am also concerned that we do indeed have an increased rate of greenhouse gas emissions in our atmosphere.
Obawiam się też, że faktycznie mamy zwiększone tempo emisji gazów cieplarnianych do atmosfery.
We need better coordination, as shown by the fact that things have progressed slowly.
Potrzebujemy lepszej koordynacji, czego najlepszym dowodem jest wolne tempo rozwoju sytuacji.
We have experienced this progress year by year, but its rate is nowhere near what would be desirable.
Rok po roku dokonujemy postępów, ale ich tempo jest dalekie od pożądanego.
Marshal's got a fast rig, they should reach the fort before dawn.
Szeryf ma niezłe tempo, powinni dojechać do fortu przed świtem.
But at the rate she spends it it won´t last very long.
Ale patrząc na tempo w jakim je ona wydaje nie pozostaną tam długo.
You're gonna lie down on the couch while I pace?
Będziesz leżeć na kanapie, podczas gdy ja będę podkręcał tempo?
If she keeps this up, they'll have to recast the entire show.
Jeśli utrzyma takie tempo, będą musieli wymienić obsadę całego serialu.
The young must keep up, sometimes there's not even time to suckle.
Młode muszą trzymać tempo, czasami nie ma nawet czasu na ssanie.
Seriously, Grey Gardens, this is the pace we're gonna go at?
Serio, Szare ogrody to jest tempo, w którym będziemy działać?
Since we've been chatting, maybe you could raise your heart rate for me?
Skoro już tak gawędzimy, może mógłbyś podnieść tempo serca dla mnie?
He slows down briefly, heart rate drops, then accelerates hard.
Zwalnia na chwilę, tempo serca spada i nagle szybko przyspiesza.
You've slowed down, sitting up here not doing a lick of work.
Zwolniłeś tempo, siedząc tu i nie wykonując ani odrobiny roboty.
In the past innovative plant protection products have helped to make production grow faster than demand for arable land.
W przeszłości innowacyjne środki ochrony roślin pomogły nam zwiększyć tempo wzrostu produkcji ponad zapotrzebowanie na grunty uprawne.
The Commission has slowed down the implementation of the system into three stages to be introduced in 3, 5, and 6 years.
Komisja zwolniła tempo wdrażania systemu dzieląc proces na trzy etapy, które będą realizowane za 3, 5 i 6 lat.
I agree with the assertion that the current rate of economic and social change is enforcing a need for constant, long-term personal development.
Zgadzam się ze stwierdzeniem, że obecne tempo zmian gospodarczych i społecznych wymusza potrzebę stałego, długoletniego rozwoju osobistego.
Among these challenges are, of course, demographic change and the increasing pace of technological progress, but also the social impact of globalisation.
Wśród tych wyzwań znajdują się oczywiście zmiany demograficzne i rosnące tempo postępu technologicznego, ale także społeczny wpływ globalizacji.
Loss of biological diversity in forests has particularly negative consequences. It affects the rate of deforestation and accelerates the climate crisis.
Szczególnie negatywne skutki powoduje utrata różnorodności biologicznej w lasach, wpływając na tempo wylesiania i przyśpieszając kryzys klimatyczny.
In a word, at this same time one of the Member States was continuing with the ratification process and was keeping up and maintaining the tempo.
Krótko mówiąc, w tym czasie jedno z państw członkowskich kontynuowało proces ratyfikacji, podtrzymując jego tempo.
Those who think that we should take things more slowly should have the option of enhanced cooperation with the Member States of the Union.
Ci, którzy wspierają wolniejsze tempo powinni mieć możliwość zwiększonej współpracy z państwami członkowskimi Unii.
There have been some initiatives to decrease it, but the rate at which the gap is shrinking is much too slow.
Podjęto kilka inicjatyw, aby je obniżyć, lecz tempo, w jakim różnica ta maleje, jest zdecydowanie za wolne.
It is in these emerging countries that growth, even if it is slowing down as I have already mentioned, remains a driving force.
Wzrost gospodarczy, nawet jeśli, jak już wspomniałem, jego tempo maleje, pozostaje siłą napędową tych gospodarek wschodzących.
He undoubtedly set the tempo of dynamism that has clearly contributed to the success of these six months.
Bez wątpienia nadawał on tempo i dynamikę, która wyraźnie przyczyniła się do sukcesu tych sześciu miesięcy.
Our car exporters are by far the strongest importers on the Korean market, with strong growth rates.
Nasi eksporterzy samochodów mają zdecydowanie najmocniejszą pozycję na rynku koreańskim, wykazując najwyższe tempo wzrostu.
Every country must be evaluated on the basis of its abilities and the tempo of the process must be adjusted accordingly.
Każdy kraj musi zostać oceniony na podstawie swoich zdolności, natomiast tempo procesu należy odpowiednio dostosować.
It is a real pacesetter for economic renewal, and has the potential to be a powerful force for employment.
To ten właśnie sektor nadaje tempo odnowie gospodarczej i dysponuje potencjałem, żeby stać się motorem wzrostu zatrudnienia.
One is, why this great haste and why this fast pace, because the Commission only tabled its proposal in July.
Jedna dotyczy pytania o wielki pośpiech i szybkie tempo z uwagi na to, że Komisja zgłosiła wniosek w lipcu.
I still have a number of concerns, however. Firstly, the procedure for recovering misspent funds is too slow.
Natomiast co mnie wciąż niepokoi, to po pierwsze wolne tempo odzyskiwania źle wydanych środków.
I may be wrong, but it seems like we're losing momentum.
Mogę się mylić, ale wygląda na to, że tracimy tempo.
Although the overall political situation is currently very favourable, we must not slacken our efforts now; on the contrary, we must utilise the current momentum.
Chociaż ogólna sytuacja polityczna jest obecnie generalnie bardzo korzystna, nie możemy teraz osłabiać naszych wysiłków, przeciwnie, musimy wykorzystać obecne tempo.
There is no doubt there are serious problems and the two countries have to maintain a high rate of reform.
Nie ulega wątpliwości, iż rzeczywiście mamy tam do czynienia z poważnymi problemami, i że te dwa kraje muszą utrzymać wysokie tempo reform.
Considering the fast growth rate of the sector, I think there is a need to offset its environmental impact in one form or another.
Biorąc pod uwagę szybkie tempo rozwoju sektora, uważam, że istnieje potrzeba skompensowania jego wpływu na środowisko naturalne w takiej czy innej formie.
That sum has become virtual money, because knowing the tempo of absorption of EU funds by the Polish Government, the money may not be spent and then will no longer be available.
Środki te w tym momencie stają się wirtualne, bo znając tempo absorpcji funduszy unijnych przez polski rząd mogą nie zostać wykorzystane i przepadną.
More than 10 Member States in the Union, however, have said they will cut their development cooperation contributions or slow down the rate at which they are set to increase.
Ponad 10 państw członkowskich w Unii stwierdziło jednak, że ograniczy swoje wydatki na współpracę rozwojową lub spowolni tempo ich przewidywanego wzrostu.
Concerted efforts are being made within the Member States, but even so, I must say that one can, in fact, be disappointed, sceptical even, about the pace at which a number of Member States are ratifying.
W państwach członkowskich podejmuje się zdecydowane działania, ale muszę przyznać, że mimo to tempo ratyfikowania przez niektóre państwa członkowskie może budzić rozczarowanie, a nawet sceptycyzm.
Therefore, the changes proposed during work on the regulation must be put into effect in a way which allows the speed of change to be adapted to the possibilities of absorption by the citizens and social structures.
Dlatego też zmiany zaproponowane w czasie prac nad rozporządzeniem muszą być przeprowadzone, aby ich tempo było dostosowane do możliwości absorpcji przez obywateli i struktury społeczne.