à
â
æ
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
œ
ù
û
ü
Ÿ
Słownik uniwersalny polsko-francuski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (autorka: Mirosława Słobodska)

f circonstance f; zbieg ~ci coïncidence f; w tych ~ciach dans ces circonstances

ECTACO słownik polsko-francuski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CIRCONSTANCE

CAS

OCCASION

OCCURRENCE

ENTREFAITE

Polsko-francuski słownik terminologii prawniczej 2003 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz

(f.) circonstances















































































~ do udowodnienia - (f.) circonstancesà prouver~ faktyczne - (f.) circonstances de fait~ istotne - (f.) circonstances importantes/essentielles~ kiedy wymagają tego okoliczności - lorsque les circonstances le néces-sitent, en cas de nécessité~ łagodzące - (f.) circonstancesatténuantes~ mająca znaczenie dla służby - (f.) circonstance ayant une importancepour le service~ mające istotne znaczenie dla sprawy - (f.) circonstances d’importancevitale pour le cas~ mogąca mieć znaczenie prawne - (f.) circonstance pouvant avoir uneimportance juridique~ nie mogąca mieć wpływu na coś - (f.) circonstance sans influence sur qc.~ nieprzewidziana - (f.) circonstanceimprévue~ obciążające - (f.) circonstancesaggravantes~ ocena - (f.) évaluation/ (f.) estimationde circonstances factuelles~ podlegająca zgłoszeniu - (f.) circon-stance qui doitêtre signalée~ popełnienia przestępstwa - (m.) faitsdélictueux~ powszechnie znane - (f.) circon-stances notoirement connues~ przemawiające na korzyść oskarżonego - (f.) circonstances à l’avantagede l’accusé~ przesłuchać kogoś na jakąś okoliczność - interroger qn. à propos de qc.~ przestępstwa - (f.) circonstancesd’une infraction~ przytoczyć - citer les circonstances~ skuteczna wobec osób trzecich - (f.) circonstances avec effets enversdes tiers~ sporne - (f.) circonstancescontentieuses~ sprawy - (m.) tenants et aboutissantsd’une affaire~ sprzyjające - (f.) circonstancesfavorables~ stanowiące znamię przestępstwa - (f.) circonstances avec les caractéri-stiques d’une infraction~ stosownie do okoliczności - selonles circonstances~ szczególne sprawy - (f.) circonstancesparticulières de l’affaire~ szczególnie niebezpieczne - (f.) circon-stances particulièrement dangereuses~ towarzyszące - (m.) faits concomi-tants~ uchylające odpowiedzialność karną - (f.) circonstances absolutoires~ ujawnione - (f.) circonstancesdécouvertes~ uzasadniające podwyższenie odszkodowania - (f.) circonstances qui justifientune augmentation d’indemnité~ według - d’après les circonstances~ wpływająca na zaostrzenie kary - (f.) circonstance aggravant la peine~ wpływająca na złagodzenie kary - (f.) circonstance diminuant la peine~ wskutek - dű aux circonstances, parsuite des circonstances~ współistniejące - (f.) circonstancesconcomitantes~ wszystkie okoliczności sprawy - (m.) tenants et aboutissants d’uneaffaire~ wyłączająca postępowanie karne - (f.) circonstance excluant la procé-dure pénale~ wyłączające odpowiedzialność karną - (f.) circonstances excluantla responsabilité pénale~ wyłączające ściganie - (f.) circon-stance écartant les poursuites~ za które obie strony są odpowiedzialne - (f.) circonstances dont les deuxparties sont responsables~ za które żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności - (f.) circon-stances dont aucune des parties n’est responsable~ zależne od - suivant les circonstances~ zbadać - examiner les circonstances~ zbieg okoliczności - (m.) concoursde circonstances~ ze względu na - en égard auxcirconstances~ zmuszony okolicznościami - contraint par les circonstances

Otwarty słownik polsko-francuski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

saisir