RéVOCATION
éVOCATION
RAPPEL
ANNULATION
DESTITUTION
DéSAVEU
ABROGATION
POURVOI
RéTRACTATION
REQUĘTE
RéFORMATION: VOIE DE RéFORMATION
ABJURATION
PALINODIE
LEVéE
(f.) rétractation, (m.) recours, (f.) révocation
~ członka - (f.) révocation d’unmembre~ darowizny - (f.) révocation d’unedonation~ dopuścić - autoriser un appel~ na skutek odwołania - en réponseà une mesure d’appel~ odroczenia wykonania kary - (f.) révocation de l’ajournementde l’exécution de la peine~ odrzucić - rejeter l’appel~ od wyroku - (m.) appel du jugement~ oferty - (f.) révocation de l’offre~ oświadczenia woli - (f.) rétractationd’une déclaration de volonté~ pełnomocnictwa - (f.) révocationde la procuration~ poręczenia - (f.) révocation ducautionnement~ posła - (f.) révocation d’un député~ pracownika z urlopu - (f.) révocationdu congé d’un travailleur~ prokurenta - (f.) révocation d’unrépresentant légal~ przedstawiciela dyplomatycznego - (m.) rappel d’un agent diplomatique~ przysługuje - (f.) interjectionde l’appel appartient à, (f.) possibilitéd’interjeter appel~ radnego - (f.) révocation d’unconseiller municipal~ się do sądu - (m.) appel à la cour~ polubownego - (m.) recoursà l’arbitrage~ testamentu - (f.) révocationdu testament~ upoważnienia - (f.) révocationde l’autorisation à la défense~ urzędnika - (f.) révocation d’unfonctionnaire~ warunkowego zwolnienia - (f.) révo-cation de la libération conditionnelle~ wniesienie odwołania - (f.) interjectiond’un appel~ wniesione od wyroku skazującego - (m.) recours de révision/de l’appelformulé contre le jugement decondamnation~ wnieść - interjeter l’appel~ wycofać - retirer l’appel~ ze stanowiska - (f.) révocation d’unefonction~ zeznań - (f.) rétractation desdépositions
mainlevée amiable, mainlevée volontaire
ademption f
recours hiérarchique
recours
exception
référé
référence
sonner