Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) bez obywatelstwa, bezpaństwowiec, bezpaństwowy;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj bezpaństwowy

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

bezpaństwowiec
bezpaństwowy

Nowoczesny słownik języka angielskiego

nie posiadający obywatelstwa, bezpaństwowy

Nowoczesny słownik angielsko-polski

bezstanowy

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj bezpaństwowy
~ person bezpaństwowiec

Wordnet angielsko-polski

(without nationality or citizenship
"stateless persons")
bezpaństwowy
synonim: homeless

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

For the purpose of this Chapter, stateless persons shall be treated as third-country nationals.3.
Do celów niniejszego rozdziału, bezpaństwowcy są traktowani jak obywatele państw trzecich.3.

EU Constitution

His statelessness makes it difficult to apply the Geneva Conventions.
Jego bezpaństwowość utrudnia stosowanie konwencji genewskich.

statmt.org

The guy who tried to help the stateless people his whole career.
Facet, który próbował pomóc bezpaństwowcom całe swoje życie.

TED

I also wish to mention the rights of stateless nations, from Padania to Brittany, Corsica to Valle d'Aosta.
Chciałbym również wspomnieć o prawach narodowości bezpaństwowych, od Padanii do Bretanii, od Korsyki do Doliny Aosty.

statmt.org

Seventeen years of statelessness have seen loss of civilian life, mass displacements and destruction of physical infrastructures.
Siedemnaście lat bezpaństwowości było świadkiem utraty życia cywilów, masowych przesiedleń i zniszczenia infrastruktury fizycznej.

statmt.org

If not, the stateless chaos known as Somalia will remain.
W przeciwnym razie trwać będzie ten bezpaństwowy chaos zwany Somalią.

Modern terrorism has given rise to a hitherto unknown phenomenon - that of the stateless soldier.
Współczesny terroryzm wykształcił bowiem nieznane dotąd zjawisko bezpaństwowego żołnierza.

In addition, we should review the Geneva Convention with a view to finding a suitable response to the problem of stateless terrorist armies.
Powinniśmy też rozważyć reformę Konwencji Genewskich pod kątem znalezienia właściwej odpowiedzi na problem bezpaństwowych armii terrorystycznych.

Qualification and status of third country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection (
Kwalifikowanie i status obywateli państw trzecich lub bezpaństwowców jako uchodźców lub beneficjentów ochrony międzynarodowej oraz zakresu udzielanej ochrony (

Beware, ladies and gentlemen: as representatives of the undifferentiated citizens of the European Union, you are soon to become stateless Members.
Uwaga, panie i panowie! Jako przedstawiciele nierozróżnialnych obywateli Unii Europejskiej niedługo staniecie się posłami bezpaństwowymi.

Application for international protection lodged in one of the Member States by third-country nationals or stateless persons (recast) (
Wniosek o zapewnienie międzynarodowej ochrony złożony w jednym z państw członkowskich przez obywatela kraju trzeciego lub bezpaństwowca (przekształcenie) (

I also wish to mention the rights of stateless nations, from Padania to Brittany, Corsica to Valle d'Aosta.
Chciałbym również wspomnieć o prawach narodowości bezpaństwowych, od Padanii do Bretanii, od Korsyki do Doliny Aosty.

Namely, that the issuing of passports or travel documents to stateless persons permanently resident in a Member State does not fall under the competence of the Community.
Mianowicie taka, że wydawanie paszportów lub dokumentów podróżnych osobom zamieszkującym na stałe w jakimś państwie członkowskim nie wchodzi w zakres kompetencji Wspólnoty.

Stateless persons cannot remain stateless for ever, and Montenegro must respect the agreements of the Council of Europe in this regard.
Bezpaństwowcy nie mogą pozostać takimi na zawsze, a Czarnogóra powinna szanować porozumienia Rady Europy w tej kwestii.

People who are not currently nationals of any country must not remain stateless for ever, and Montenegro must follow the relevant guideline laid down by the Council of Europe.
Osoby niebędące obecnie obywatelami żadnego kraju nie mogą pozostawać na zawsze bezpaństwowcami, a Czarnogóra musi zastosować się do odpowiedniej wytycznej Rady Europy.

This is a frequent sensation for those of us who still cannot see that the European Union is doing anything to incorporate the regional issue or stateless nations into its institutional structure and politics.
Jest to częste uczucie dla tych z nas, którzy wciąż nie mogą dostrzec, że Unie Europejska nie czyni nic, aby włączyć kwestie regionalne lub problem narodów bezpaństwowych do jej struktury instytucjonalnej i polityki.

Firstly, much is made of the new right of national parliaments to intervene, but this of course does not apply to the devolved, national Parliament of Scotland or indeed to other stateless nations.
Po pierwsze, chociaż tak wysoko ocenia się nowe prawo do podejmowania działań przyznane parlamentom krajowym, rozwiązanie to, co oczywiste, jest bezprzedmiotowe w przypadku parlamentu Szkocji, do którego się odnosi, czy, w istocie, parlamentów innych narodów nie posiadających własnego państwa.

In some EU countries, passports and other documents used for crossing borders are issued not only to the nationals of those countries, but also to stateless persons residing permanently in the countries concerned.
W niektórych krajach UE paszporty i inne dokumenty obowiązujące przy przekraczaniu granic wydawane są nie tylko obywatelom tych krajów, ale też bezpaństwowcom zamieszkujących na stałe w tych krajach.

It is a principle that requires foreigners, stateless persons and travellers to be treated as people equal to citizens as regards their basic human dignity, which requires a special solidarity towards the weakest, namely children in particular.
Jest to zasada, która wymaga, aby traktować obcokrajowców, osoby bez obywatelstwa i podróżnych jako ludzi takich samych jak obywatele w kwestii ich godności ludzkiej, co wymaga szczególnej solidarności z najsłabszymi, a zwłaszcza dziećmi.

These are the following: the protection of privacy when fighting terrorism; the need to ratify the Framework Convention for the Protection of National Minorities and the Charter for Regional or Minority Languages; and the prohibition of discrimination concerning stateless persons.
Oto one: ochrona prywatności w walce z terroryzmem; konieczność ratyfikacji Ramowej konwencji na rzecz ochrony mniejszości krajowych oraz Europejskiej karty języków regionalnych i mniejszościowych, jak też zakaz dyskryminacji bezpaństwowców.