(Adjective) racjonalny, rozumny, rozumowy, rozsądny, sensowny, obdarzony rozumem; matematyka wymierny;
be rational - myśleć racjonalnie;
adj
1. (based on reason) racjonalny.
2. (endowed with reason) obdarzony rozumem.
3. (maths) wymierny
racjonalny, rozsądny, rozumny, sensowny, wymierny (mat.)
rozsądny, racjonalny
adj racjonalny
rozumny
ROZUMNY
SENSOWNY
ROZSĄDNY
WYMIERNY
ROZUMOWY
ROZUMNE STWORZENIE
RACJONAŁ
(having its source in or being guided by the intellect (as distinguished from experience or emotion)
"a rational analysis")
rozumowy
adj. racjonalny
rozumny
całościowy
1. racjonalny
2.wymierny
Słownik częstych błędów
Przymiotnik rational znaczy racjonalny, logiczny, rozumowy, przemyślany i rozsądny, np. It is difficult to find rational explanations for the X-Files cases (Trudno znaleźć racjonalne wyjaśnienia dla spraw z Archiwum X), The only rational explanation is that the government hides some facts (Jedynym racjonalnym wyjaśnieniem jest to, że rząd ukrywa pewne fakty). Przymiotnik reasonable znaczy rozsądny, do przyjęcia, uczciwy, sprawiedliwy, np. Be reasonable - I will certainly pay you back, this way or another! (Bądź rozsądny - na pewno ci się odpłacę, w taki czy inny sposób!), I tried to negotiate, but their proposals were not reasonable (Próbowałem negocjować, ale ich propozycje były nie do przyjęcia)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This is a rationale that shifts responsibility for protection onto the individual.
Takie podejście przenosi odpowiedzialność za ochronę na osoby indywidualne.
Others may have exposed the Commission to this rationale but now it is too late.
Możliwe, że inni wprowadzili Komisję w ten tok rozumowania, lecz teraz jest za późno.
I also agree with the pragmatic and rational approach to immigration policy.
Zgadzam się również z pragmatycznym i racjonalnym podejściem do polityki imigracyjnej.
The new reality will be more rational, more synergistic and more European.
Nowe uwarunkowania będą racjonalniejsze, bardziej synergiczne i bardziej europejskie.
It acknowledges that the market is incapable of ensuring rational energy use.
Podkreśla się w nim, że rynek nie jest w stanie zapewnić racjonalnego zużycia energii.
In the other gathering controversy in the Labour movement - how to campaign against the cuts - Johnson, a former union general secretary, urged the unions to heed the "very rational calm approach" of the TUC general secretary Brendan Barber about how to win popular support.
But rational argument, medical evidence and even financial good sense have fallen under the chariot wheels of electoral expediency.
There is a place for marches, but really what matters is unions as the persuaders, able to argue a rational case and genuinely form an alliance with the public.
She mocked the dry, empirical approach of the fellows, violently attacked the practice of vivisection and wondered what rational explanation could be given for women's exclusion from learned bodies.
Go back to the university, talk about this like rational people.
Wróćmy na uniwersytet i porozmawiajmy jak rozsądni ludzie. Nie pójdę, dopóki go nie znajdę.
Television has made the world less rational now than it was 200 years ago.
Telewizja czyni świat mniej racjonalnym niż 200 lat temu.
But that is not how it should happen in a rational system.
Ale to nie tak powinno być w rozsądnym systemie.
We're girls. Boys should know better than to trust us to be rational.
Chłopacy powinni wiedzieć, że lepiej zaufać niż być racjonalnym.
But as rational people, we need to look at every possibility.
Ale jako racjonalni ludzie, musimy musimy spojrzeć na każdą możliwość.
That and things your little rational mind couldn't even dream of.
A są to rzeczy, o których nawet wam się nie śniło.
This is the last time and place that you want to be rational, okay?
To ostatni czas i miejsce w którym powinnaś być racjonalna?
But there is no rational explanation for how I can know things.
I nie ma na to wyjaśnienia jak mogę wiedziec rzeczy.
Did hunter seem like a rational human being to you?
Czy łowca wygląda ci na racjonalnego człowieka?
That son' of thing does not happen in the rational universe.
Tego typu rzeczy nie zdarzają się w racjonalnym świecie.
Let's suppose we're not rational and that could really be true.
Przypuśćmy, że nie jesteśmy racjonalni i że to rzeczywiście mogła być prawda.
Well, there's got to be some kind of rational explanation.
Musi być jakieś racjonalne wyjaśnienie.
Can we not even talk about this like rational human beings?
Nie możemy o tym pomówić jak racjonalnie myślący ludzie?
Yeah, but as rational men, don't we have to doubt her?
Tak,ale jako rozsądny człowiek nie powinieneś w nią wątpić?
I was taught to find a rational solution to every problem.
Uczono mnie jak znaleźć racjonalne rozwiązanie każdego problemu.
He may be intelligent, but he's not a rational person.
On może i jest inteligentny, Ale nie myśli racjonalnie.
That's just what a rational person would say to a complete stranger!
Tak Właśnie racjonalna osoba przemawia do nieznajomego!
No rational man could agree to such an approach and I have therefore voted against it.
Żaden racjonalnie myślący człowiek nie zgodzi się na takie podejście, dlatego też ja głosowałem przeciw.
He's too rational for me. More to be admired than loved.
On jest zbyt racjonalny, do podziwiania, lecz nie do kochania.
The only rational conclusion is, they flew out the window.
Jedyną racjonalną konkluzją jest, że wylecieli przez okno.
I think that this was a very responsible and rational decision by all the European institutions.
Myślę, że była to bardzo odpowiedzialna i racjonalna decyzja podjęta przez wszystkie instytucje europejskie.
Saving energy and making rational use of it are further very important actions.
Bardzo ważnym działaniem jest, nadto, oszczędność i racjonalizacja w użytkowaniu energii.
Now I must give you one smirk, and then we can be rational again.
Teraz muszę posłać pani spojrzenie, a potem możemy zachowywać się rozsądnie.
I also agree with the pragmatic and rational approach to immigration policy.
Zgadzam się również z pragmatycznym i racjonalnym podejściem do polityki imigracyjnej.
That seems logical and rational, yet it is missing at the moment.
Wydaje się to logiczne i rozsądne, a jednak brakuje tego w chwili obecnej.
And I'm sure there's a rational explanation to his recovery.
I na pewno istnieje racjonalne wyjaśnienie tego uzdrowienia.
Yeah, eventually Angela will see the rational nature of my argument.
Tak, w końcu Angela zobaczy racjonalny charakter mojej argumentacji.
As a rational skeptic, I find that hard to believe.
Jako racjonalnej sceptyczce, trudno mi w to uwierzyć.
Commander, most of us here are scientists, rational human beings.
Komandorze, większość z nas to naukowcy. Racjonaliści.
What would a rational person think all these years?
Co przez te lata mogła myśleć racjonalna osoba?
There's gotta be some kind of rational explanation for all this.
Musi być jakieś racjonalne wytłumaczenie tego.
I have to do what any rational woman in my position would do.
Myślę, że powinienem robić to, co spowodowałoby żadnej rozsądnej kobiety w mojej sytuacji.
I am in favour of tax incentives for rational energy consumption.
Wyrażam poparcie dla zachęt podatkowych wspomagających racjonalne zużycie energii.
Now, rational man needs to go save a life.
A teraz, racjonalny człowiek idzie uratować życie.
You think this woman is making a rational decision?
Myślisz że ta kobieta podejmuje rozsądną decyzję?
Religion is not based on a rational system of proofs.
Religia nie opiera się na dowodach.
Secondly, there is no rational plan at present to make use of Greek government property.
Po drugie, aktualnie nie ma racjonalnego planu wykorzystania majątku greckiego rządu.
And you and I wouldn't be able to have a rational conversation.
Byłby to świat nieprzewidywalny, a pan i ja nie moglibyśmy prowadzić rozsądnej rozmowy
In this situation, would surprise be a rational response?
Czy to racjonalna reakcja w takiej sytuacji?
But here my rational mind has been so controverted by the spirit world.
Lecz tutaj, mój racjonalny umysł spotkał się ze światem duchów.
Now, how do we improve upon that rational act?
Teraz. Jak się rozwijamy pośród takich aktów racjonalnych?
Well, no one ever credited the Triad with rational thinking?
Wiesz, nikt nigdy nie powiedział, że Triada myśli racjonalnie.
We also have to regard the Yamal 2 project as something rational and in our interest.
Warto rozważyć jako racjonalny i leżący w naszym interesie projekt Jamał II.
I'm scientifically rational enough not to form an opinion based on two experiments.
Jestem naukowcem racjonalistą. Nie tworzę opinii na podstawie dwóch eksperymentów.
You'd better have a rational explanation for all this.
Lepiej, żeby miał pan na to jakieś logiczne wyjaśnienie.
The key to the sustainable use of plant protection products is rational risk limitation.
na piśmie. - Kluczem do zrównoważonego stosowania środków ochrony roślin jest racjonalne ograniczanie ryzyka.
More rational energy management has thus contributed to economic growth in all the Member States.
Bardziej racjonalna gospodarka energią przyczynia się więc do wzrostu gospodarczego każdego państwa członkowskiego.
I therefore suggest that we continue this media law debate in the spirit of reason and rational arguments.
Proponuję zatem, abyśmy kontynuowali debatę na temat ustawy medialnej w sposób rozumny i posługując się racjonalnymi argumentami.
It is noted that public procurement procedures must be more rational.
Trzeba zracjonalizować procedury zamówień publicznych.
Is our planet the only one inhabited by rational beings like us?
Czy nasza planeta jest jedyną zamieszkałą przez rozumne istoty takie jak my ?