(Noun) obserwacja; punkt obserwacyjny; oko; militarny czujka, osoba stojąca na czatach, strażnik, obserwator; punkt widokowy; perspektywy; problem, zmartwienie; technika wyszukiwanie, przegląd;
be on the lookout for sb|sth - pełnić straż w poszukiwaniu czegoś/kogoś lub aby uniknąć niebezpieczeństwa;
it’s your (own) lookout. - [object Object];
lookout post - stanowisko obserwacyjne, punkt obserwacyjny;
lookout post - stanowisko obserwacyjne, punkt obserwacyjny;
punkt obserwacyjny, obserwator
be on the ~ /keep a ~ for wypatrywać, obserwować
it is my ~ to moja sprawa
n 1. oko, obserwator 2. marynarz na „oku”, obserwator 3. czujność, uwaga
s obserwator
~ post stanowisko obserwacyjne
n obserwator
punkt obserwacyjny
pot. to be on the lookout - uważać na coś, rozglądać się za czymś
czujka
miejsce obserwacyjne
wypatrywać
wypatrywać
1. (a person employed to keep watch for some anticipated event)
wartownik
synonim: lookout man
synonim: sentinel
synonim: sentry
synonim: watch
synonim: spotter
synonim: scout
synonim: picket
2. (a structure commanding a wide view of its surroundings)
wieża obserwacyjna: : synonim: observation tower
synonim: lookout station
synonim: observatory
czujność
obserwator
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We must be on the look-out for unintended consequences.
Musimy być wyczuleni na niezamierzone konsekwencje.
If you exchange or download files using these file-sharing methods, be on the lookout for malware.
Jeśli wymieniasz lub pobierasz pliki za pośrednictwem takich mechanizmów udostępniania, uważaj na złośliwe oprogramowanie.
Yet these are real problems, as the organisations providing gambling services are constantly on the lookout for new openings.
A przecież to są realne problemy, bo podmioty świadczące usługi hazardowe stale szukają nowych możliwości.
Such a balance is sometimes difficult to achieve, but it is up to us democrats to be constantly on the lookout for any abuse in this area.
Czasami ciężko zachować taką równowagę, ale jako demokraci stale powinniśmy zwracać uwagę na naruszenia w tej dziedzinie.
I have a sense that, in Member States, we regulate the compliant particularly tightly and we do not keep a lookout for the potentially non-compliant.
Mam wrażenie, że w państwach członkowskich obejmujemy surowymi uregulowaniami tych, którzy stosują się do przepisów, a nie szukamy tych, którzy ich nie przestrzegają.
The big break came when Tesco, at that time a poor second to Sainsbury's and on the lookout for a new loyalty card, agreed to see the couple.
Phone companies on the lookout for trends in the millions of texts, calls and internet searches made every hour have identified hotspots around store changing rooms as shoppers photograph themselves trying on new outfits then beam the images to friends for an instant verdict.
Rifleman Remand Kulung, from 1st Battalion the Mercian Regiment, was injured while on sentry duty on Tuesday when part of a Chinook helicopter came into contact with a lookout tower at the Bahadur patrol base.
The big break came when Tesco, at that time a poor second to Sainsbury's and on the lookout for a new loyalty card, agreed to see the couple.
Truth is, we're always on the lookout for number 101.
A prawda jest taka, że zawsze będziemy szukać sto pierwszego.
I'm coming to you right now, but keep a lookout.
Już po ciebie lecę. Ale uważaj, dobra?
No. Just keep a lookout and watch for my signal.
Obserwuj ich dobrze i czekaj na mój sygnał.
Be on the lookout for things that make you laugh.
Wciąż poszukuj rzeczy, które mogą cię rozśmieszyć.
Not yet, but I hear they're on the lookout for a missing shoe.
Jeszcze nie, ale słyszałem, że rozglądają się za zgubionym butem.
That's what you do in a herd. We lookout for each other.
Tak to się robi w stadzie - chronimy się nawzajem
He could be some sort of lookout who spots girls fresh off the plane.
Mógł być jakieś poszukiwania kto zauważy dziewczyny świeże wysiąść z samolotu.
He needed a lookout, someone to watch his back.
Potrzebował wsparcia... Kogoś, by go pilnował.
And you can help me by stayin on the lookout, Private.
A Ty pomożesz mi w staniu na straży Private.
Probably have your men keeping lookout for me now.
Pewnie twoi ludzie już mnie szukają.
But we Americans are always on the lookout, always alert!
Ale my Amerykanie jesteśmy na straży, zawsze gotowi!
I felt like you were constantly on the lookout.
Czułem się jakbyś był pod ciągłym nadzorem.
I'm only telling you so you can be on the lookout, okay?
Ja ci tylko mówię, że możesz być obserwowany, ok?
We need a lookout, someone on a roof somewhere.
Potrzebujemy czujki. Kogoś, gdzieś na dachu.
Clear? vega, maybe someone should stay back on lookout?
Jasne? Vega, może ktoś powinien zastać na warcie?
Madigan, you and Bennett over here, keep a sharp lookout.
Madigan, ty i Bennett stójcie na strazy.
But he needs me, Im spposed to be his lookout!
On mnie potrzebuje, Mam być w jego rozpoznaniu!
There's a lookout sitting on that tree... and he's already seen me.
Siedzi na czatach na tym drzewie.... i już mnie zobaczył.
This whole mountain was used by the army as a lookout after Pearl Harbor.
Cała góra była wykorzystywana przez wojsko do obserwacji, po ataku na Pearl Harbour.
They're on the lookout for you, not me.
Szukają ciebie, nie mnie.
Stay on this lookout and watch their movements.
Zostań tutaj... i obserwuj ich ruchy.
Just take a lookout for my trick knee.
Popatrz tylko na mój trik z kolanem.
I was on lookout at the window.
Byłem na straży przy oknie.
Then why do we need a lookout?
Więc po co ktoś ma być na czatach?
So, be on the lookout for these zombies.
Więc się na poszukiwania tych zombie.
Be on the lookout for this girl.
Miejcie na uwadze tę dziewczynkę.
I'il keep a lookout for that next time.
Następnym razem będę na to uważał.
Yet these are real problems, as the organisations providing gambling services are constantly on the lookout for new openings.
A przecież to są realne problemy, bo podmioty świadczące usługi hazardowe stale szukają nowych możliwości.
It was you that warned Sister James to be on the lookout, wasn't it?
To ty ostrzegłeś Siostrę James by była ostrożna, tak?
What is a lookout? Aye! Look, just look out the window.
Aye! patrz, po prostu patrz za okno.
At the lookout. i'm not stupid, you know.
W punkcie obserwacyjnym. Nie jestem głupia.
You're never gonna make it to Lookout Point if you don't slow down.
Nigdy ci się to nie uda nawet do punktu widokowego, jeśli nie zwolnisz.
Once I was lookout for her.
Raz stałam dla niej na czatach.
There's a lookout on each end.
Na każdym końcu jest strażnik.
Nick Albertson was the lookout at the bodega.
Nick Albertson był na czatach w winiarnii.
I do request one rifleman on lookout.
Prosiłbym, aby jedna osoba miała broń i czuwała.
That tall guy is the lookout.
Ten wysoki stoi na czatach.
Letty, go and keep a lookout.
Letty, idź i porozglądaj się trochę.
and police are on the lookout for this man, Gary Soneji.
F.B.I. i policja poszukują tego mężczyzny, Garego Soneji.
I'm always on the lookout anyway, right?!
Ja i tak zawsze na czatach jestem!
Such a balance is sometimes difficult to achieve, but it is up to us democrats to be constantly on the lookout for any abuse in this area.
Czasami ciężko zachować taką równowagę, ale jako demokraci stale powinniśmy zwracać uwagę na naruszenia w tej dziedzinie.
A lookout, two drivers, five gunmen.
Pięciu strzelało, Jeden do odstrzału i dwóch kierowców.
Up here, I'm the lookout.
Tu jestem strażnikiem.
Organised human-trafficking gangs are constantly on the lookout for new gaps in our defences through which they can flood the EU with migrants.
Zorganizowane grupy przestępcze uprawiające handel ludźmi stale upatrują nowe luki w naszych systemach obrony granic, poprzez które mogą zalać Unię Europejską falami imigrantów.
I have a sense that, in Member States, we regulate the compliant particularly tightly and we do not keep a lookout for the potentially non-compliant.
Mam wrażenie, że w państwach członkowskich obejmujemy surowymi uregulowaniami tych, którzy stosują się do przepisów, a nie szukamy tych, którzy ich nie przestrzegają.
So you were... you were on lookout that night, mister...
Więc byłeś na warcie tamtej nocy... panie?
I should... focus on lookout.
Powinienem się... skupić na pilnowaniu.
I'm gonna stay on lookout.
Zostanę na czatach.