Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) obtarcie, otarcie, zadraśnięcie, zadrapanie;

(Verb) obetrzeć, zadrasnąć się w, drasnąć, ocierać się o, obcierać/otrzeć się; zadrasnąć, zadrapać, musnąć/muskać; paść (się), wypasać; pojadać; jeść słodycze; skakać po kanałach; wykorzystywać do wypasu;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (abrasion) otarcie.vt (abrade) drasnąć: the bullet ~d his cheek kula drasnęła go w policzek
he fell and ~d his knee upadł i zadrasnął sobie kolano

vt (guard on pasture) paść: to ~ sheep paść owce
(feed in) : to ~ in a field paść się na polu

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zadrapanie, otarcie, zadraśnięcie
paść (się), wypasać, zadrapać, zadrasnąć, otrzeć się

Nowoczesny słownik angielsko-polski

obtarcie

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

zadrasnąć vt, otrzeć do krwi

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

zadrasnąć, otrzeć do krwi

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt vi paść (się)
vt musnąć
drasnąć, otrzeć
n otarcie, zadraśnięcie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

MUŚNIĘCIE

ZADRASNĄĆ

MUSKAĆ

DRASNĄĆ

OCIERAĆ

ZAWADZAĆ

WYPASAĆ

PAŚĆ SIĘ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

V paść się
V zadrapywać
V ocierać się
N zadrapanie

Wordnet angielsko-polski


1. (a superficial abrasion)
draśnięcie, zadraśnięcie


2. (the act of grazing)
pasienie, wypasanie: : synonim: grazing

3. (the act of grazing)
pasienie się, wypasanie się: : synonim: grazing

Słownik internautów

zadraśnięcie, otarcie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

draśnięcie

musnąć

paść

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

med. otarcie; zadrapanie

Słownik techniczny angielsko-polski

rozprysk pocisku w chwili upadku

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

so she could see that her really quite inoffensive pop had only barely grazed my face
wtedy zauważyłaby, że jej nieszkodliwy bąk nieznacznie tylko musnął moją twarz

TED

There is no possibility of taking an animal out to graze in the middle of the Channel.
Nie ma możliwości wypuszczenia zwierzęcia na pastwisko na środku Kanału La Manche.

statmt.org

Pigs and chickens do not graze the fields and therefore everything they eat is cereal-based.
Świnie i kurczaki nie pasą się na polach a ziarna stanowią ich jedyne pożywienie.

statmt.org

For example, it is sheep and cattle grazing that maintain the diversity of flora of open grassland.
Na przykład florę łąk reguluje wypas owiec i bydła.

statmt.org

They graze everything down, intensive grazing.
Pasą sie tak, że zrównują wszystko z ziemią.

TED

It arose from the absurd assumption that every drop of water that falls on a pasture disappears into the animals that graze it, never to re-emerge.

www.guardian.co.uk

Roe deer graze among the tents, and the accommodation ranges from wooden cabins to a small "motel" arranged around a flower-filled courtyard.

www.guardian.co.uk

Dartmoor ponies graze on the cliffs - keep your dog on a lead.

www.guardian.co.uk

Adlington maybe, but are pies will only ever be sourced from the finest herds of beef-yielding cows that graze the majestic plains of the north-west of England.

www.guardian.co.uk

He's got this here whole state of Mississippi to graze on.
Ma teraz cały stan Mississippi, żeby się paść.

This land is to graze, and we do not eat grass.
Nadaje się do wypasu, a my nie jemy trawy.

Maybe one of Mac's bullets did more than just graze.
Może jedna z kul Maka nie tylko go drasnęła.

Why don't I just graze you with a bullet, see how you feel?
Zaraz ja cię drasnę kulą i zobaczymy, jak się będziesz czuł.

And there was nowhere for the sheep to graze.
I nie było... Nie mogłem... I owce nie miały gdzie się paść.

There is no possibility of taking an animal out to graze in the middle of the Channel.
Nie ma możliwości wypuszczenia zwierzęcia na pastwisko na środku Kanału La Manche.

Take her over there to graze a while.
Zaprowadź ją tam, niech się popasie przez jakiś czas.

Why not let them graze and fatten up all summer, then sell them?
Dlaczego nie dać im urosnąć i wtedy sprzedać?

Don't you think you could tie them where they could graze?
Nie sądzisz, że lepiej uwiązać je tam, gdzie mogłyby się wypasać?

Pigs and chickens do not graze the fields and therefore everything they eat is cereal-based.
Świnie i kurczaki nie pasą się na polach a ziarna stanowią ich jedyne pożywienie.

Did your hand just graze my butt?
Czy twoja ręka właśnie musnęła mojego tyłka?

Like cattle being put out to graze.
Jak bydło puszczone na pastwisko.

Our livestock need to graze and water.
Nasze zwierzęta muszą się najeść i napić.

She should go graze at the pit.
Powinna iść się paść obok dołu.

One day you graze yourself.
jednego dnia źle się czujesz,

Just a graze this time.
To tylko draśnięcie tym razem.

I got a small graze.
Tak, mam małe zadraśnięcie.

That one didn´t graze me.
Że jeden nie paśli mnie.

Free graze is legal.
Wolny wypas jest legalny.

That means they don't hunt. They graze.
To oznacza, że one nie polują tylko kopią.