Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) koniec, zakończenie, końcówka, granica, kres, kraniec, koniuszek, czubek, resztka; śmierć; cel; część; strona, aspekt; kawałek; sport połowa boiska, pole;
to the end of time - na zawsze;
at the broncos’ end - sport na polu drużyny Broncos;
top end - biznes najdroższy;
this is the end. - Tego już za wiele, to już szczyt wszystkiego, nie mogę więcej, mam dość.;
come to a sticky end - marnie/źle skończyć;
throw sb in at the deep end of sth - wrzucić kogoś na głęboką wodę;
to this end - w tym celu;
no end - bardzo;
hold one’s end up - dotrzymać swojej części umowy, wykonać swoją część pracy; nie pękać;
get hold of the wrong end of the stick - nie zrozumieć sytuacji, zrozumieć wszystko na opak; źle/opacznie coś zrozumieć;
be at one’s wits’ end - być skrajnie wyczerpanym / na skraju załamania; odchodzić od zmysłów;
can’t see beyond the end of one’s nose - nie widzieć nic poza czubkiem własnego nosa;
burn the candle at both ends - prowadzić wyczerpujący tryb życia; pracować od świtu do nocy; pracować nazbyt intensywnie, bez odpoczynku;
go to the ends of the earth - zrobić wszystko, dołożyć wszelkich starań;
change ends - sport zmienić połowy, zmienić pole;
end in itself - cel sam w sobie;
jump in at the deep end of sth - wskoczyć na głęboką wodę;
all ends up - kompletnie, dokumentnie;
it’s not the end of the world. - [object Object];
candle end - ogarek;
end of a town - granice/krańce miasta;
at the end of the day - ostatecznie;
for political ends - dla celów politycznych;
get the short end of the stick - poczuć przykre konsekwencje sytuacji; być gorzej/niesprawiedliwie traktowanym;
at your end - u ciebie;
at my end - u mnie;
no end of - mnóstwo, bardzo dużo;
the be-all and end-all - najlepsza, najważniejsza rzecz;
end to end - jeden przy drugim, na styk, zderzak w zderzak;
be at an end - kończyć się; być skończonym;
in the end - w końcu, ostatecznie;
to no end - bezcelowo, bezskutecznie;
the end - Koniec;
the end of the world as we know it - koniec świata, jaki znamy;
meet a violent end - umrzeć gwałtowną śmiercią;
bottom end - (Noun) koniec; biznes tani asortyment; dolna strefa; biznes najtańszy;
dead end - (Noun) ślepa uliczka, ślepy zaułek; technika zaślepiony koniec;
on end - na sztorc, pionowo; bez końca, cały czas;
be at loose ends - nie mieć nic do roboty;
make ends meet - wiązać koniec z końcem;
the business end of sth - końcówka, za pomocą której wykonuje się działanie typowe dla danego przedmiotu;
on end - na sztorc, pionowo; bez końca, cały czas;
be at loose ends - nie mieć nic do roboty;
make ends meet - wiązać koniec z końcem;
the business end of sth - końcówka, za pomocą której wykonuje się działanie typowe dla danego przedmiotu;

(Verb) (za)kończyć, wygasnąć/wygasać, położyć/kłaść kres;
end one’s days doing sth - zakończyć życie/spędzić resztę swoich dni robiąc coś;
end in a scandal - skończyć się skandalem;
the war to end all wars - ostateczna wojna;
ending - (Noun) zakończenie; lingwistyka końcówka;
end it all - skończyć ze sobą;
end it all - skończyć ze sobą;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C
1.
(extremity
lit, fig) koniec
(in succession) : three hours on ~ trzy godziny z rzędu
third from the ~ trzeci od końca
to the ~s of the earth po krańce ziemi.
2.
(of elongated object) czubek, koniec
she stood the box on (its) ~ postawiła pudło na czubku
she placed the tables ~ to ~ ustawiła stoły krótszymi bokami do siebie
his hair stood on ~ włosy stanęły mu dęba.
3.
(var idioms) : I am at the ~ of my tether gonię ostatkiem sił
(colloq, last straw, limit) : this is the ~! to szczyt wszystkiego!
(unfinished business) loose ~s nie zakończone sprawy
odds and ~s drobiazgi, szpargały
I am at a loose ~ nie mam nic do roboty
to make (both) ~s meet wiązać koniec z końcem.
4.
(remnant, small part) : candle ~ogarek
cigarette ~ niedopałek papierosa.
5.
(conclusion, termination) zakończenie
in the ~ w końcu
the war is at an ~ wojna dobiega końca
our stores are at an ~ nasze zapasy są na wyczerpaniu
to come to an ~ kończyć się
to put/make ~ to kłaść kres
there's an ~ (of it) ! i (na tym) koniec!
till the ~ of time na zawsze
dead ~ ślepa uliczka
he came to a bad ~ źle skończył
the ~ of the matter was that... skończyło się na tym, że...
they fought to the bitter ~ walczyli do upadłego
~ product produkt finalny
she has no ~ of books ona ma mnóstwo książek.
6.
(death) śmierć
she is nearing the ~ of his time zbliża się do kresu ycia
he came to an untimely ~ on przedwcześnie zmarł.
7.
(purpose) cel
to gain/win/achieve one's ~ dopinać swego
to this ~/with this ~ in view w tym celu.vt kończyć
zakańczać
dokańczać, to ~ one's days dokończyć żywota.vi kończyć się
all's well that ~s well wszystko dobre co się dobrze kończy.advs ~ways, ~wise wzdłuż
na sztorc
(end to end) od końca do końca. Phrasal verbs: ~ to ~ off vt: she ~ed off her speech with a quotation zakończył swoją przemowę cytatem
~ to ~ up vi: he ~ed up in jail skończyłw więzieniu

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(of) koniec (czegoś), zakończenie, kres, granica, część, śmierć, cel
kończyć, skończyć, zakończyć, ukończyć
at the ~ of the day (pot.) ~na zakończenie
at an ~ skończony
begin/start at the wrong ~ w złym kierunku, w niewłaściwym miejscu
get hold of the wrong ~ of the stick pomylić całkowicie pojęcia
reach the ~ of the road osiągnąć cel
make an ~ of sth skończyć z
no ~ of mnóstwo, bardzo dużo
the ~ justifies the means cel uświęca środki
at a loose ~ wolny, niemający nic do roboty
this is the ~ nie mogę więcej, mam dość
to the bitter/very ~ do samego końca
~ it all popełnić samobójstwo
to the ~ of time na zawsze
the ~ of the world to straszne, koniec świata
make ~s meet wiązać koniec z końcem
on ~ pionowo, na sztorc, przez ten cały (wymieniony w zdaniu) czas
~ up skończyć (np. w więzieniu), wylądować, przybyć

Nowoczesny słownik angielsko-polski

końcowy

wynikowy

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r


1. koniec, zakończenie
2. wygaśnięcie
3. wyczerpanie się ~ of the month koniec miesiąca

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n
1. koniec, zakończenie
2. wygaśnięcie
3. granica, kres end consumer konsumer finalny end of a contract wygaśnięcie umowy end of the term wpływ terminu, zakończenie okresu end product produkt końcowy to be at an endkończyć się, wyczerpywać

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s koniec
kres
cel
~ plate płyta brzegowa
~ on rzędem
on ~ pionowo, sztorcem
z rzędu
to bring to an ~ położyć kres
vi kończyć się (in sth czymś)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

FINAŁ

KONIEC

ZAKOŃCZENIE

DOKOŃCZENIE

SKOŃCZENIE

KOŃCÓWKA

CZĘŚĆ

RESZTKA

KAWAŁEK

GRANICA

KRES

ŚMIERĆ

CEL

IDEA

AMEN

DOŚPIEW

KOŃCZYĆ

SKOŃCZYĆ

ZAKOŃCZYĆ

DOKOŃCZYĆ

POKOŃCZYĆ

KOŃCZYĆ SIĘ

ZAKOŃCZYĆ SIĘ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

N koniec
N zakończenie
N cel
V kończyć się
V przy końcu
V kończyć się
V na samym końcu
V w końcu
V wiązać koniec z końcem
V bez końca
V bez przerwy
V Phras kończyć

Wordnet angielsko-polski


1. (either extremity of something that has length
"the end of the pier"
"she knotted the end of the thread"
"they rode to the end of the line"
"the terminals of the anterior arches of the fornix")
zakończenie
synonim: terminal

2. (the point in time at which something ends
"the end of the year"
"the ending of warranty period")
kres, koniec: : synonim: ending

3. (the final stage or concluding parts of an event or occurrence
"the end was exciting"
"I had to miss the last of the movie")
finał, zakończenie, finisz: : synonim: last

4. (the last section of a communication
"in conclusion I want to say...")
finał, zakończenie, finisz: : synonim: conclusion
synonim: close
synonim: closing
synonim: ending

Słownik internautów

koniec
zatrzymywać, kończyć (się)

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda


1. cel

2. koniec
kres
zakończenie

Słownik audio-video Montevideo

koniec, zakończenie, kres
cel, wynik, wygaśnięcie
kraniec, granica

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

rzędem

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

1. koniec; 2. część; 3. cel zob.także ends -
~, barrel front - część przednia lufy
~, barrel rear - część tylna lufy
~, dull - tępy koniec
~, forward - część przednia
~ in itself - cel sam w sobie
~ of hostilities - zakończenie działań wojennych
~ of military action - zakończenie działań wojennych
~ of mission - koniec misji
~ of war - koniec wojny
~, pointed - ostry koniec
~, rear - część tylna
~, violent - koniec gwałtowny

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

koniec
~, financial year - koniec roku finansowego

Słownik techniczny angielsko-polski

1. koniec m, końcówka f
2. przodek m

Słownik częstych błędów

Czasownik finish znaczy doprowadzić do końca, skończyć, kończyć (co oznacza zakończenie pracy nad czymś lub pewnego działania). Nacisk położony jest na proces, np. Phone in an hour. I must finish my article (Zadzwoń za godzinę. Muszę skończyć artykuł). Wyrazu finish nie należy mylić z wyrazem Finnish, który jako przymiotnik znaczy fiński, a jako rzeczownik język fiński. Czasownik end natomiast znaczy kończyć (coś w jakiś sposób), np.- Could you help me, please? I don't know how to end this article- (Czy mógłbyś mi pomóc? Nie wiem, jak zakończyć ten artykuł). F także at the end/in the end

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

But in the end, you know, the Member States decide on the funding for research.
Ale przecież wiadomo Panu, że o finansowaniu badań decydują państwa członkowskie.

statmt.org

And to that end it will use all means, all possible mechanisms at its disposal.
W tym celu Rada wykorzysta wszystkie środki i mechanizmy, jakie ma do dyspozycji.

statmt.org

At the end of the day, however, the main responsibility remains at national level.
Jednakże w ostatecznym rozrachunku odpowiedzialność spoczywa na szczeblu krajowym.

statmt.org

In the end, I emphasize the need to promote the young generation in this republic.
Wreszcie zwracam uwagę na znaczenie wspierania młodego pokolenia w tej republice.

statmt.org

To that end, partnerships will be developed with Southern Neighbourhood countries.
W związku z tym powołane zostanie partnerstwo z krajami południowego sąsiedztwa.

statmt.org

"This announcement makes clear that Israel is not intending to end its collective punishment of Gaza's civilian population, but only ease it," said Malcolm Smart of Amnesty International.

www.guardian.co.uk

" A similar plan to repopulate Pinta, on the northern end of the archipelago, is now under way.

www.guardian.co.uk

Norgrove, 36, was working with the US aid organisation Development Alternatives Inc (DAI), when she was captured at the end of September on her way to inspect an irrigation project.

www.guardian.co.uk

"If you do not try to control sleeping sickness you can end up with horrendous epidemics," said Professor Sue Welburn of Edinburgh University, who has been working on the condition in Uganda.

www.guardian.co.uk

The single market is not a means to an end.
Jednolity rynek nie jest środkiem do celu.

No, we are far from the end of the story.
Nie, wszyscy mamy jeszcze daleko do mety.

I will end here, so as not to go over my four minutes.
Skończę w tym miejscu, by nie przekroczyć moich czterech minut.

If at all possible, by the end of the year?
Jeżeli jest to w ogóle możliwe, to do końca tego roku?

In the end, I can go along with 20 weeks.
W ostateczności mogę zgodzić się na 20 tygodni.

And we have not yet come to the end of the road.
I to jeszcze nie koniec drogi.

Or a new friend who could end up being so much more.
Albo nowych przyjaciół którzy ostatecznie mogą stać się kimś więcej.

But by the end, she really started to open up.
Ale na koniec zaczynała się otwierać.

But I don't know what to do at the end.
Ale nie wiem, co mam robic na koncu.

But we both knew how the story had to end.
Ale oboje wiedzieliśmy jak historia musi się zakończyć.

But you should have been with me to the end.
Ale Ty powinieneś być ze mną do końca.

Just come home to me at the end of the day.
Ale wracaj do mnie pod koniec dnia.

But in the end, I know she will win the war.
Ale w końcu, wiem, to ona wygra wojnę.

And the people who do, they often end up alone.
A ludzie, którzy tak robią... często kończą samotnie.

And in the end I had to do everything again.
A na koniec musiałem wszystko zrobić jeszcze raz.

At the end of the day, they always come home.
A pod koniec dnia zawsze wracają do domu.

At the end of the week, come to my office.
A w końcu tygodnia wpadniesz do mojego biura.

And in the end, what are the women good for?
A w sumie... po co tam kobiety?

I will love him until the end of the world.
Będę go kochać do końca świata.

I will be with you even to the end of the age.
Będę z wami nawet do końca Ery

Was happy to see the war coming to an end.
Byliśmy szczęśliwi, kiedy wiedzieliśmy, że wojna dobiega końca.

Do you want to end up like your old man?
Chcesz skończyć jak twój stary?

I want to be with him right to the end.
Chcę być z nim do samego końca.

I'd like to see something by the end of the week.
Chciałbym coś widzieć do końca tygodnia.

You do not want to end up in the system.
Coś ci wytłumaczę, nie chcesz skończyć w tym systemie.

I kept thinking, what if the world really does end?
Co jeśli świat naprawdę zmierza ku końcowi?

What goes through your mind when you end a life?
Co przychodzi ci do głowy, w chwili śmierci?

Could you keep her until the end of the month?
Czy mogłaby zostać u pani do końca tego miesiąca?

Do you think the world is coming to an end?
Czy ty myślisz, że świat zmierza ku końcowi

I'll let you know at the end of the week.
Dam ci znaæ pod koniec tygodnia.

At the end of the month open season police and schools.
Do końca miesiąca otworzą posterunek policji i szkoły.

Other things may change us, but we start and end with family.
Inne rzeczy mogą nas zmienić ale zaczynamy i kończymy z rodziną

And so we've come to the happy end of our story.
I doszliśmy do szczęsliwego Tak zakończenia Tej Historii,

I mean, they always take the money in the end.
I tak zawsze biorą pieniądze.

And then you end up in the street with your hand out.
I wtedy kończysz na ulicy z wyciągniętą ręką.

I too have come to an end, as they say.
Ja też, jak to sie mawia...

I just don't want to end up like my father.
Ja tylko nie chcę skończyć jak mój ojciec.

But the end of his life was only the beginning.
Jednak koniec jego życia był tylko początkiem.

I am known from one end of earth to the other.
Jestem znany od jednego końca ziemi do drugiego.

Or you'll end up the same way as your parents.
Lub skończysz tak samo jak twoi rodzice.

People who don't believe in anything but the end of the world.
Ludzie co nie wierzą w nic poza końcem świata.

I have the wife and kids at the end of the day.
Mam żonę i dzieci na koniec dnia, no wiesz.

I may have another job for you at the end of next week.
Mogę znowu mieć dla ciebie robotę pod koniec tygodnia.

He may not even see the end of the month.
Może nie dożyć do końca miesiąca.

May they be happy to the end of their days.
Niech będą szczęśliwi aż do końca swych dni.

Some people think the future means the end of history.
Niektórzy myślą, że przyszłość oznacza koniec historii.

You don't want to end up like your friends here.
Nie chcesz skończyć jak przyjaciółki...

I do not want to end up like you lot.
Nie chcę skończyć jak wy.

Don't talk to me about the end of the world.
Nie mów mi o końcu świata.

I don't think our relationship is going to end soon.
Nie sądzę, żeby nasze treningi szybko się zakończyły.