(Noun) technika giętarka; popijawa, chlanie; pedał;
go on a bender - uchlać się;
(pot.) popijawa, balanga
biba, huczna imreza, popijawa
pedał
chlanie
popijawa
MONETA SZEŚCIOPENSOWA
GIĘCIARKA
GIĘTARKA
POPIJAWA [AM.]
PIJATYKA [AM.]
zginacz
1. giętarka f
2. zaginak m, wykrój gnący
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Eythor Bender: We are ready with our industry partner to introduce this device, this new exoskeleton this year.
Eythor Bender: Nasz partner przemysłowy jest gotowy by wprowadzić egzoszkielety na rynek w tym roku.
So the Ear Bender literally puts something out there so someone can grab your ear and say what they have to say.
Wyginacz Uszu dosłownie pozwala na chwycenie za czyjeś ucho i powiedzenia tego co mamy do przekazania.
If you are a rule-bender and an improviser mostly to serve yourself, what you get is ruthless manipulation of other people.
Jeśli naginasz zasady bądź improwizujesz tylko dla swojej korzyści po prostu manipulujesz innymi osobami.
And so right afterwards, I met backstage with Al, and with Lawrence Bender, who was there, and Laurie David, and Davis Guggenheim, who was running documentaries for Participant at the time.
Od razu potem poznałem na zapleczu Ala i Lawrence'a Bendera, który też tam był i Laurie'ego Davida, a także Davisa Guggenheima, który w tym czasie kręcił dokumenty dla Participant.
I don't hold your hand if you go on a bender.
Nie będę trzymać cię za rękę, jeśli pójdziesz na popijawę.
How often do you guys go on a bender like this?
Jak często robicie popijawkę taką jak ta? Popijawka?
Well, let's just see if Bender will take you back!
Cóż, zobaczmy czy Bender przyjmie cię z powrotem.
We really should tell Bender there's nothing to be afraid of.
Powinniśmy powiedzieć Benderowi, że nie ma się czego bać.
Oh, there's got to be some way to stop Bender.
Musi być jakiś sposób na powstrzymanie Bendera.
I can see that he is a very powerful bender.
Przepraszam, że uciekłem. W porządku. Ten rybak był bardzo niemiły.
Bender went back in time and picked up a copy.
Tak, ale nie oryginalne, Bender cofnął się w czasie i dostarczył mi kopię.
Bender, you'll let me know if we have to cheese it, right?
Bender, dasz mi znać jak będziemy musieli wracać, nie?
Then that house next door to Bender's favorite strip club.
Następnie dom obok ulubionego klubu ze striptizem Bendera.
Bender's hard drive no longer contains any of his old memories!
Dysk twardy Bendera nie zawiera już żadnych z jego starych wspomnień!
Hey, Bender, look who is here to cheer you up.
Hej, Bender! Zobacz kto tu jest, by cię pocieszyć.
So my copy lived 12 years before Bender murdered him?
Więc moja kopia żyła 12 lat, zanim Bender ją zamordował?
Bender, you want to go out and do something?
Bender, chciałbyś gdzieś wyjść i coś porobić?
He's been on a bender dexter; i have no idea where he is.
On był na popijawie, Dexter Nie mam pojęcia gdzie jest.
Bender, whatever you do, don't think about any more octopuses.
Bender, cokolwiek zrobisz, nie myśl o żadnych ośmiornicach.
Well, it seems that he went on a bender.
No cóż, wygląda na to, że poszedł w tango.
Tell us, Bender, are you worthy of membership in the league?
Powiedz, Bender. Jesteś wart członkostwa w Lidze?
I want you to give me the evidence, mr. Bender.
Chcę, by dał pan mi dowód, panie Bender.
Look, Bender, this has nothing to do with you.
Bender to nie ma nic wspólnego z tobą. - To niemożliwe.
Wow, bender, This is really important to you, isn't it?
Bender, to naprawdę dla ciebie ważne, nie?
Bender, you always say you're going to kill yourself, but you almost never do.
No? Bender, zawsze mówisz, że się zabijesz, a prawie nigdy tego nie robisz.
Bender, since you're not human, you can still go.
Bender, nie jesteś człowiekiem, więc możesz jechać.
I'd love to chip in, but Bender stole my wallet.
Chciałabym się zrzucić, ale Bender ukradł mój portfel.
Fry, you're just upset because you drove Bender to suicide.
Fry, jesteś tylko zły, bo zmusiłeś Bendera do samobójstwa. Masz.
Hells yeah, I can feel a bender coming on.
Jeszcze jak. Czuję, że zbliża się popijawa.
They can't do this to me, Bender, a well-known hero.
Nie mogą tego zrobić mi, Benderowi, znanemu bohaterowi.
Yeah, I went on kind of a poon-tang bender, there.
Tak, poszedłem na rodzaju poon ostrego dźwięku giętarki, tam.
I knew Bender would turn up purely by coincidence.
Wiedziałem, że Bender znajdzie się czystym przypadkiem.
Bender, I'm proud of you for the sacrifice you made.
Bender, jestem dumna z twojego poświęcenia.
First at the podium where Bender got his medal.
Najpierw podium gdzie Bender dostał medal.
I said I'd kill him myself, but nobody listens to Bender.
Mówiłem, że sam go zabiję, ale nikt nie słucha Bendera.
And honestly, Francis is a way better friend than Bender ever was.
A szczerze mówiąc, Francis jest lepszym przyjacielem, niż Bender kiedykolwiek.
Bender, you'il let me know the other test results?
Bender powiadom mnie o wynikach pozostałych testów
Bender, the other three chairs in the hold.
Bender, pozostałe trzy krzesła w ładowni.
Bender, this world isn't good enough for you.
Bender, ten świat nie jest ciebie wart.
Everyone will think Bender killed you, and I walk away with the goofy juice!
Każdy pomyśli, że Bender cię zabił, a ja oddalę się z soczkiem.
Can't you just be a rude, unhelpful jerk like Bender?
Nie możesz po prostu być chamskim, bezużytecznym palantem jak Bender?
Bender, how the Hulk did you end up with the doomsday device?
Bender, jak, do licha, skończyłeś z urządzeniem zagłady?
Could Bender be setting these fires just so he can be a hero?
Czy Bender mógłby podkładać te pożary tylko po to, aby być bohaterem?
You remind me of my old friend Bender.
Przypominasz mi mojego starego przyjaciela Bendera. Ta?
Bender is really committed to his new Jethrovian identity.
Bender naprawdę się stara ze swoją nową wiejską tożsamością.
What sign? The one on your head saying: Bender!
Takie na twoim czole które mówi pedał, pedał, pedał!!
So, Bender, I understand you're having trouble separating fantasy from reality.
Tak więc, Bender, rozumiem, że masz problem z odróżnieniem rzeczywistości od fantazji.
Seriously, you must tell Bender you're moving out.
Ale poważnie, musisz powiedzieć Benderowi, że się wyprowadzasz.
Bender, you're going to hand me that bottle.
Bender, oddasz mi tę butelkę. Nie tę.
What's the point in going to Bender's locker?
Jaki to ma sens iść do szafki Bendera?
I don't know how Bender and I do all this work by ourselves.
Nie wiem jak Bender i ja radziliśmy sobie w dwójkę z tą całą pracą.
I sold it to pay for Bender's medal.
Sprzedałem ją, aby kupić medal Benderowi.
That sleazy rambler sounds an awful lot like you, Bender.
Twoje marne granie jest beznadziejne, nawet jak na ciebie, Bender.
I'm Bender from way at the end.
Jestem Bender z końca.