Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) bestia; bydlak, bydlę; potwór; zwierz;
the beast in sb - czyjaś zwierzęca natura;
the beast - antychryst, Bestia;
beast-fly - giez;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C
1.
(animal) zwierzę.
2.
(wild animal) zwierz
bestia
~ of prey drapienik.
3.
(a bull or a horse) bydlę.
4.
(colloq, savage person, brute) bydlę

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zwierzę, bestia, (pot.) problem

Nowoczesny słownik angielsko-polski

bies

bydlak

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s zwierzę, bydlę, bestia

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n zwierzę, bydlę
bestia
beast of prey - zwierzę drapieżne

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZWIERZĘ

ZWIERZ

BYDLĘ

BESTIA

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

zwierzę
bydlę

Wordnet angielsko-polski


1. (a living organism characterized by voluntary movement)
zwierzę
synonim: animal
synonim: animate being
synonim: brute
synonim: creature
synonim: fauna

2. (a cruelly rapacious person)
brutal: : synonim: wolf
synonim: savage
synonim: brute
synonim: wildcat

Słownik internautów

zwierzę, zwierz
bestia, potwór

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

bestia
bydlę
zwierz
zwierzę

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

bydle

potwór

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

zwierz; zwierzę; przen. bestia
~ of chase - zwierzę łowne
~ of draught - zwierzę pociągowe

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

All ye beasts of the field, come to devour, [yea], all ye beasts in the forest.
Wszystkie zwierzęta polne przyjdźcie na pożarcie, i wszystkie zwierzęta leśne.

Jesus Army

Man that is in honor, and understandeth not, Is like the beasts that perish.
Przecież musi iść za rodziną ojców swych, a na wieki nie ogląda światłości.

Jesus Army

And this is our beast of burden -- this is a Computer Tomography machine, a CT machine.
I jest to wielki problem. ~~~ To jest tomograf komputerowy zwany potocznie tomografem.

TED

Did we simply lose our beastly impulses for revenge, for violent rituals, for pure rage?
Czy straciliśmy zwierzęcą żądzę do zemsty, do brutalnych rytuałów, do czystej rzezi?

TED

Thou makest darkness, and it is night, Wherein all the beasts of the forest creep forth.
Przywodzisz ciemność, i bywa noc, w którą wychodzą wszystkie zwierzęta leśne.

Jesus Army

The Daily beast website reported that in Topeka, Kansas, members of the Westboro church burned a Qur'an in front of the media.

www.guardian.co.uk

What I'm planning for breakfast is a 'bacon/sausage/egg/mushroom' beast of a sandwich, and in your personal opinion, what should be the sauce of choice? And also, just to mix things up, is mayonnaise acceptable, rather than the traditional butter/marge?" I'm glad you've oput dsop much thought into planning your breakfast Andrew.

www.guardian.co.uk

The lumbering beast was at the top of the food chain in North America 65 million years ago, but until now there has been little evidence to suggest it ate its own kind.

www.guardian.co.uk

Although it is likely that WikiLeaks has broken US laws in de-encrypting the video from Baghdad and publishing secret documents, the tone of an American official who spoke to the Daily beast sounded more desperate than threatening.

www.guardian.co.uk

I wouldn't be standing here if it wasn't for you and your beast.
Nie stałbym tutaj teraz, gdyby nie ty i twoja bestia.

And the Beast was standing over her covered in blood.
Bestia stał nad nią cały we krwi.

How's the world going to end if the beast is still alive?
Jak świat ma się skończyć, jeśli Bestia nadal żyje?

Now we don't have to be afraid of any beast.
Teraz nie musimy już bać się... jakiegoś zwierzęcia!

One beast we can kill, but there may be more.
Uciszcie się !!! Jedną bestię pokonamy, ale może być ich więcej

What the hell is that beast still doing on D-16?
Czemu ten smok wciąż stoi na D-16?

And in the last days, the earth beast shall become known.
I w dniach ostatnich, ziemska bestia ukaże swe oblicze.

You really think she has a connection to the Beast?
Naprawdę sądzisz, że ona ma jakiś związek z Bestią?

Doctor, you need to find a way to kill that beast.
Pani doktor, musi pani znaleźć sposób na zabicie tej bestii.

No man, woman or beast will ever desire you again.
Żaden mężczyzna, kobieta ni zwierzę nie będzie cię pożądać.

The first time you took me for a ride in this beast.
Gdy po raz pierwszy zabrałeś mnie na przejażdżkę tą bestią.

If the beast took him, that's the end of it.
Jeżeli porwała go bestia to koniec.

He was attacked by some beast or something. I do not know.
Został zaatakowany przez jakieś zwierzę albo coś, nie wiem.

I will not allow that beast to run in my competition.
Nie pozwolę, by ta bestia biegła w moim wyścigu.

Come on, it's not safe for man or beast out here.
Przestań, ani dla człowieka, ani dla zwierzęcia nie jest bezpiecznie tam, na zewnątrz.

He's a big ugly beast and you should know better.
To brzydka bestia. - Powinnaś o tym wiedzieć.

Why would the Chancellor want to bring the beast here?
Po co kanclerz chciał sprowadzić Bestię tutaj?

And don't look now, but they're about to face one beast of a wave.
A nie patrz teraz, ale są one o zmierzyć jedną bestię fali.

The beast is both mum and dad to the egg.
Bestia jest dla jaja jednocześnie ojcem i matką.

So just be with me, whether you're a beast or a prince.
Po prostu bądź ze mną, czy to jako bestia, czy też książę.

With the Beast here, let's see whose funeral it is!
Razem z Bestią zobaczymy, czyj to będzie pogrzeb.

The human animal is a beast that eventually has to die.
Człowiek to zwierzę, które w końcu musi umrzeć.

We need to take this into the belly of the beast.
Musimy z tym pójść do samego środka bestii.

There is a beast in all of us just waiting to be summoned.
W każdym z nas jest bestia czekająca na wezwanie.

Beauty and the man who saved her from the beast.
Niewiasta i człowiek, który uratował ją przed bestią.

If the beast falls, at risk their lives shall be.
Jeśli Bestia padnie, ich życia narażone będą.

Little Beast has some special requirements for the pool area.
Mała Bestia ma kilka życzeń co do obszaru basenu.

Bishop, how can you, a man of God, say that the beast is good?
Biskupie, jako wierzący, jak możesz mówić, że potwór jest dobry?

Beast broke his chain about an hour ago and he ran off.
Jakąś godzinę temu Bestia zerwała się z łańcucha i zniknęła.

Even up here in Alaska, we're turning our back on the beast.
Nawet tu na Alasce, odwracamy się plecami do bestii.

Stressful situations often bring out the true nature of the beast.
Stresujące sytuacje, często pokazują prawdziwą naturę bestii.

This beast is here to drag you back to hell!
Ta bestia poprowadzi cię wprost do piekła.

He was a hero to both man and beast alike.
Był bohaterem dla ludzi i zwierząt.

I thought that hairy beast would be the end of me.
Myślałem, że z tą kłaczastą bestią będzie już po mnie.

I know now it was a mistake to lock up the beast.
Teraz wiem, że zamykanie bestii to błąd.

Last time I faced a beast, you know, it didn't end well.
Ostatnim razem, gdy stanęłam twarzą w twarz z bestią, nie skończyło się dobrze.

Every time he finds himself even a little upset, that beast comes out.
Za każdym razem kiedy się choć trochę zdenerwuje, zmienia się w tę bestię.

We know our children are sacrificed to a wild beast.
Wiemy, że nasze dzieci są składane bestii w ofierze.

You tracked down that beast faster than I ever could.
Wytropiłaś tę bestię szybciej niż ja bym to kiedykolwiek zrobiła.

They have them. In the belly of that steel beast.
Trzymają ich w brzuchu tego stalowego potwora.

But this old beast has a new heart pulsing inside her.
Ale ta stara bestia ma nowe serce.

All I'm doing is feeding the beast that's trying to destroy me.
Jedyne czym się zajmuję to karmienie bestii próbującej mnie zniszczyć.

I think we can use the facilities here to capture that beast.
Myślę, że uda się nam złapać bestię tu na miejscu.

Ain't no reason for that ugly beast to still be here.
Czy jest jakiś powód, dla którego ta bestia powinna nadal tu być?

I'm neither your maid so as to pass you anything, beast!
Dobrze. Ani nie jestem twoim sługą, by cokolwiek ci podawać, bydlaku!

If you succeed, there will be more gold than your beast can carry.
Jeśli ci się uda, dostaniesz więcej złota niż twoja bestia będzie w stanie unieść.

Then I say, 'Do you not understand the nature of the beast?
Mówię wtedy: "Czy nie rozumiecie natury rzeczy?

The Beast was not his only reason for his return.
Ale Bestia nie była jedyną przyczyną jego powrotu.

I think you'll be safe from any large, nasty beast while you're there, right?
Będziesz tam bezpieczna od wielkich, paskudnych potworów. Prawda?

My son shot a beast. We found a man.
Mój syn strzelał do bestii, a znaleźliśmy człowieka.