Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) walić/walnąć, zdzielić; grzmocić, palnąć;
whack off - brandzlować się;
whack up - dzielić;
i feel whacked - jestem wykończona;
i feel whacked - jestem wykończona;

(Noun) walnięcie, uderzenie; próba; udział, część, porcja;
out of whack - nie na chodzie;
give sth a whack - przywalić w coś;
have a whack at sth - spróbować czegoś;
full whack - cała suma/kwota;
get one’s whack - dostać swoją dolę/działkę;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C
1.
(blow
sound of blow) walnięcie.
2.
(colloq, share) dola
porcja.vt (colloq, beat) walić
(exhausted) : I feel ~ed jestem wykończony

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

walić, grzmocić, palnąć
(pot.) udział, dola, część

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt pot. grzmocić, walić
n (głośne) uderzenie
pot. próba
pot. udział, część

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

HUK

GRUCHNIĘCIE

GRZMOTNIĘCIE

WALNIĘCIE

DOLA Z ŁUPU [SL.]

TRZASKAĆ

HUKNĄĆ

WALIĆ

CHLASNĄĆ

GRUCHNĄĆ

GRZMOCIĆ

KUĆ

LUNĄĆ

ŁOMOTAĆ

ŁUP: PODZIELIĆ SIĘ ŁUPEM [SL.]

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

V walić
N dola

Wordnet angielsko-polski

(the act of hitting vigorously
"he gave the table a whack")
puknięcie, stuknięcie
synonim: knock
synonim: belt
synonim: rap
synonim: whang

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

zdzielić kogoś/ coś, uderzyć kogoś/ coś, walnąć kogoś/ coś, rąbnąć kogoś/ coś, zasunąć komuś/ czemuś, przywalić komuś/ czemuś

cios, uderzenie, strzał, walnięcie

seta, setka, drink, kielonek, kielich, klin

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

chlastać

grzmotnąć

palnąć

rąbać

trzasnąć

trzaśniecie

uderzenie

walnąć

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And the result is that feeling and reality get out of whack, they get different.
W rezultacie uczucia i rzeczywistość nie równoważą się, stają się różne.

TED

A time for plotting to whack the chief of police, like in this classic scene from "The Godfather."
Godzina na knucie jak sprzątnąć szefa policji, jak w tej klasycznej scenie z "Ojca chrzestnego".

TED

That's why you have the Raspyni Brothers whacking Richard in the genital area.
Dlatego mamy Raspyni Brothers walących w krocze Richarda .

TED

And so this guy gets the snail all set up and gives it a good whack.
Ten tu ustawi sobie ślimaka i daje mu niezłego łupnia.

TED

And also, one year, the G3 Bondi Blue thing -- that caddy would come out, like, dangerous, like, "whack," like that.
Poza tym, jednego roku pojawiło się niebieskie urządzenie bondi G3, niebezpieczne, jak „grzmot”, właśnie tak.

TED

And besides, I hadn't been out that late; I was too knackered from the previous morning where a nursery rhymes tape was stuck on full whack over breakfast.

www.guardian.co.uk

Crazy Golf: See if you can resist the temptation to give it a whack and hope for the best.

www.guardian.co.uk

In a newly published judgment, HMRC decided smoothies were indeed a beverage and that the full whack of VAT (17.

www.guardian.co.uk

/ Why don't you flee / Before Tiridate tries to whack you.

www.guardian.co.uk

He's the one saying you tried to whack your mother.
To on mówi, że chciałeś zabić matkę.

I'm one of the guys Washington has sent you to whack.
Jestem facetem, którego Waszyngton wysłał żeby ci przywalić.

I finally find a family member, and she's a complete whack job.
Nareszcie znalazłem jakiegoś członka rodziny, i ona jest kompletnie szalona.

I want each of you to take a whack at our victim.
Chciałabym aby każde z was uderzyło naszą ofiarę.

Long enough to throw half our systems out of whack.
Dość długo, żeby rozregulować nam połowę układów.

But you gotta talk and whack at the same time.
Ale będziesz musiała mówić i grać w tym samym czasie.

And the first thing he wanted me to do was whack his cousin.
Pierwszą rzeczą, jaką miałem dla niego zrobić było sprzątnięcie jego kuzyna.

At your age, the fact that you can whack anything is a miracle.
W twoim wieku, fakt że możesz walnąć cokolwiek, jest cudem. Ha ha.

You wouldn't want to take a whack off a snake this size.
Nie chcielibyście odebrać walnięcia węża o tej wielkości.

Should've thought about that before you tried to whack me in the server room.
Mogłeś o tym pomyśleć, zanim próbowałeś mnie zabić w Serwerowni.

So, the international man of mystery returns, and you whack him.
Więc międzynarodowy pan tajemniczości powrócił, a ty go uderzyłaś.

Castro was almost with us till we tried to whack him.
Castro był z nami, póki nie próbowaliśmy go sprzątnąć.

Must be nice to get out and whack a few balls around, huh?
Musi być miło, wyjść i poodbijać kilka piłek, co? Może usiądziesz?

I told him we were the guys Washington has sent him to whack.
Powiedziałem mu, że byliśmy facetami których Waszyngton wysłał by mu dokopali.

They could whack me in here as easy as outside.
Mogą mnie załatwić równie dobrze tu, jak i tam.

How does a guy whack off in peace in this house?
Jak facet może w spokoju zwalić konia w tym domu?

You just whack one over the head and get it over with, man.
Musisz po prostu grzmotnąć jakąś inną w głowę i sobie po prostu wziąć.

Maybe what's normal for us is out of whack for him.
Może to, co dla nas normalne, dla niego jest nienormalne.

What else you got? Get that fireplace poker and whack my foot.
Co jeszcze mamy...weź ten kominkowy pogrzebacz i walnij nim w moją stopę.

This town doesn't need both doctors out of whack.
To miasto nie potrzebuje obu lekarzy do walnięcia.

Jimmy had never asked me to whack somebody before.
Jimmy nigdy mnie wcześniej nie prosił, żebym kogoś załatwił.

I'll whack you so hard your eyes will fall in your plate.
Co się tak gapisz? Zaraz tak oberwiesz, że ci oczy wpadną do talerza.

You go into one of the rooms, pull down your panties, whack it.
Idziesz sobie do jednego z pokoi, sciagasz majteczki i do roboty.

No, not just how to whack off an elephant.
Nie, nie tylko jak zwalić słoniowi.

I'il be more than glad to whack him with this chair.
Będę bardziej niż zachwycony, kiedy przywalę mu tym krzesłem.

My final tip, be quiet when you whack someone.
Moja ostatnia wskazówka, bądź cicho gdy masz kogoś kropnąć.

A million guys from here to Canarsie were looking to whack that bastard.
Milion ludzi stąd do Canarsie chciało zabić tego skurwysyna.

He told his mother that his boys Meg saw whack away.
Powiedział swojej matce, że widział jak kilku chłopców razem z pani synami biło Meg.

When the time comes, he will whack you.
A kiedy przyjdzie czas... to cię sprzątnie.

After I whack you and your daughters, I'll burn the house down.
Jak zabiję ciebie i twoje córki, spalę dom.

So figured I'd just come and whack a few balls before I go home.
Więc pomyślałem, że przyjdę i walnę parę piłek zanim pójdę do domu.

For a terrorist whack job, Omar is an amazing programmer.
Jak na terrorystę Umar jest niesamowitym programistą.

So, heard you tried to whack yourself again.
Słyszałem, że znowu próbowałeś się zabić.

I always find a way to whack it.
Zawsze znajdę sposób, żeby zwalić.

These serial killer dudes take photos to whack off to later.
Ci seryjni mordercy zawsze robią sobie zdjęcia na później.

How can anybody whack a bird with a cork?
Jak ktokolwiek może zabić ptaka korkiem?

Some of these skid marks look a little out of whack.
Wygląda na to, że to nie był zwykły poślizg.

And I didn't have to whack anybody either.
I nie musiałem nikogo zmasakrować.

If you two can't make music, he's gonna want his whack out either way.
Jeśli wy dwaj się nie dogadacie, on i tak będzie chciał swoje.

Should I whack him with the bat anyway?
Czy i tak nie powinnam walnąć go kijem?

Whack his daughter and that damn kid, too.
I wykończcie jego córkę... i tego przeklętego dzieciaka też!

I need some prints to Iock this whack job up doomsday.
Potrzebuję parę odcisków żeby zamknać tego głupka do czasu sądnego dnia.

Okay, take him in the woods and whack him.
Zabierz go do lasu i załatw.

Your mum’s not gonna come round, is she, and whack my door down?
Po prostu to zrób. Twoja matka tutaj nie wpadnie i nie wyważy mi drzwi?

In my professional opinion, she didn't whack him.
W mojej opini ona go nie powaliła. Co?

And B: Why do gotta use $47 lotion to whack off with?
I B: czemu musisz używać płynu za 47 $ żeby zwalić sobie konia?

Stand up bitch, or I'm gonna whack you on your head!
Wstawaj suko, bo cię walnę w łeb!

When a rapper refers to somebody else as whack, what constitutes whackness?
Kiedy raper odnosi sie do kogós jak wack, co stanowi wack'owatość?

Whack them again when they come around!
Przywal im znowu, kiedy dojdą do siebie!