(Adjective) słodki, kochany;
(Noun) cukierek, cukiereczek; cudeńko; kochanie, słoneczko, skarbie;
sweetie pie - kochanie, słoneczko, skarbie;
(pot.) słodki, kochany
kochanie, słodziutki, słoneczko
UKOCHANY
KOCHANIE
UKOCHANA
CUKIEREK
(a person loved by another person)
kochanie
synonim: sweetheart
synonim: steady
synonim: truelove
kochany
słodki
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The perfect example is the Globalisation Fund: a little poke of financial sweeties.
Doskonałym przykładem jest fundusz na rzecz globalizacji: mała garść finansowych cukierków.
Sweetie, just for tonight, have fun, stop dissecting and take part.
Słodziutka, tylko dzisiaj, zabaw się, i przestań prowadzić sekcje
Okay, that can wait, sweetie.
To może poczekać, słodziutka.
Sweetie, it's always the guy.
Skarbie to zawsze wina faceta.
No, sweetie. We are just trying to figure out what is best for you.
Próbujemy tylko wymyślić, co jest dla ciebie najlepsze.
Sweetie, this is the most special day of our lives.
Ale to najbardziej wyjątkowa noc w naszym życiu.
And how are you going to pay for that, sweetie?
A jak masz zamiar zapłacić za to, kochanie?
So maybe you could go take a look at it for her, sweetie.
Może więc mógłbyś rzucić na niego okiem dla niej, kochany.
All right, sweetie, I'm not going to get involved in your relationship.
Ok złotko, nie mam zamiaru wtrącać się w twój związek.
You won't be able to talk to him for a while, sweetie.
Przez jakiś czas nie będziesz mógł z nim porozmawiać.
Now I get to spend all this time with my sweetie.
A teraz tyle czasu spędzam z moim misiem.
Sweetie, it's just not like you to keep these things to yourself.
To cudownie. -To do ciebie nie podobne, -że się nie chwalisz.
And now I'll tell you where our little sweetie is this minute!
A teraz powiem ci, gdzie nasza słodziutka jest w tej chwili!
Sweetie, just focus on one thing at a time, okay?
Cii. mała, skup się na jednej rzeczy na raz, ok?
Sweetie, I love you, but don't ever say any of that again.
Kocham cię, ale nigdy tego nie mów.
Oh, sweetie, you know what we said about paying for the war things.
Kochanie, wiesz co mówiliśmy o wydatkach na rzeczy związane z wojną.
Sorry, sweetie, I just needed to get that out of my system.
Przepraszam, kochanie, ja po prostu potrzebne aby ta z mojego systemu.
And why do you always call me sweetie when I get upset?
I czemu, kiedy się smucę mówisz do mnie kochanie?
Oh, sweetie, I really don't want this to be a whole thing.
Kochanie, naprawdę nie chcę robić z tego jakiejś wielkiej sprawy.
No, sweetie, she doesn't want to know what you think.
Nie, kochanie, ona nie chce wiedzieć co myślisz.
Well, better tell your sweetie to lock the door tonight.
No cóż, lepiej powiedz swojej ukochanej, żeby zamknęła wieczorem drzwi.
Sweetie, can you come in here and sit down for a minute?
Skarbie, możesz tu przyjść i usiąść na chwilkę?
Sweetie, you should not have to settle for just half my heart.
Skarbie, nie powinna ci wystarczać tylko połowa mojego serca.
Sweetie,you held on to them for me while I went under the knife.
Skarbie, trzymałeś je dla mnie, gdy byłem pod nożem.
Sweetie, it is our responsibility to make sure that you get a good education.
Kochanie, naszym obowiązkiem jest upewnienie się, że dostaniesz dobrą edukację.
Sorry to tell you, sweetie, but Tom's the love of her life.
Przykro mi cię o tym informować, kochanie, ale Tom to miłość jej życia.
You can't hold a person prisoner and then call them sweetie.
Nie możesz trzymać osoby jako więźnia, a potem nazywać go skarbem.
Sweetie, I know this is difficult, but you need to stay calm.
Skarbie, wiem, że to trudne, ale musisz zachować spokój.
Sweetie, you need to hear me on this. Here's the thing.
Kochanie, musisz mnie wysłuchać w tej sprawie.
Just pick out your clothes, sweetie. I worked all night, if you must know.
Tylko wybiera twoje ubranie, cukierek. które obsłużyłem cały noc, jeżeli musisz wiedzieć.
Oh, sweetie, never ask an actress a question like that.
Och, kochanie, nigdy nie zadawaj takich pytań aktorce.
That's the way it is out here, sweetie, free and easy.
Tak właśnie tutaj jest, skarbie, tanio i łatwo.
All that blood, sweetie, and it's just a little cut.
Tyle krwi, złotko. A to tylko mała ranka.
What did you do to get into this group, sweetie pie?
Co zrobiłaś, żeby dostać się do tej grupy, cukiereczku?
Oh, please, sweetie, we were just trying to protect you.
Oh, kotku, my tylko chcieliśmy cię tylko przed tym ochronić.
Sweetie, if we were separating, you'd be the first to know.
Gdybyśmy byli w separacji, pierwszy byś o tym wiedział.
It's late, sweetie, and I got to get up early.
Jest bardzo późno a ja muszę wcześnie wstać.
Now, sweetie, don't make a big deal out of this.
Teraz, kochanie, nie rób wielka sprawa z tym.
Sweetie, you don't want to get mixed up in this.
Nie chcesz się w to mieszać.
Sweetie, will you please pass me the salt and pepper?
Skarbie, podasz mi sól i pieprz?
Sweetie, I could've paid for that hotel room with your credit card.
Kochanie, mogłam zapłacić za ten pokój hotelowy twoją kartą kredytową.
All right, sweetie, when you fall remember to bend your legs, okay?
Dobrze, kochanie, pamiętaj, żeby ugiąć nogi, kiedy spadniesz, dobrze?
Sweetie, there is no reason for you to be self-conscious.
Skarbie, nie ma powodu byś czuła się skrępowana.
Sweetie, I thought about what you said last night.
Kochanie, myślałam o tym, co powiedziałaś wczoraj.
Sweetie, what about we start with your next book?
Kochanie, w takim razie kiedy zaczynasz kolejną książkę?
All right, sweetie, let me just spit on my hand, and we'll get started.
W porządku słodziutka, daj mi tylko napluć na dłoń i możemy zaczynać.
I gave you a chance to go home, sweetie.
Dałam ci okazję, jechać do domu.
Sweetie, because the ball and the racket must be this way.
Moje maleństwo, dlatego ,ze piłka i rakieta musi iść tak.
Come on, sweetie, life isn't just stuff we like, is it?
Życie nie składa się tylko z rzeczy, które lubimy, prawda?
Sweetie, the day we met was the best day of my life.
Dzień, gdy się poznaliśmy, był najszczęśliwszym dniem mojego życia.
Sweetie, see what you can dig up for me on this Adams guy?
Kochanie, zobacz, co możesz mi odkopać o tym Adamsie, co?
I think we both know where that is, sweetie.
Myślę że oboje wiemy gdzie kochanie.
Sweetie, all the money we spend on the Foundation is tax deductible.
Cała forsa, którą wydajemy na fundację, jest nieopodatkowana.
Not tonight, sweetie, we kind of had an exhausting weekend.
Nie dziś wieczór, skarbie, mieliśmy bardzo wyczerpujący weekend.