Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) śmierdzący, cuchnący; cholerny, beznadziejny, okropny, fatalny; zalany w trupa;
stinking rich - nadziany;
stinking letter - list w ostrym tonie;
stinking cold - paskudne przeziębienie;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

śmierdzący, cuchnący
(pot.) parszywy, cholerny

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj pot. wstrętny, paskudny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZAŚMIERDŁY

SMRODLIWY

CUCHNĄCY

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

cholerny

Wordnet angielsko-polski

(offensively malodorous
"a foul odor"
"the kitchen smelled really funky")
smrodliwy
synonim: fetid
synonim: foetid
synonim: foul
synonim: foul-smelling
synonim: funky
synonim: noisome
synonim: smelly
synonim: ill-scented

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

cuchnięcie
adj. śmierdzący
cuchnący

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

adj. cuchnący

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

śmierdzenie; adj. śmierdzący; cuchnący

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

adj. cuchnący

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

One more picture while I'm stinking and thinking about the Riverside Church: 9/11.
Jeszcze jedno zdjęcie, gdy myślę o kościele Riverside. ~~~ 9/11.

TED

That is not compassion: that is stinking hypocrisy.
To nie jest współczucie. To obrzydliwa hipokryzja.

statmt.org

(Laughter) "I write these stinking license," which I do.
Zaczęli przychodzić i pytać, czy mamy licencję.

TED

And then I’d put my sunglasses on, the beard that would all sprout out, and I would say, "I don’t need no stinking license."
Ale gdy zaczęliśmy latać w podwodnych myśliwcach, zrobili się nerwowi.

TED

It's stinking of money but there's one problem - it's aged money and they don't spend it.

www.guardian.co.uk

But they're gone; the rotting buildings and stinking alleys of Victorian Bermondsey we're ripped down in the slum clearances at the end of the century.

www.guardian.co.uk

The Observer found several children playing in the filthy streets where pigs rummage through rubbish and stinking open drains carry sewage between the tiny one-room houses.

www.guardian.co.uk

Didas Yuryahewa, bent double and waist-deep in water, holds his breath as he struggles to gouge out another shovel of stinking black mud.

www.guardian.co.uk

I don't want to go back into my stinking book.
Ja do mojej zatęchłej książki nie chcę wracać.

I don't want to talk no more about that stinking business.
Nie chcę więcej rozmawiać o tym śmierdzącym interesie.

You're the only person in this stinking town that has.
Byłaś jedyną osobą w tym śmierdzącym mieście, która była dla mnie dobra.

This is my house, and right now you're stinking it up.
To mój dom i w tej chwili ty go zaśmiecasz.

I don't want to live anyway. Not in a stinking world like this.
I tak już nie mam po co żyć na tym śmierdzącym świecie.

And he's the best stinking soldier in the whole Army.
A to najlepszy żołnierz w całej armii.

But in your car. I don't want him stinking up mine.
Ale Twoim samochodem, Nie chcê ¿eby mierdzia3o w moim.

I want you to find out if there's anything stinking up his files.
Chcę się dowiedzieć, czy jest coś, co śmierdzi w jego aktach.

And if everything goes right tomorrow, then you know, we'll be stinking rich.
I jeśli wszystko pójdzie jutro dobrze, wtedy wiesz, będziemy śmierdząco bogaci.

It's a stinking world because there's no law and order anymore!
To zaśmierdziały świat, bo nie ma już prawa i porządku...

Before you start engaging in stinking thinking, just remember this.
Zanim zaczniesz gówniano myśleć, tylko pamiętaj.

Here, let me get you out of this stinking cage.
Ja mówiłem brązowego. Pozwólcie się wyciągnąć z tej cuchnącej klatki.

I have made since I've been at this stinking zoo?
Masz pojęcie ile zarobiłem... odkąd siedzę w tym śmierdzącym zoo?

We need to find out how that man died and fix this stinking world.
Musimy odkryć, jak on umarł, i naprawić pieprzony świat.

Look, at this rate, you'll really be stinking when you arrive home.
W takim tempie, zanim dotrzesz do domu będziesz już porządnie cuchnął.

Your stinking father lost it the moment she spread her legs.
Zgubił to twój śmierdzący ojciec w momencie jak rozchylał jej nogi.

Just think how crowded and stinking the Earth would be if nobody died.
Pomyśl tylko jak zatłoczona i śmierdząca byłaby ziemia, gdyby nikt nie umarł.

You'll be much better off than in the stinking ghetto.
Do pracy. Będzie wam lepiej niż w cuchnącym getcie.

I come to see Mama and she's got a stinking lawyer living with her.
Wracam do domu zająć się mamą, a ona pomieszkuje z jakimś śmierdzącym prawniczyną.

You just fell in with bad company at Butch's and got stinking.
Po prostu wpadłeś w złe towarzystwo u Butcha i cała afera.

Take your stinking hands off me, you damn dirty human!
Zabierz te śmierdzące łapska, ty ohydny brudny człowieku!

The police get on his stinking trail and arrest him.
Policja podążyła za jego śmierdzącymi śladami i aresztowała go.

I like any view after years in that stinking rat hole.
Podoba mi się każdy, po tej śmierdzącej, szczurzej norze.

You can't leave me on this stinking earth without you.
Nie możesz umrzeć i zostawić mnie tutaj na tej smierdzącej Ziemi bez ciebie.

I spent 35 years of my life in this stinking cesspool.
Spędziłem 35 lat mojego życia... w tym śmierdzącym szambie.

That's what I call an ally, not some stinking peasant!
To on jest naszym sprzymierzeńcem, a nie śmierdzący chłop!

Why did you go down in that stinking rotten ditch?
Po co poszedłeś do tego śmierdzącego kanału?

Why do you throw these stinking pieces of flesh in the garden?
Dlaczego wyrzuca pani do ogrodu te cuchnące kawałki mięsa?

You'd die of hunger, together with your stinking competition cats.
Umrzesz z głodu, razem z swoimi śmierdzącymi kotami.

You need to accept the fact you're stinking rich.
Musisz zaakceptować fakt, że będziesz obrzydliwie bogaty.

They're so stinking talented, they don't even need their fathers anymore.
Są tak strasznie utalentowani, że nie potrzebują już ojców.

And by flesh i mean all that stinking, disgusting meat.
Mówiąc ciało mam na myśli to całe cuchnące,... -... obrzydliwe mięcho.

All of this is over some stinking computer chips?
Wszystko to przez jakiś śmierdzący komputerowy mikroukład?

I'm on a tour bus with eight stinking men.
Jestem na trasie koncertowej z 8 śmierdzącymi mężczyznami.

We ain't had nothing but maggoty bread for three stinking days.
Nie mieliśmy nic w ustach od trzech, cuchnących dni!

Just don't come into work stinking of booze again.
Tylko znów nie przychodź do roboty cuchnący wódą.

You know what I think of you and your stinking murals?
Wiesz co o tobie myślę i twoich śmierdzących cygarach?

We'll have nowhere to call home, but we'll be stinking rich.
Będziemy bogaci. Nie będziemy mieli do czego wracać, ale będziemy śmierdzieli forsą.

Go already belonged there- in the long halls, stinking wards.
Go już należy tam, w długich holach, śmierdzących salach.

There's an unscrupulous man or two would pay double that for your stinking hide.
Nie ma człowieka, który bez skrupułów płacić podwójnie za śmierdzące skóry.

I don't have to show you any stinking badges.
Nie musze ci pokazywać żadnych odznak.

Just get me out of the stinking show!
Po prostu wydostań mnie z tego śmierdzącego programu!

We don't need no stinking powers to kick some demon ass.
Nie potrzebujemy żadnych śmierdzących mocy by skopać demonowi tyłek.

I go home stinking of beer, but who's complaining?
Idę do domu, cuchnąc piwskiem, ale kto narzeka?

In this stinking swamp, even big, bad Cobras need air conditioning.
Na tych śmierdzących bagnach, nawet duzi, źli Cobra potrzebują klimatyzacji.

So here's the professor's oldest friend, a grotesque, stinking lobster!
Więc oto najstarszy przyjaciel profesora, groteskowy, śmierdzący homar!

My luck finally turned with those big stinking bastards.
Wreszcie mi się poszczęściło z tymi wielkimi śmierdzącymi draniami.

What if Fuhrer came tomorrow and your room was stinking with pees?.
A gdyby jutro przyjechał Fuhrer, a wasz pokój cuchnął szczynami?

Not until I met the king of the grim, bearded, stinking barbarians.
Dopóki nie poznałam króla posępnych, brodatych i śmierdzących barbarzyńców.

If we work together, we will surely catch this stinking crow.
Jeśli będziemy pracowali razem, z pewnością złapiemy tego śmierdzącego kruka.