m, - (e) s, Brände pożar m
in ~ geraten zapalić się
in ~ setzen [stecken] podpalić
pożarowy
całopalny
m fitopat. zgorzel
m wet. zgorzel
m zoot. piętno (wypalony znak)
OGIEŃ
OPARZENIE
PŁOMIEŃ
POŻAR
SKWAR
ŚNIEĆ NA ZBOŻU
ZGORZEL
gangrena
zapalający
zgorzelina
Słownik częstych błędów
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Und eine der wichtigsten Ursachen von diesen Bränden ist Elektrizität.
I jednym z głównych powodów tych pożarów jest prąd elektryczny.
Was, wenn wir elektrische Brände verhindern könnten bevor sie beginnen?
A gdybyśmy mogli zapobiegać pożarom zanim się zaczną?
Klingt als bräuchte Mama eine brand neue Tasche.
Wygląda na to, że mama potrzebuje nowej torebki.
Sie haben inzwischen feststellen können, ich habe mich nicht in Brand gesetzt.
Jak mogliście już zgadnąć Nie podpaliłam się.
Aber Rauchmelder verhindern keine Brände.
Ale alarm przeciwpożarowy nie zapobiega pożarom.
Die Mannschaft von Bundestrainer Heiner brand besiegte WM-Gastgeber Schweden in Hamburg 28:23 (14:12) und tankte damit Selbstvertrauen für das Turnier.
Zum jetzigen Zeitpunkt bin ich sehr zufrieden', sagte brand und Torhüter Silvio Heinevetter ergänzte: 'Der Erfolg war wichtig für das Selbstvertrauen.
Moordorf (Niedersachsen) ? Ein eingeschalteter Föhn hat in der Neujahrsnacht einen Dachstuhlbrand ausgelöst.
Durch den brand wurde das komplette Obergeschoss und der Dachstuhl des Einfamilienhause zerstört.
Essen ? Beim brand eines Mehrfamilienhauses in Essen ist ein Mann ums Leben gekommen.
Die genaue brandursache wird ermittelt.